更新时间:2014年12月30日 19:22
,他突然难得一见地大笑起来。我并不经常听到他笑,但是只要 他一笑,就说明有人要倒霉了。
第二天,我起得很早,可是福尔摩斯要比我更早一些,因为在我穿衣服的时候,他正沿 着车道从外面走回来。
“啊,今天我们会过得很充实! ”他一边说着,一边由于行动前的喜悦而搓着双手,“我 的网全部设好了,马上就要往回拉了。今天我们就会看到结果:究竟是我们把那条尖嘴 大梭 鱼抓住呢,还是让它从我们的网眼里溜掉。”
“你到沼泽地去过了吗? ”
“我已经从格林本发了一份报告到王子镇,是关于沙丹死亡的消息。我想我可以向你们 承诺,你们当中的任何人都不会再因为这件事而惹来麻烦。我还和我那忠实的卡瑞特联系了 一下,要是不让他知道我现在十分安全的话,他一定会像一只守在主人坟旁的小狗,在小石 屋门口憔悴地守候。”
“我们下一步该怎么办? ”
“应该找亨利爵士商量一下。哦,他来了! ”
“早上好,福尔摩斯,”准男爵说道,“您真像一位正和参谋长一同谋划战役的将军。”
“的确如此。华生正向我请命呢。”
“我也是来领取命令的。”
“很好。据我所知,今晚您被邀请去我们的朋友史丹普尔顿家吃饭,是吧?”
“我希望您也一块儿去。他们非常热情好客,而且我敢保证,他们见到您一定会非常高 兴的。”
“恐怕我和华生必须得回伦敦。”
“回伦敦? ”
“是的,我想,这个时候我们回到伦敦要比待在这里更有用。”
从准男爵的脸上可以看出来,他有些不高兴了。
“我希望您能陪着我,直到这些事情彻底解决。一个人住在这座庄园和这片沼泽地里可不是一件很惬意的事啊。”
“我亲爱的朋友,您一定要充分信任我,完全按照我吩咐的去做。您可以告诉那位朋友 说,我们原本打算跟您一起去,可是有一件急事要求我们必须回去。用不了多久我们就会再 到德文郡来的。您能把这口信带过去吗? ”
“当然可以,如果您坚持的话。”
“我肯定地跟您说吧,也只能这样了。”
我从准男爵那紧锁的双眉可以看出,他觉得我们是弃他而去,因此很不愉快。
“你们打算什么时候走呢? ”他冷冷地问道。
“吃完早餐就走。我们先坐车到翠西山谷去,不过华生会把他的行李、杂物什么的留 下来,作为他仍将回到这里的保证。华生,你应该写封信给史丹普尔顿,对你不能赴约表 示 歉意。”
“我真想跟你们一起到伦敦去,”准男爵说道,“我为什么要独自一人留在这个地方呢?” “因为这正是您的职责所在。您曾答应过我,我让您做什么您就做什么,所以我让您留 在这儿。”
“那好,我就留下吧。”
“我再向您提一个要求:您乘坐马车前往梅耶比特宅邸,然后您把马车打发回来,让他 们知道,您准备步行回家。”
“让我穿过沼泽地吗? ”
“是的。”
“可是,这正是您经常叮嘱我不要去做的事啊! ”
“但这次您这样做一定会平安无事的。如果我对您的精神和勇气没有充分信任的话,我 就不会提出这样的要求了。您一定要这样做啊。”
“那好,我会这样做的。”
“如果您珍视自己的生命,在穿过沼泽地的时候,除了从梅耶比特宅邸直通格林本的那 条路,您千万不要走别的路,那是您回家的必经之路。”
“我一定会按照您说的去做。”
“好极了。我觉得吃完早饭之后越快动身越好,这样下午就可以到达伦敦了。”
虽然我还记得昨天晚上福尔摩斯对史丹普尔顿说过,他第二天就要离开这里,可是现在 这个行程计划还是让我大吃一惊。我无论如何没有想到,他竟然希望我也一同离开。我实在 弄不明白,在这个他亲口说是最危险的时刻,我们两个怎么能全都离去呢?可是没有办法, 只能盲目服从。就这样,我们辞别了这位愠怒的朋友,两个小时以后就到了翠西山谷车 站, 然后就把马车打发回去。这时,站台上有个小男孩正等着我们。
“先生,您有什么吩咐吗?”
