当前位置: 首页> 公版经典 > 福尔摩斯探案全集3

第二章

书名:福尔摩斯探案全集3 作者:柯南·道尔 本章字数:7010

更新时间:2014年12月30日 19:36


第二章

  

  巴斯克维尔的诅咒“在我口袋里有一份手稿。”詹姆士 ·莫蒂默医生说道。

  “您一进屋,我就注意到了。”福尔摩斯说。

  “这是一张旧手稿。 ”

  “18世纪初期的,除非它是伪造的。 ”

  “您怎么知道的,先生?”

  “在您说话的时候,那手稿有一两英寸一直露在外面。如果不能把一份文件的年代估计得相差不出十年左右,那他就真是一位差劲儿的蹩脚专家了。您大概也已读过我写的那篇关于这问题的小论文吧。就我的判断而言,这份手稿的年代是 1730年。 ”

  “确切的年代是 1742年。 ”

  莫蒂默医生从他胸前的口袋里掏出那份手稿:“这份家书是查尔斯 ·巴斯克维尔爵士交付给我的,大概三个月前他突然间惨死,在德文郡引起了很大的轰动。可以说我既是他的医护人员,也是他的私人朋友。他是位意志坚强的人,先生,眼光敏锐,经验丰富,和我一样呆板。他曾把这份文件看得很重要,而且,在他心里早已准备接受这样的结局了。结果他竟真的得到了这样的结局。 ”

  福尔摩斯伸手拿过手稿,把它平铺在膝盖上。“华生,你注意看一下手稿上长S和短S的换用,这就是使让我确定这份手稿的年代的几个证据之一。 ”我从他的肩头看过去,看到那泛黄的纸和上面褪色的字迹。纸的顶部写着“巴斯克维尔庄园”,下面则是大大的几个潦草的数字“ 1742”。“看来好像是关于什么的一个说明。 ”“是的,这是关于在巴斯克维尔家族内流传的一个传说的说明。 ”“不过我知道您来找我,应该有更现代、更有实际意义的事情吧?”“确实是眼前的事,最为现实和急迫的事,这事必须在 24小时之内解决。不过这份手稿很短,而且它紧密地与这件事联系在一起。如果您允许的话,我就把它读给您听吧。 ”福尔摩斯背靠向他的座椅,两手的指尖抵在一起,并闭上眼睛,摆出一副听其自然的神情。莫蒂默将手稿放在亮处,用高亢而嘶哑的声音读出下面这个令人好奇的古老的故事:

  “关于巴斯克维尔猎犬一事的起源,有很多的传说,我是雨果 ·巴斯克维尔的直系后代,我从父亲那里听来了这个故事,我父亲又是从他的父亲那里听来的。我对接下来要写的事情非常确信,在详尽地解释这件事之前,它就已经存在过。我的子孙们,但愿你们相信,惩罚罪孽的公正也可能会给予最慈祥的宽恕,只要虔心地祈祷和忏悔,罪孽就会得到宽恕。那么你们得知这个故事后,就不要惧怕因为过去留下的恶果,只要对于将来谨慎小心就好了,以免我们家族过去曾经历过的那些残忍的痛苦重新降临到我们身上。

  “据说是在大叛乱时期[大叛乱时期指的是英国 1642-1660的内战。](我真诚地推荐你们去读一读克莱仑顿阁下写的历史),这所巴斯克维尔庄园为雨果 ·巴斯克维尔所占有,不可否认,他是一个最粗俗、最渎神、最目无上帝的人。事实上,那些地区的圣徒从来没有兴旺起来,所以他的邻居本是可以原谅他的。但是,他性格中的粗鲁、蛮横、淫乱在西部地区已是无人不晓了。这位雨果先生偶然地爱上了(如果还能用这样明丽的词来描述他那黑暗的情欲的话)在巴斯克维尔地区附近拥有一点地的一个庄稼人的女儿。可是这位年轻的少女一向有着谨言慎行的好名声,听过了他的恶名,当然要躲开了。后来有一次,在迈克摩斯节[迈克摩斯节是基督教信众为纪念圣徒迈克而设立的节日,为每年 9月 29日。]那天,这位雨果先生得知少女的父亲和兄长都出门了,就和五六个游手好闲的恶劣缺德的朋友一起,偷偷地到了少女家的农场,把这个姑娘掠抢了回来。他们把她弄进了庄园,关在楼上的一间密室里,雨果和朋友们和惯常一样,围坐狂欢痛饮起来。

