更新时间:2014年12月30日 19:32
欺欺人?我还从未发现他推测失误的情况,但是智者千虑必有一失,或许他太自信了,以至把一个很平常的案子看成了非常复杂的大案,所以一错再错。但我的确亲眼看到了这些证据,亲耳听到了他的推理。即使这些奇怪的证据中有些并不那么重要,但它们的确都有共同的指向。所以我不得不承认,即便福尔摩斯的推断真的有误,这案子也绝对非同小可。
下午三点多,门铃突然响了,然后听到一阵命令式的说话声,原来是埃瑟尔尼·琼斯来访。这次他和在上诺伍德时的态度判若两人,不再以专家自居,非常谦虚,甚至还有些惭愧。
他说:"您好,先生。福尔摩斯在吗?"
"不在,不知他什么时回来。请坐下等一会儿吧,抽支雪茄烟,请坐。"
"谢谢。"他一边说,一边用红绸巾不住地擦着上额。
"再要杯有苏打的威士忌吧?"
"半杯就行了。都现在了,天气还这样热,烦死人了。我对上诺伍德案的看法,你还记得吗?"
"记得一点。"
"我现在必须推翻它重新考虑。我原本已经抓住了舒尔托,但是,他却有一个无法反驳的事实,即:和他哥哥分手后,一直有人跟他在一起,也有人能证明不是他从暗门进入室内的。这样一来,我在警署的威望就会动摇。可我一个人很难侦破此案,所以希望您们能帮忙。"
"谁都有需要帮忙的时候。"
他坚定地说:"先生,福尔摩斯太了不起了,一般人绝难匹敌。他办的很多案子都令人心服口服。他办案的手段神出鬼没,尽管有时太过着急。但总之,他堪比一个最有本事的警官。老实说,我是不行的。他今天早晨给我拍了个电报,说舒尔托的案子有了新线索,这是那个电报。"
他把电报递给我。电报是十二点从白杨镇发来的,内容是:
请马上去贝克街,如果我不在,请等一会儿。我知道了舒尔托案的线索,你若愿意亲眼看此案的结果,今晚可与我一块去。
我说:"太好了,他肯定接上了断了的线索。"琼斯一听很得意,说:"看来他也有弄错的时候啊。没准这回也是白忙,但只要有一线希望我们就得抓住,这是责任。有敲门声,也许福尔摩斯回来了。"这时传来了很重的喘息声和踏在楼板上的脚步声。听声音这个人的呼吸很困难,因为他又休息了两回,看来上楼也很费劲。他进来后,果然应证了我的推测。这是一个穿着水手衣服的老年人,水手服外面还穿着件一直扣到脖子上的大衣。此人两腿哆嗦着,弓着腰喘着粗气,明显地老态龙钟。他的肩膀不停地颤抖,呼吸似乎也很费力,手里拿着一根很粗的木棍,围巾遮住了他的脸,只能看见灰白的眉毛和胡须,还有一双发光的眼睛。从外表看,这人好像是一个很受人尊重的航海家,可惜后来家道中落。
我问他:"您有事儿吗?"
他以老人特有的习惯环视了下四周,问:"福尔摩斯在吗?"
"他不在。但如果您有事的话,可以和我说。"
他说:"我只和他本人说。"
"您对我说,我能代表他。您是不是想说茂迪凯·史密司汽船的事?"
"是这事。我知道这船在哪儿,也知道那个人在哪儿,还有宝物,我全知道。"
"那您和我说吧,我可以把一切都告诉他。"
"我只和他本人说。"他以老人所特有的固执说。
"那么您就等一会儿吧。"
"不行,我不能在这儿浪费一天时间来等他。假如福尔摩斯真的不在家,那我也没办法,只有让他自己去打听这些消息去了。我不喜欢你们俩,是不会告诉你们的。"
他起身要走,埃瑟尔尼·琼斯一下挡住了他,说:"朋友,等一下。您带来了非常有用的消息,不能这样就走了。无论您愿不愿意,您都得等我朋友回来。"
老人想夺门逃跑,琼斯飞快地将他挡在门口。
老人用木棍敲着地板,大声说:"岂有此理!岂有此理!我到这儿是来拜访我的朋友,但是你们两个却非把我留下,第一次见面,就这样无礼!"
我说:"您先别急,我们会设法补偿您浪费的时间。请您坐在沙发上吧,福尔摩斯马上就会回来。"
他用手遮着脸,很不高兴地坐下了。我和琼斯边吸雪茄烟边继续谈话。突然,我听到福尔摩斯的声音:"朋友,你们也该给我支烟抽吧。"
我们吃惊地一下子跳起来,果然看见了笑容可掬的福尔摩斯。
我惊奇地叫:"福尔摩斯,是你!刚才的那个老头呢?"
他把白发拿出,说:"在这儿。眉毛、胡子、假发,都在这儿。想不到我的化装术竟然能骗了你们。一开始我就知道我的技术挺棒。"
琼斯兴奋地说:"福尔摩斯,你太有当演员的天赋了。凭你学老人咳嗽的本事和你腿上的功夫,每个星期挣十镑工资没问题。但,你也没完全骗了我们,我已经看出了你的眼神。"
他点了支烟,说:"我这样的打扮已经一天了。这位朋友把我的事写成书出版了以后,许多罪犯都认识我。所以我只能在工作时稍微打扮一下。我的电报,你收到了吗?"
"我收到电报后才来这儿的。"
"你那边进展如何?"
"任何头绪都没有。因为证据不足,我放了两个,还剩两个,可也没有明显证据。"
"没事儿,你听我的吧。待会儿会有两个人来替他们补缺的。只要你一切听我指挥,将来功劳都归你,如何?"
"只要能抓到罪犯,我什么都同意。"
"好。首先,我需要一艘快艇,且必须是汽船,让它今晚七点钟在威斯敏斯特码头待命。"
"这没问题,一艘快艇常在那儿停着,我到时候用电话联系一下就行。"
"为避免罪犯反抗,还得有两个强壮的警察。"
"经常有两三个人守在快艇中。还需要什么吗?"
"一旦捉住凶犯,宝物也将寻回。一位年轻女士应该拥有一半,我想让我的这位朋友亲手把宝物交给她。你觉得怎样,华生?"
"我很荣幸。"
琼斯摇着头说:"这恐怕不符合规矩,但可以开绿灯,不过看完后要马上送回,等待上级调查。"
"那肯定了。最后,你知道,我办案向来必须水落石出,清清楚楚,因此我想要听到乔纳森·斯茂把案件的详细情况亲口说出来,因此,我想在有警察看守的情况下,非正式地审问他一次。你同意吗?"
"整个案情都由你掌握着,假如你能抓住这个斯茂的话,你完全可以先审问他。但我不知道,究竟是否存在这样一个人?"
"那么,你是同意了?"
"完全同意。除了这些,还有什么吗?"
"另外就是,我想让你和我们一块儿吃饭,马上就会做好。我准备好了生蚝、野鸡还有一些白酒。华生,你也许不知道,我还是个很好的管家呢。"