“卡瑞特,你就坐这趟火车进城吧。你一到,赶快以我的名字给亨利?巴斯克维尔爵 士发一封电报,就说如果他找到了我遗落在他家里的记事本的话,请他用挂号信寄到贝克 街去 。”
“好的,先生。”
“现在你先去车站邮局问问有没有寄给我的信。
那个孩子不一会儿便拿着一封电报回来了,福尔摩斯看过之后便递给了我。只见上面 写着:
电报已收到。将携带空白拘票前去。五点四十分到达。
雷斯垂德“这是我今天早上发出的那封电报的回电。我觉得,在公家侦探里面,他算是最能干的了,我们可能还需要他的帮助呢。哦,华生,我想我们最好利用这段时间去拜访一下你的老相识劳拉?赖因斯太太吧。”
他的战略部署开始露出了端倪。他是想利用准男爵使史丹普尔顿夫妇确信我们已经真的离去了,而实际上我们却随时都有可能出现在任何需要我们的地方。如果亨利爵士向史丹普尔顿夫妇提起从伦敦发来的电报,那么他们的疑虑就会彻底消除了。我似乎已经看到,我们围绕着那条尖嘴梭鱼布下的网已经越收越紧。
劳拉?赖因斯太太正在办公室里。夏洛克?福尔摩斯坦诚而又直爽地开始了他的访问,这使她很是吃惊。
“我现在正在调查查理士 ?巴斯克维尔爵士的暴亡一事。”他说道,“我的朋友华生医生已经把您所说的话向我作了报告,同时他还说,您对这件事还有一些隐瞒。”
“我隐瞒了什么? ”她以挑衅的口吻反问。
“您已经说过,您曾要求查理士爵士在晚上十点钟的时候到那扇门去。我们知道,那恰好是他死亡的时间与地点。您隐瞒了这些事实之间的联系。”
“可是这些事实之间并没有什么联系啊! ”
“如果真是这样的话,这倒确实是个非常奇特的巧合。可是,我觉得我们一定可以找出其中的联系。我愿意对您彻底坦白,赖因斯太太,我们认为这是一起谋杀案。从现有的证据来看,不单是您的朋友史丹普尔顿,就连他的妻子也极有可能被牵扯进去。”
那位女士突然从椅子上跳了起来。
“他的妻子? ”她惊叫道。
“这已经不是秘密了。那个被当作他妹妹的人其实就是他的妻子。”
赖因斯太太坐了下去,双手紧紧地抓着椅子扶手。我看到,由于她双手抓得太紧,使得那粉红色的指甲变成了白色。
“他的妻子?”她又重复了一遍,“他的妻子丨可是他还没有结婚啊! ”
夏洛克?福尔摩斯耸了耸肩。
“证明给我看啊丨证明给我看丨如果您做得到的话……”她的双眼闪烁着可怕的怒火,这比任何语言都更能说明问题。
“我来到这里就是为了向您证明这一点,”福尔摩斯一面说着,一面从衣袋里取出几张纸来,“这是四年前他们夫妇二人在约克郡拍的一张照片。照片背面写着‘范德勒先生和夫人'不过您应该很容易认出他来。如果您跟他太太也见过面的话,她也不难认出来。这是几个可靠证人寄来的三份关于范德勒先生及其妻子的材料,那时候他开设了圣?奥利弗私立小学。快看看吧,您马上就能知道这些描述是否可以用来指认他们。”
她看了看他们夫妇的合影,然后便抬起头来看着我们,那冰冷的面孔显露出一种彻底的绝望。
“福尔摩斯先生,”她说道,“这个人曾经对我说,只要我能和丈夫离婚,他就可以跟我 结婚。这个浑蛋,他为了欺骗我,想尽了所有花招,他从来没有对我说过一句实话。可是 为 什么……这是为什么呢?我一直以为他所做的一切都是为了我。现在我终于明白了,他一直 把我当成他手中的工具。他对我从来就没有动过任何真感情,我又为什么要对他保 持忠贞 呢?我为什么要掩护他,使他犯下罪行却免食恶果呢?您想问什么就尽管问吧丨我再也不会 隐瞒任何事情了。不过有一点我敢发誓,就是我在写那封信的时候,根本就没 有想到会害死 那位老绅士,他是对我最好的朋友。”
