当前位置: 首页> 公版经典 > 福尔摩斯探案全集1

第八章

书名:福尔摩斯探案全集1 作者:柯南·道尔 本章字数:5807

更新时间:2014年12月30日 19:37


第八章

  

  贝克街的侦探小队我问:“现在怎么办呢?托比也不再百分百正确了。 ”

  福尔摩斯把托比从桶上抱下来,牵着它出了木场,说:“托比是根据自己的看法行动的,如果你计算一下每天在伦敦市内杂酚油的运输量,就会明白为什么我们走错了路。现在使用杂酚油的地方很多,特别是木料的防腐上面,这不能怪托比。 ”

  我建议道:“我们还是顺原路回到油味被混杂了的地方去吧。 ”“是啊,幸亏路不算远。在骑士街左边托比曾犹豫过,显然油味是在那儿分开了。我们走上了错路,现在只有顺着另外一条路去找。 ”我们牵着托比回到了原来发生错误的地点。托比转了一个大圈,一点儿也没有费事,就向一个新的方向奔去了。我说:“要当心托比,不要让它把我们引到原来运出杂酚油桶的地方去。 ”

  “这点我也想到啦。不过你看,它是在人行道上奔跑,运木桶的车应该走在马路上,所以这次我们没有走错路。 ”托比跑过贝尔芒特路和太子街,径直奔向河边,一直到了宽街河边一个用木材修成的小码头上。它把我们引到河岸边,站在那儿看着河水,鼻子里哼哼着。

  福尔摩斯说:“我们的运气不好,他们从这儿上船啦。”码头上系着几只小平底船和小艇。我们把托比引到每一条小船上,它全都很认真地闻了闻,却没有任何异常反应。

  靠近登船的地方,有一所小砖房,在第二个窗户上挂着一个木牌,上面写着几个大字:“茂迪凯 ·史密斯”。下面写着小字:“船只出租:按时按日计价均可。 ”门上有另一块牌子,解释说这里另备有小汽船。码头上堆着许多焦炭,可以知道就是汽船的燃料。福尔摩斯慢慢看了一遍四周,脸上很不高兴。

  他说:“这件事看来有些麻烦。他们事先就准备要隐藏好行踪,他们的精明超越了我的想象。 ”他向那个屋门走过去,里面正好跑出来一个大约 6岁的卷发小男孩。后面追上来一个红脸的肥胖女人,手里拿着一块海绵。她喊着:“杰克,回来洗澡!快回来,你这小鬼!你爸爸回来看见你这个样子,不会放过你的!”福尔摩斯趁机说说:“小朋友!看你红彤彤的脸蛋,真是个好孩子!杰克,你想要什么东西吗?”小孩想了一下,说:“我要一个先令。 ”“你不想要比先令更好的东西吗?”

  那天真的小孩想了想,又说:“那最好给我两个先令。 ”“那么,好吧,接住了!史密斯太太,他真是个好孩子。 ”“先生,他就是这么淘气,我丈夫有时候要出去一整天,我简直管不住他。 ”

  福尔摩斯装出失望的样子说:“啊,他出去了?太不凑巧啦!我来找史密斯先生有事。 ”“先生,昨天早晨他就出去了。说实话,到现在他还没回来,我真有点着急。

  不过,先生,如果您要租船,也可以跟我说。 ”“我要租他的汽船。 ”“先生呀,他就是坐那汽船走的。不过,奇怪的是,船上的煤不够到伍尔维奇来回烧的。如果他是坐大片底船去的,我就不会这样着急了,因为有时他还要到更远的格莱乌赞得去呢。再说他如果有事,可能有些耽搁,可是汽船没有煤烧怎么走呢?”

  “也许他能在半路买到煤。 ”“虽然有可能,不过他从来不这么做,他常说零售的煤价太贵。再说我不喜欢那个装木腿的人,瞧他那张丑脸和那副外国派头!他常跑到这儿来,也不知道有什么事。 ”

  福尔摩斯惊讶地问:“一个装木腿的人?”

  “是呀,先生!一个看上去像猴子一样的家伙,不止来过一次了,昨晚上就是他把我丈夫从床上叫起来的。而且,一早我丈夫就知道他要来,因为他已经把汽船生火等着了。先生,我老实告诉您,我真是不放心。 ”

  福尔摩斯耸肩说:“可是我亲爱的史密斯太太,您先不要白着急。您怎么知道昨晚来的就是那个装木腿的人呢?我不明白您怎么就能肯定是他呢?”

