当前位置: 首页> 公版经典 > 福尔摩斯探案全集2

第二十二章沼泽地里的死亡事件

书名:福尔摩斯探案全集2 作者:阿瑟柯南道尔 本章字数:8842

更新时间:2014年12月30日 19:22


第二十二章沼泽地里的死亡事件

  

  我屏住呼吸在那里坐了足有一两分钟,因为我简直不敢相信自己的耳朵。过了一会儿, 我终于清醒了,也能说话了,同时,我的心里产生了一种如释重负的感觉。因为那种冰冷、 尖锐而又带着嘲讽的声音只能属于那个人。

  “福尔摩斯! ”我大声喊了起来,“福尔摩斯! ”

  “快出来吧! ”他说,“当心你的左轮手枪。”

  我在粗陋的门框下面弓着腰,看到他正坐在屋外的一块石头上。当他看见我那惊讶 的表情的时候,他那双灰色的眼睛里充满了笑意。他又瘦又黑,但是十分清醒和机警, 敏锐的 面孔被太阳晒成了棕色,也被风沙吹得更加粗糙了。他身上穿着苏格兰呢的衣服, 头上戴着布帽,看起来,和沼泽地上的旅行者没什么两样。他竟然还能像猫一样顾及个 人的清 洁一一这是他的一大特点一一下巴还是刮得干干净净的,衣服也还像住在贝克街 时一样整洁。

  “我这辈子还从来没有因为看见什么人而这样快活过。”我紧握着他的手说道。

  “或者说更吃惊,是吗?”

  “嗯,我必须承认。”

  “其实,不只是你感到吃惊。实话跟你说,我真的没想到你居然已经找到我临时藏身 的地方了,更没有想到你已经藏在屋子里了。我走到离门口不到二十步的时候才发现你在 里 面。”

  “我想,你是根据我的脚印判断的吧?”

  “不,华生,我恐怕不敢保证能从全世界人的脚印当中辨认出你的。如果你真的希望不 被我认出来的话,就一定得把你的纸烟换个牌子,因为我一看到烟头上印着‘布莱得利,牛 津街?’,我就知道,我的老朋友华生一定在这附近。你可以看到,它就在小路边。毫无疑问, 你一定是在冲进空屋的时候把它扔掉的。”

  “正是这样。”

  “我想到了这个,而且熟知你那令人佩服、坚韧不拔的品格,我就知道你一定在暗处坐 着,手里握着手枪,等待主人回来。你一定认为我就是那个逃犯吧?”

  “其实我并不知道你是什么人,可我下定决心一定要查清。”

  “太好了,华生丨你是怎么知道我藏身地点的呢?难道是在抓捕逃犯的那天晚上,我不 小心站在了初升的月亮前面,结果被你发现了? ”

  ①牛津街:位于伦敦西区,是英国著名的购物中心。

  “是的,那次我看到你了。”

  “你在找到这里以前,一定找遍了所有石屋吧? ”

  “不,我看到了你雇来的那个孩子,是他让我知道了搜寻的方向。”

  “毫无疑问,你一定是在那个有望远镜的老绅士那里看到的。一开始,看到镜头的反光, 我还搞不清那到底是什么呢。”他站起来朝屋子里看了一眼,“哈哈,卡瑞特又给我送来 了补 给!这张纸是怎么回事?原来你已经到翠西山谷去过了,是吗?”

  “没错。”

  “去找劳拉?赖因斯太太吗? ”

  “对极了。”

  “干得太棒了丨很显然,我们的调查方向是一致的,等到我们的调查结果凑到一起的时 候,我们对这案子就会有比较充分的了解了。”

  “能在这里见到你,我从心里感到高兴。如此沉重的责任和如此神秘的案情,使我的精 力显得很不够用。可是,你怎么会来到这里呢?你到底在做些什么?我还以为你正在贝克街 调查那件匿名恐吓信的案子呢。”

  “这正是我所希望的。”

  “原来,你一直在利用我,而且并不信任我呀! ”我气恼地嚷道,“我觉得,我在你那里 还不至于落得这种待遇吧,福尔摩斯! ”

  “我亲爱的朋友,这件案子和许多别的案子一样,你为我提供了无可估量的帮助。如果 这看上去就好像是我在对你耍花样,那就请你原谅吧。其实,我之所以这样做,也是因为考 虑到了你。我体会到了你所面临的危险,所以才亲自来这里调查这件案子。假如我和你们一 你和亨利爵士一在一起的话,我想我们俩的看法肯定会一致,只要我一露面,就等于在 向 我们的对手发出警告,让他们加强防范。像现在这样,我可以自由行动,但是如果我住在庄 园里面的话,就没有这种可能了。我使自己在这件事情当中充当一个不被人注意的 角色,随 时准备在关键时刻全力以赴。”

  “可是,你为什么要对我隐瞒呢? ”