  “这时,楼上那位可怜的姑娘听到了楼下传来的狂歌乱吼和那些不堪入耳的话语,已是惊恐万分不知所措了。有人说,雨果 ·巴斯克维尔喝醉酒时说的话,说这些话的人是要遭天谴的。最后,她在恐惧之中,竟干出来一桩就连最勇敢和最矫健的人都会为之惊讶的事来。

  “她从窗口爬出来,攀缘着从房檐下爬满南墙(至今仍爬满南墙)的常青藤一直爬了下来,然后冲着家的方向穿过荒野,庄园离她父亲的农场约有 9英里的样子。

  “过了一小会儿,雨果离开了客人,带着食物和酒——或者还有更糟的东西——去找被他掳来的那个囚徒,可是竟发现笼中已空,笼中之鸟已经逃走了。随后,他就像着了魔一样,冲下楼梯到饭厅里,他跳上了大餐桌,酒瓶和木盘全都被踢飞了起来。

  “就在朋友面前,雨果大吵大闹起来,只要当天晚上他能追上那姑娘,他愿把自己的肉体和灵魂全都献给魔鬼任其摆布。餐桌上那些纵酒狂饮的浪荡子被他的怒气吓得目瞪口呆,其中有一个特别凶恶的家伙——也许这人喝得比别人更醉——大嚷着说应当把猎犬都放出去追赶那个姑娘。雨果听他这么一说,就跑了出去,呼喊着马夫牵马备鞍,并把犬舍里的狗全都放出来,把那少女丢下的头巾给那些猎犬闻了闻,然后把这群猎犬一窝蜂地轰出去,在一片狂吠声中,猎犬们乘着月光向着沼泽地狂奔而去。

  “这些纵情狂饮的人目瞪口呆地站着,不知道这样匆忙地到底是在干什么。过了一会儿,他们才终于明白了到荒野里去要干什么事,所有的一切都沉浸在喧嚣中,有的人喊着要带手枪,有的人找自己的马,还有人想再带一瓶酒。最后,他们那疯狂的头脑恢复了一点理智,所有十三个人骑马追了出去。头顶上的月亮清楚地照出眼前的路,他们并肩骑马前行,顺着那少女回家的必经之路疾驰而去。

  “在跑了一二英里路之后,他们遇到一个荒野里的羊倌,他们大喊着问他是否看到了他们追捕的人。传说那羊倌在惊讶中几乎说不出话来,后来,他终于说他确实看到了那个可怜的少女,后面还有一群追着她的猎犬。‘我看到的还不止这些呢,’他说道,‘我看到雨果 ·巴斯克维尔也骑着他那黑马从我身边经过,还有一只来自地狱的大猎犬悄无声息地跟在他的后面。上帝啊,一定不要让那样的狗跟在我的后面!’那些喝醉的老爷们骂了那羊倌,又骑着马追了下去。可是不久,他们就听到了从荒野里传来的马蹄声,并看到了那匹黑马嘴里流着白沫跑了过去,缰绳上粘满泥泞,马鞍上空空如也,他们开始吓得浑身发冷。

  “接着,那些纵欲狂欢的人们骑马挤在了一起,因为他们已经惊恐万分,可是他们还是在荒野里前进着。如果只是他们中任何一个人独自走在荒野里的话,无疑地早就会拨转马头了。他们慢慢地前进着,最终赶上了放出来的那些猎犬。尽管这些狗以勇猛和优种出名,但这时它们竟也挤在荒野里的一条深沟的尽头处哀鸣起来,正如我们所说的那样,有些已经逃之夭夭,有些则颈毛直竖,眼睛圆睁,盯着它们前面的一条狭窄的阴沟。