  “先生,那粗重模糊的口音,我一听就知道了。他弹了几下窗户——那时大概是 3点钟——说:‘伙计,快起来,我们该走了!’我丈夫把我的大儿子吉姆也叫醒了,他们爷俩什么都没跟我说就走了。我还听见了那只木腿走在石头上的声音呢。 ”

  “就只有那装木腿的人来了,没别人吗?”“先生,我说不清,我没有听见还有别人。 ”“史密斯太太,太不巧啦,我想租一只汽船,因为我老早就听说过这只……让我想想!这只船叫……?”“先生,船名叫‘曙光’。”“啊!是不是那只绿色的、船帮上画着宽宽的黄线的旧船?”“不,不是。跟在河上常见的小船一样,很整洁,新刷了油,黑色的船身上画着两条红线。 ”“谢谢您,我想史密斯先生很快就能回来了。现在我要去下游,如果碰到‘曙光’号,我就告诉他您在惦记着他。刚才您说那条船的烟囱是黑色的?”“是,上面还有白线。 ”“啊,对了,那船身是黑色的。史密斯太太,再见吧!华生,那儿有一只小舢板,叫他把我们渡到河对岸去。 ”

  坐上了船,福尔摩斯说:“跟这些人说话,最关键的是不要让他们知道他们正在说的话跟你自己有直接关系,不然的话,他们立刻就会闭上嘴,什么都不说了。如果你用话来逐步引逗着,很快就能知道自己想知道的事儿。 ”

  我说:“下一步要做什么已经很清楚了。 ”“要做什么呢?”“雇一条汽船到下游去找‘曙光’号。 ”“我的好伙计,这么做太费劲了。这只船可能靠在从这儿到格林尼治的两岸的任何一个码头上。桥那边几十里内全都可以停泊。如果你一个个去找,不知要花上多少日子呢!”“那么请警察协助?”“不,到最后时,我也许会把阿塞尔纳 ·琼斯叫来。他这个人还不错,我也不愿意影响他的职务。我们已经侦查到这个地步了,我想自己单独干完。 ” “我们能不能在报纸上登广告,以便从码头主人那儿得到‘曙光’号的消息呢?”

  “这么做就更糟了!如果这么做,歹徒们就会知道我们正在追踪,他们就要赶快离开英国了,就是现在他们也未尝不想离境远走呢。不过,如果他们以为自己还是安全的,就不会急着走。琼斯的行动对我们在这方面是有利的。因为报纸上每天都可以看见他的意见,这些歹徒会认为大家都在向错误方向侦察,他们还可以苟安一阵子呢。 ”

  我们在密尔班克监狱门前下了船,我问他:“我们到底要做些什么?”

  “现在我们坐这部车子回去,吃点早餐,睡一个钟头,说不定今晚还要跑路呢。车夫,请在电报局停一停。我们暂时把托比留下吧,说不定以后还要用它。 ”

  在大彼得街邮电局我们停下了,福尔摩斯去发了一封电报。上车后他问我:“你知道我给谁发电报了吗?”

  “我不知道。 ”

  “你还记得杰弗逊 ·霍普那个案子里我们雇用的贝克街侦探小队吗?”

  我笑道:“就是他们呀!”

  “在这个案子里,他们可能很有用处。如果他们失败了,我还有别的办法,不过我愿意先试试用他们。那封电报就是发给我那个小队长维金斯的,我们没吃完早餐,这群孩子在就会来了。 ”

  这时正是早上八九点钟。一夜劳苦让我疲累不堪,走起路来腿也跛了,一点精神都没有了。说起这桩案子,在侦查上我没有我的伙伴那种忠于职业的热情,而且,对我来说,这也不仅仅是一个抽象的理论问题。至于巴索洛谬 ·舒尔托的被害,因为大家并不喜欢他平常的行为,所以我对于凶手也没有太大反感。可是论到珍宝,那就是另外一回事了。这些珍宝——或者珍宝的一部分——按理是属于摩斯坦小姐的。如果有可能,我愿用一生的力量,把它找回来。不错,

