更新时间:2014年12月31日 01:07
耶稣没有个人野心。
耶稣既不贪求财富,也不沽名钓誉,即使是被当作民族英雄的愉悦,在他眼里也颇值得置疑。
他希望人们的视线超出眼前的现世利益,去追寻那种将人类凝结在博爱、慈善和怜悯的伴侣关系之中的精神。
他不能容忍的是,有人简单地将他看作古老王权的又一(也许更好的)代表,这一古老王权现在正与希律的名字联系在一起。
代替承认自己就是弥赛亚的是,他清楚地和尽可能公开地声明,对他而言,他的生活,他个人的愉快和舒适都算不得什么,而他关于全体人类的亲密关系和至善上帝之爱的理想,却意味着一切。
代替重温那在西奈山的雷电之中显示给少数人律法的是,他告诉那些在令人心旷神怡的加利利山坡上听他讲道的群众,他所说的上帝是一种不分种族、不分信仰的爱的精神。他不曾向人们提供积攒钱财和获得财富的实用建议,反而告诫他的朋友们,不要像守财奴一样在阁楼上堆积无用的财宝(在那里,它们是很容易被狡猾的盗贼偷走的),而要使自己的心灵成为善良行为和高尚思想的不朽仓房。
登山宝训最后,他将自己的全部人生哲学概况成一段文字,这就是着名的《登山宝训》。在这里,我将重复其中最高尚的段落:
"虚心的人有福了!因为天国是属于他们的。哀恸的人有福了!因为他们必将得到安慰。温柔的人有福了!因为他们将继承这个世界。饥渴慕义的人有福了!因为他们必将获得满足。怜恤人的人有福了!因为他们将会得到怜恤。清心的人有福了!因为他们将会见到上帝。使人和睦的人有福了!因为他们是上帝之子。为义受迫害的人有福了!因为天国是他们的。若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了!应当欢喜快乐!因为你们在天国的赏赐会更大。在你们以前的先知们,人也是这样逼迫他们的。你们是世上的盐。盐如果失了味道,怎能用它再来调味呢?倘若如此,不过丢在外面,被人践踏了。你们是世上的光。城造在山上,是不能隐藏的。人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。你们的光也当这样照在人前,叫人们望见你们的善良行为,便将荣耀归给你们在天上的父。"
作为坎坷人生之旅中日常的实用指南,耶稣还传授给人们这样一段简短的祷告文,直到今天,仍有无数人在重复着:
"我们在天上的父:愿人都尊你的名为圣。愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在天上。我们日用的饮食,今日赐给我们。免我们的债,如同我们免了人的债。不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直至永远。阿门。"
在拟定了有关生死的(与法利赛人旧有的狭隘信仰全然不同的)新教义的总体框架后,耶稣召集了12个现在已坚定不移地追随着他的忠实伴侣,借此向世人展示,他是多么彻底地抛弃了令他的民族与所有民族为敌的那些陈旧的犹太偏见的。
他离开加利利,造访了自洪荒时代以来就被称为腓尼基的那片土地。
接下来,他再次穿越自己出生的国家,乘船渡过约旦河,专程来到"十城".这个地方希腊人口占多数,且被希腊人称为德卡波利斯。
在那儿,他同样救治了一些精神错乱的疯人,在异教徒中显示了与在他的祖国相似的令人欣喜的治病奇迹。
此后不久,耶稣开始用非常简单的故事来阐释他的教义。这些强烈地感染了那群聚集起来听他讲话的人的故事,如今已经变成了所有欧洲国家语言文学的一部分。
试图用我自己的语言方式复述它们,却是愚蠢的。
像我此前常说的,我并不想写一本新版的《圣经》。
我仅仅给你们这本书的概要。此书(特别是它的早期部分)对我们这个忙碌的时代的读者而言,过于复杂了。
不过,"福音书"本身是简单、直接和非常短小的。
即使最繁忙的人,也能找到闲暇的时间来阅读它们。
幸运的是,它们已经被一群精通语言的学者翻译成了英文。虽然自17世纪以来,一直有人尝试着将这些古希腊的思想重新翻译成现代作品,但结果都相当令人失望,也就是说,没有一次尝试可以替代国王詹姆士下令翻译的版本。直到今天,它仍像300年以前一样出色。
如果我的小书能激发你阅读原着的愿望,想去研习那些睿智的寓言,想去理解这位所有导师中最伟大的一位的深邃洞察力,我就没有白写。
而这就是我试图做的全部。