  “这帮人勒住了马,更多的人从酒醉中清醒过来,正如你们所猜想的那样,比起刚出发的时候,这群人要清醒得多了。他们中的大多数人已经不想再冒险前进了,可是有三个胆子最大的,也许是醉得最厉害的,继续骑马沿着山沟走了下去。前面出现了一片宽阔的平地,中间立着两根至今仍能看到的大石柱,它们当然是旧时不知名的古人立起来的。明亮的月光将一切照得很清晰,空地的中央躺着那名可怜的少女,她已经因惊恐和疲惫而死。但是令这三个胆大包天的酒鬼毛骨悚然的,既不是少女的尸体,也不是躺在她旁边的雨果 ·巴斯克维尔的尸体,而是站在雨果身旁的那只可怕的黑色野兽,它撕扯着雨果的喉咙,它的体形很像一只猎犬,但谁也没见过这样大的猎犬。正当他们看着那家伙撕扯雨果 ·巴斯克维尔的喉咙的时候,它把闪亮的眼睛和流着口涎的大嘴向他们转了过来。三个人尖叫着拨转马头逃命去了,甚至在穿过荒野的时候还惊呼不已。据说其中有一个人只是因为看了那只野兽一眼,当晚就死了。另外两个没死,却也落得个终身精神失常的下场。

  “我的子孙,这就是那只猎犬的传说的来历,据说从那时起,那只可怕的猎犬就一直骚扰我们家族。我把它写下来的另外一个原因,是因为我认为偶尔听到的、猜测出来的东西总要比知根知底的事实要可怕得多。不可否认的是,我们家族里有许多人都没有得到善终,突然、凄惨而又神秘地死去。但愿我们能得上帝广博的慈爱的保佑,不再将罪罚降临到我们三代以至四代这些虔诚聆听圣经教诲的人们。我的子孙,我以上帝之名命令你们,劝你们要多加小心,千万要避免在黑夜降临、黑暗势力张狂的时候穿过荒野。

  “这是雨果 ·巴斯克维尔[注:这里所说的雨果 ·巴斯克维尔并非前文中的那个雨果 ·巴斯克维尔,而是他的同名后代。]留给两个儿子罗杰和约翰的家书,并嘱咐他们切勿将此事告诉他们的姐姐伊莉莎白。 ”

  莫蒂默医生读完了这篇怪异的手稿之后,将眼镜推上了前额,直望向歇洛克 ·福尔摩斯。后者打着呵欠,将抽完的烟头扔进了炉火中。“嗯?”他说。“您不觉得这很有趣吗?”“如果是对于搜罗神话传说的人来说,是很有趣

的。 ”莫蒂默医生从衣服口袋里掏出一张折叠着的报纸。“现在,福尔摩斯先生,我要告诉您一件最近发生的事。这是一张今年 5月 14日的《德文郡纪事报》[Devon County Chronicle]。上面有一篇文章简短地叙述了几天前查尔斯 ·巴斯克维尔爵士死亡的消息。 ”我的朋友上身稍稍前倾,表情也变得专注起来。我们的拜访者重新戴好眼镜,又开始读了起来:

  “查尔斯 ·巴斯克维尔爵士最近突然死亡,他极可能被提名为德文郡中部自由党下届选举的候选人。他的死讯令全郡人都陷入沮丧中。虽然查尔斯爵士在巴斯克维尔庄园居住的时间并不长,但他厚道的个性以及极度的慷慨打动了与他接触过的所有人,得到他们的敬爱。在充斥着暴发户的时代,像查尔斯这样身出名门,竟能致富还乡,重振因厄运而中衰的家族声誉,实为可喜之事。众所周知,查尔斯爵士在南非的投机生意赚了很多的钱,但他比那些想滚车轮般赚钱的人们更加明智,他带着变卖了的财产回到英格兰。他回到巴斯克维尔庄园不过两年的时间,人们普遍在谈论他那庞大的重建和发展计划,这个计划已因他的去世而中断。他并无子嗣,他曾公开表示在他有生之日整个乡区将因他的资财而受益,所以有很多人都悲悼他的暴亡。至于他对本地及郡里慈善机关的慷慨捐赠,本专栏也曾频繁登载。