如果能找回珍宝,我个人可能就永远无法跟她亲近了。但是,如果爱情会因这样的想法而改变,这种爱情就是无聊而自私的。如果福尔摩斯能找到凶手,我就应该用十倍的努力去找珍宝。回到贝克街洗了个澡,重新换了一身衣服,我的精神重新振作起来。下楼时看见早餐早已准备好了,福尔摩斯正在斟咖啡。

  他笑指着一张打开的报纸对我说:“你看,这位志大才疏的琼斯先生跟一个庸俗的记者一起,一手包办了这个案子。你也被这案子弄得够烦了,还是先吃你的火腿蛋吧。 ”

  我从他手里接过报纸,上边的标题写着《上诺伍德奇案》。这份《旗帜报》

  写道:

  “昨夜 12时左右,上诺伍德樱沼别墅主人巴索洛谬 ·舒尔托先生在室内身亡,显系被人暗杀。据本报探悉,死者身上并无伤痕可寻,但其自父亲处继承的一批印度珍宝则悉数被窃。死者之弟撒迪厄斯 ·舒尔托先生与同来访问死者的歇洛克 ·福尔摩斯先生、华生医生首先发现死者被害。所幸当时警署著名侦探阿塞尔纳 ·琼斯先生恰在上诺伍德警察分署,故于惨案发生半小时内便赶到现场主持一切。他训练有素,经验丰富,到场后迅即发现线索。死者之弟撒迪厄斯 ·舒尔托因有重大作案嫌疑已被逮捕。同时被捕者尚有女管家博恩斯通太太、印度仆人拉尔 ·拉奥和看门人麦克默多。现已证实凶手甚是熟稔房屋出入路径。借助琼斯先生之熟练技术和精密观察,已证明凶手既不能由门窗进入室内,则必然是从屋顶经暗门潜入。由此明显事实可推知结论:此案非普通窃案。这种及时而负责的处理,表明在此类情况下,必须有一位老练的官长主持一切,同时,也说明分散驻守全市警署侦探力量,以便及时赶到罪案现场进行侦查的建议,可堪考虑。 ”

  福尔摩斯喝着咖啡笑说:“这太伟大了!你怎么看?”“我想我们也险些被指为凶手被逮捕呢。 ”“我也这么想,只要他再来个灵感突发,说不定现在我们也有可能被捕呢。 ”

  就在这时,门铃突然不停地响起来,随后听见我们的房东赫德森太太高声和人争吵。我半站起来,说:“天啊!福尔摩斯,这些家伙们真来捉我们啦!”“还不至于吧。这是我们的非官方部队——贝克街杂牌军来了。 ”

  说话间,楼梯上已经响起了光脚走路和高声说话的声音。十几个穿着破衣烂衫的街头小流浪者走了进来。他们虽然是吵嚷着进来的,却像有一些内部纪律。进屋后就立刻站成一排,脸冲着我们,等着我们说话。其中有一个年纪较大、好像是队长的站在前面,看上去神气十足,但跟他的破衣烂衫一比,又很是滑稽。

  “先生,接到您的命令后,我立刻就带他们来了。车费 3先令 6便士。 ”

  福尔摩斯给了他钱,说:“给你钱。维金斯,我曾经告诉过你,今后有事,你自己来就可以了。你只要告诉他们就行了,不要全部都直接带来,我屋子里没有这么大地方。不过,这次全都来了也好,所有人都能同时听到我的命令。我现在要找一条名叫‘曙光’的汽船,船主叫茂迪凯 ·史密斯。船身是黑色的,有两条红线,黑烟囱上有一道白线,这条船现在在河的下游。我要一个孩子守在密尔班克监狱对岸茂迪凯 ·史密斯的码头上。船一回来马上就报告。你们必须在下游两岸,分散开仔细寻找,一有消息,马上来向我报告。你们全都听懂了吗?”

  维金斯说:“是,司令,都听懂了。 ”

  “报酬还照以前的规矩。找到船的另外多给一个畿尼[畿尼是英国旧币,每个值 21先令],这是预付的你们一天的工资,现在去吧!”他给每个人发了一个先令。

  孩子们开心地下了楼,不一会儿,我就看见他们像水滴一样渗入了马路中间的人群中。

  福尔摩斯离开桌子站了起来,点上烟斗说:“只要这条船还浮在水上,我们就能找到它。他们可以跑到任何地方,可以看到各种各样的事儿,可以偷听任何人的谈话。我预计,傍晚之前他们就会来报告‘找到汽船’了,现在,除了等待我们无事可做。在找到‘曙光’号或茂迪凯 ·史密斯以前,我们没法再继续侦查了。”

  “托比吃我们的剩饭就行了。福尔摩斯,你要睡一会儿吗?”