“这一点我完全相信,太太。”夏洛克?福尔摩斯说,“重新讲述这些事情,对您来说一 定非常痛苦。不妨让我先把事情的经过讲一遍,然后您检查一下,看看其中有哪些重大的 错 误。这样一来,您也许会好受一些。那封信是史丹普尔顿让您写的吧? ”
“由他口授,我来执笔。”
“我想,他让您写这封信的理由是,您可以由此得到查理士爵士在经济方面的帮为您离婚所需的费用吧? ”
“正是这样。”
“您把信寄出去以后,他又劝您不要赴约? ”
“他对我说,出于这样的目的而让别人提供资金,实在有伤他的自尊心。他还说,他虽 然是个穷人,但也要花光自己的最后一个铜板,以消除使我们俩分离的障碍。”
“看起来,他倒很像是个言行一致的人。后来您除了从报纸上看到有关那一起死亡案的 报道之外,就没有听到过别的什么了吧? ”
“是的。”
“他还让您发誓说,不要对别人提起您和查理士爵士的约会,是吧?”
“正是。他说那是一宗十分神秘的案子,如果有人知道我们之间的约会,那么我肯定会 遭到怀疑的。就这样,他把我吓得不敢说话了。”
“正是这样。不过,您也有自己的怀疑吧?”
她犹豫了一下,低下了头。
“我很了解他的为人,”她说道,“可是,如果他一直对我保持真诚的话,我就会永远对 他保持忠诚。”
“总的来说,我觉得您很幸运地逃过了一劫,”夏洛克?福尔摩斯说道,“现在他已经落 在您的掌握之中了,这一点他很清楚,可是您居然没有被他害死。几个月以来,您一直在 悬 崖的边缘徘徊。现在我们必须向您告别了,赖因斯太太,也许不久之后,您就能再次听到我 们的消息。”
“我们总算完成了破案前的准备工作,困难一个接一个地从我们面前消失了。”当我们 站在那里等待从城里开过来的快车时,福尔摩斯说道,“我很快就能写完一本近代最最惊 世骇俗的犯罪小说了。研究犯罪学的学生都会记得一八六六年在小俄罗斯①的古德诺发 生的类似案件,当然,还有在北卡罗来纳州②发生的安德森谋杀案。可是,这件案子却 有 着一些与别的案件截然不同的特点。虽然我们目前还没有掌握确切的证据来制伏那个 诡计多端的家伙,可是今天晚上,在我们入睡以前,如果依然弄不清楚的话,那才真叫 奇怪 呢。”
从伦敦开来的快车呼啸着进站了,只见一个身材矮小结实得像斗牛犬一样的人,从一节 头等车厢里跳了下来。我们三个握了握手,我马上就从雷斯垂德望着我朋友时的那种恭敬态 度中看了出来,自从他们开始合作以后,他已经从福尔摩斯这里学到了很多东西。我仍然记 得,这个善用推理方法的人是怎样用那套理论来嘲讽福尔摩斯这个讲求实际的人的。
“有什么好消息吗? ”他问道。
“这可以说是这些年来最大的案子了。”福尔摩斯说道,“在决定动手之前,我们还有两①小俄罗斯:俄国位于欧洲西南部的地区。
②北卡罗来纳州:美国东南部大西洋沿岸的一个州。
小时时间。我想我们可以利用这段时间吃晚餐,然后,雷斯垂德,就让你感受一下达穆尔夜 晚的清新空气,以便把你喉咙里的伦敦雾气祛除干净。你从来没有去过那里吗?哦,那 好! 我想你绝对不会忘掉这次初访的。”