  “调查的结果还没有将查尔斯爵士的死亡所有情形弄清楚,至少还没能消除由于他的死亡而引起的各种谣传。没有任何理由怀疑他的死亡是非自然原因造成的,也没有理由怀疑其中有任何犯罪成分。查尔斯爵士是鳏夫,据说他有些精神怪癖。尽管他有相当多的财产,但个人喜好却很简单。巴斯克维尔庄园中的仆人只有巴里摩尔夫妇二人,丈夫是总管,妻子是管家。他们的证词已经得到几个朋友的证实。他们的证词表明,查尔斯爵士的健康情况并不好,尤其是心脏有点问题,面色不好,呼吸困难,还有严重的神经衰弱。从爵士的朋友和私人医生詹姆士 ·莫蒂默那里,也得到了同样的证词。

  “案情十分简单,查尔斯 ·巴斯克维尔有一个习惯,每晚睡前,他都会沿着巴斯克维尔庄园有名的紫杉夹道散步。巴里摩尔夫妇的证词说明死者确实有这样的习惯。 5月 4日,查尔斯爵士曾声称他第二天想去伦敦,曾命巴里摩尔为他准备行李。当天晚上,他照常在睡前出去散步,散步的时候他常会吸雪茄,可是那天,他再也没有回来。午夜 12点左右,巴里摩尔吃惊地发现厅门还开着,于是就点了灯笼出去寻找主人。当时的天气很潮湿,总管沿着夹道走下去,很容易就发现了爵士的足迹,夹道的中间有一个通向荒野的栅门。从种种迹象表明,查尔斯爵士曾站在门前,然后他就沿着夹道走了下去,就是在夹道的末端发现了他的尸体。有一件尚未得到解释的事实就是,巴里摩尔说他主人的足迹在过了通往荒野的栅门后就变了样,过了栅门以后,他的脚印就好像是用足尖走路了。有一个名叫墨菲的吉卜赛马贩子,当时正在荒野里,在距爵士死亡地不远的地方,可他承认当时自己喝得很醉。马贩子说他曾听到过喊声,但说不清声音从哪里来。查尔斯爵士身上并没有任何遭受过暴力袭击的迹象,可是医生的证明却指出,他几乎无法相信,那个躺在他面前的、脸已经变形得厉害的尸体就是他的朋友和病人。有解释说呼吸困难、心脏衰竭而死的时候的死状就是这样的。这一说法已被尸体解剖所证明,尸检报告中说明爵士官能上的病症已经存在了很长时间。法院验尸官也呈缴了一份与医生证明相符的判断书。这样的结果尚属妥善,查尔斯爵士的后代仍居住在庄园,并将会把不幸为之中断的善行继续下去。所以,弄清楚这一点尤其重要,如果到最后,验尸官的发现不能消除那些在邻里间相传的荒诞流言,巴斯克维尔庄园想要再找个住户就会很困难。据了解,爵士的近亲中,如果还有在世的,那应该就是他弟弟的儿子亨利 ·巴斯克维尔先生。以前曾听说这个年轻人身在美洲,现已着手调查,以便通知他来继承爵士留下的这笔数额庞大的财产。 ”

  莫蒂默把报纸叠好,放回口袋。“福尔摩斯先生,有关查尔斯 ·巴斯克维尔爵士死亡的这些情况是众所周知的。 ”

  “我必须感谢您,”歇洛克 ·福尔摩斯说,“引起我对这个案件的关注,这个案件很有趣。那时我曾经读过一些报纸的报道,当时我专心于梵蒂冈宝石案那件小事,教皇急迫的嘱托竟让我忽略了在英格兰发生的一些案件。您说这段报道能够概括了这个案件所有公开的案情吗?”

  “是的。 ”

  “那么再给我一些内幕消息吧!”他背靠向长椅,两只手的指尖抵在一起。露出他像法官一样极为冷静的神情。

  “这样一来,”莫蒂默医生说,情绪激动起来,“我会把从未告诉过任何人的事情都说出来,这些事情我连验尸官都没有告诉。因为在公众面前,从事科学工作的人最怕显得他疑神疑鬼,表现出相信流言的样子。还有一个原因就是像报纸上说的那样,如果再有任何事情使巴斯克维尔庄园的已经相当可怕的名声再度恶化,那么庄园就真的再不会有人敢住进去了。我想正是因为这两点,没有将我知道的全部事情都说出来的做法是正确的,因为说出来没有什么好处。但是我没有理由不对您开诚布公,把事情彻底说明白。