  “不,我不累。我的体质非常特别。工作的时候一点儿也不累,相反,闲着没事的时候我倒是会一点精神都没有。现在我要去吸烟了,再仔细想想我的女主顾委托我们办的这件奇事。我们这个问题,想来不难解决,因为装木腿的人就不多见,而另外那个人,更是绝无仅有。 ”

  “你又提到另外的那个人了。 ”

  “至少我没有想对你保密,可是你也许有自己的见解。现在考虑一下所有的情况:小脚印、没穿过鞋子的赤足、一端装着石头的木棒、行动敏捷、有毒的木刺。你能得出什么结论呢?”

  我大叫:“一个生番!可能是和乔纳森 ·斯茂同伙的一个印度人。 ”

  他说:“这倒不太像。最初我看到那奇怪的武器时,也这样想过。可是由于那特殊的脚印,我向其他方面考虑了。印度半岛的居民有些是个子很矮,但是都没有这样的脚印。印度土著的脚是狭长的,穿凉鞋的回教人因为鞋带缚在紧靠大拇指的趾缝里,拇指和其他脚趾是分开的。这些木刺只有一个办法能用,就是从吹管向外发射。我们应该到哪里去找这样的生番呢?”

  我说:“从南美洲。 ”

  他伸出胳臂,从书架上取下了一本厚书,说:“这是新出版的地理辞典第一卷,可以说是最新的权威著作了。这里写的是什么?‘安达曼群岛位于孟加拉湾,距苏门答腊 340英里。’啊,啊,这又是什么?‘气候潮湿、珊瑚暗礁、鲨鱼、布勒尔港、囚犯营、罗特兰德岛、白杨树……’啊!还有这个!‘安达曼群岛的土著堪称世界上最小的人,虽然也有人类学者说非洲的布须曼人[非洲南部的民族集团。又称桑人。主要分布在纳米比亚、博茨瓦纳、安哥拉、津巴布韦、南非和坦桑尼亚。身材矮小,最高的女人只有 1.38米左右,而男人最高也不超过1.60米。]或美洲的迪格印第安人[美洲西北部的红种土著,身材矮小,因掘食树根而出名]和火地人是最矮小的。这里的人身高平均不超过 4英尺,个头比这个还矮的成年人也不少。他们生性凶狠、易怒而倔强,但是如果他们信任了你,和你有了感情,就会至死不变。’留心这一点,华生!再看下面写的:‘他们的相貌天生就很吓人,有畸形的大头、凶恶的小眼睛相貌奇特,手和脚特别小。因为他们特别凶狠和倔强,英国官方想尽了办法,也完全无法争取他们。对那些船只遇上了海难的水手们来说,他们永远都是灾难,他们常常会用镶着石头的木棒击碎这些水手的脑袋,或用毒箭刺死他们。每一次这种屠杀的都以一场人肉大餐来结束。’这些人可真是可爱又善良呀!华生!如果没有人管束这个小子,让他自由行动的话,后果就更可怕了。我觉得,恐怕乔纳森 ·斯茂也是出于不得已才雇用他的吧。 ”

  “可是他是怎么找到一个这样奇怪的同伙的呢?”

  “啊,这就不知道了。不过既然斯茂来自安达曼群岛,那他跟一个土著在一起也没什么稀奇的了。毫无疑问,以后我们会知道得更多的。华生,你看起来累极了,你躺在那张沙发上,等我来帮你入眠吧。 ”

  他从屋角拿起小提琴,开始奏起一支低沉的催眠曲——毫无疑问,是他自己编的曲子,他擅长临时作曲。直到现在,我还能模糊地记得他那张诚恳的脸,以及在弓弦上下的瘦削的手呢。那时我独自在音乐声中入梦,在梦中看见玛丽 ·摩斯坦对我露出了甜蜜的微笑。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《福尔摩斯探案全集1》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部