  “荒野上的住户彼此之间隔得很远,住得较近的人们之间的关系就会很密切。所以我有很多机会与查尔斯 ·巴斯克维尔爵士见面。除了拉福特庄园的弗兰克兰先生和生物学家斯台普敦先生外,方圆数十英里内就再没有受过教育的人了。查尔斯爵士虽然是位喜欢隐居独处的人,是他的病让我们有了经常见面的机会,我们对科学的共同兴趣也使我们更加亲近。爵士从南非带回大量的科学素材,我们俩还常常将整个美好的傍晚一同消磨在研讨对布史人[布史人是南非的一个以游牧狩猎为生的原始种族。]和豪腾脱人[南非的一个黑人种族。]的比较解剖学上。

  “在最后的几个月里,我愈来愈清晰地看出查尔斯爵士的神经已经绷紧到极致。他对我刚才读给你听的那个传说深信不疑。虽然他常在自己的宅院内散步,但到了晚上就说什么也不肯到荒野上去了。福尔摩斯先生,在你看来这事是那么的荒唐,但爵士却深信自己的家族已经厄运当头。从前辈那里流传下来的传说确实让人感到不快,但那些可怕的事情就要在眼前发生的想法常占据他的身心。他曾不只一次地问过我,在夜里出诊的路上,我是否看到过什么奇怪的东西,是否听到过猎犬的嗥叫。他曾多次问我第二个问题,每次都显得很惊慌,连声调都颤抖了。

  “我记得非常清楚,在那件可怕的事情发生的约三个星期之前,有一天傍晚我驾着马车到他家去,碰巧他正在正厅门前。我从我的小马车上下来,走到了他的面前,忽然发现爵士那极端恐惧的眼神,他一动不动地地注视着我的背后。我猛地转过身去,恰好来得及看到一个像大牛犊一样的黑色物体飞快地跑了过去。他的惊慌和恐惧之深,让我不得不去那物体经过的地方四遭看了一遍。但它已经不在那里了。但这件事还是在爵士心中留下了极为糟糕的影响。我陪他待了一晚,就在那天晚上,为了向我解释他情绪失常的原因,他将我刚才为您读过的那份手稿交付给我来保存。之所以提起这一小段故事,是因为它极有可能对随后发生的悲剧来说非常重要,可在当时,我确实认为那不过是件微不足道的小事,并认为他的恐惧是没有道理的。

  “查尔斯爵士最后还是听了我的劝告,打算到伦敦去。我知道,他的心脏受那件事的影响,经常处在焦虑之中,不管焦虑的根由是怎样的虚幻,显然已严重地影响了他的健康。我认为过上几个月的都市生活会让他耳目一新。我们共同的朋友斯台普敦先生非常关心他的健康状况,他和我的意见相同。可是,可怕的事情竟在临行前的最后一刻发生了。

  “查尔斯爵士暴亡当晚,总管巴里摩尔发现以后,立刻就派了马夫珀金斯骑马来找我,因为我睡得很晚,所以在出事后不到一小时就赶到了巴斯克维尔庄园。我对所有调查过程中提到过的事情进行了验证。我顺着紫杉夹道观察了他的脚印,在对着荒野的那个栅门的地方,看起来他曾在那儿等过人,我也注意到了从那之后爵士足迹形状的变化。我还发现除了巴里摩尔在软土上留下的足迹外,那里并没有其他足迹。最后,我还细致地检查了尸体。尸体在我到那里以前,还没有被人动过。查尔斯爵士趴在地上,两臂向前伸出,他的手指插在泥土里。他的面部肌肉因强烈的情感而缩了起来,甚至让我无法辨认。他的身上确实没有任何伤痕,可是在调查期间,巴里摩尔有一个证词并不属实,他说尸体周围的地上没有任何痕迹,他什么也没有看到。可是,我却看到了——就在与尸体相距不远的地方,有些清晰的新留下的痕迹。 ”

  “是足迹吗?”

  “是足迹。 ”

  “男人的还是女人的?”莫蒂默带着奇怪的神情看了我们一会儿,然后用低得几乎像在耳语一般的声音,回答说:

  “福尔摩斯先生,那是个极大的猎犬爪印!”

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《福尔摩斯探案全集3》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部