  “如果你知道了,不仅对这件事毫无帮助,而且可能使我被人发现。因为你肯定想到我 这儿报告一些情况,或是出于好心给我送些应用之物,这样一来我们就得冒不必要的风险 了。我把卡瑞特带到这里来了一你还记得佣工介绍所里的那个小家伙吧一我的一些简单 需求都由他来提供:一个面包和一副干净的硬领。我还需要什么呢?他就等于给我增加了一 双勤快的脚和一双额外的眼睛;而这两样东西对于我来说,都是无价之宝。”

  “这么说,我写给你的报告都白费了丨” 一回想起我写报告时的辛苦和当时心中的骄傲, 我的声音都颤抖起来了。

  福尔摩斯从口袋里拿出了一沓纸。

  “这就是你写给我的报告,我亲爱的朋友。我向你保证,我已经反复读过了。我安排得 很圆满,因此它在途中只耽搁了一天。对于你在处理这件极其困难的案子时所表现出的热情 与智慧,我向你致以最高的敬意。”

  由于我受到了愚弄,所以心里还是不大舒服,可是福尔摩斯这番褒奖所带来的温暖,驱 走了我心中的愤怒。我也觉得他刚才说得很对,要想达到目的,这样做真是再好不过了,我 本不该知道他已经来到了这片沼泽地。

  “这样就好多了,他看到我脸上的阴云消失后说道,“现在你就把拜访劳拉?赖因斯太太 的结果告诉我吧。我不难想到你去那儿是为了找她,因为我已经知道,在翠西山谷这个地方 , 她是这件案子里唯一能够为我们提供帮助的人。说实话,如果今天你没去的话,也许明天我 就要去了。”

  太阳已经落了下去,整个沼泽地都被暮色所笼罩。空气有些凉了,于是我们回到石屋里 取暖。我把和那位女士谈话的内容告诉了福尔摩斯。他听得津津有味,有些细节我需要重复 两遍,他才感到满意。

  “这件事非常重要,”听我叙述完,他说道,“它把在这件极为复杂的案子当中我所连接 不上的缺口给补上了。也许你已经知道,这位女士和史丹普尔顿先生之间有着十分亲密的 关 系吧? ”

  “我并不知道! ”

  “这一点是毋庸置疑的。他们经常见面,经常通信,彼此之间十分了解。如今,这一点 已经给我们增加了一件有力的武器。只要我们利用这一点挑唆他的妻子离开……”

  “他的妻子? ”

  “现在我就为你提供一些情况,以此来答谢你所提供给我的一切。那个在当地被人称作 史丹普尔顿小姐的女士,其实就是他的太太。”

  “天哪,福尔摩斯丨你在说什么呀丨要真是这样的话,他又怎么会让亨利爵士爱上她 呢?”

  “亨利爵士坠入爱河,除了对爵士本人之外,对任何人都不会有害处。史丹普尔顿曾经 特别留意,不让亨利爵士向她求爱,这是你亲眼所见。我再重复一遍,那位女士是他的妻子 , 而不是妹妹。”

  “可是,他煞费苦心地搞这样一场骗局,究竟是为了什么呢?”

  “因为他早就知道,让她扮成一个未婚女子会对他更有用。”

  我的所有猜测和隐隐约约的怀疑顿时变得清晰起来,并且全都集中到那位生物学家的身 上。在这个头戴草帽、手拿捕蝶网、缺乏热情与特点的人身上,我似乎看到了某种可怕的东 西一一无限的耐性与狡诈,一副佯装的笑脸与狠毒的心肠。

  “这么说,我们的对手就是他?在伦敦跟踪我们的也是他?”

  “我就是这样解开这个谜题的。”

  “那个警告一定是他发的吧? ”

  “正是如此。”

  曾经在我心中萦绕已久、若有若无、半是亲历半是猜想的一桩极为可怕的罪行,已经在 黑暗之中隐约显现出来了。

  “可是关于这一点你能确定吗,福尔摩斯?你怎么知道那位女士就是他的妻子呢?”

  “因为你们初次见面的时候,他一时大意,把自己的一段真实经历告诉了你。我敢肯定,从那以后,他曾不止一次地对此感到后悔。他曾经在英格兰北部当过小学校长,现在看来,再没有什么人比一个小学校长更容易被人调查清楚了,只要通过教育机构就可以查出任何曾在教育界工作的人。我作了一些调查,很快就查出,曾经有一所小学,在极其恶劣的情况下被迫停办,而学校的主人一姓名并不相同一和他的妻子就不知所踪了。他们的体貌特征与我们在这里所看到的史丹普尔顿兄妹完全符合。当我得知那个失踪的人也同样喜欢研究昆虫学之后,我就知道找人的工作已经圆满结束了。”

  事情的黑幕已经被逐渐揭开,可是大部分真相仍在隐秘之中。

  “假如这个女人真的是他的妻子,那为什么会插进来一个劳拉?赖因斯太太呢? ”我问道。

  “这正是全部问题当中的一个,而你的调查工作已经揭示了这个问题。你和那位女士之 间的谈话已经使情况明朗了许多。我并不知道她和她的丈夫要离婚。如果她真的有过这种打 算,而史丹普尔顿又作为一个未婚男子出现,那么毫无疑问,她想成为他的妻子。”

  “可是,她如果知道这是一个骗局,会怎样呢?”

  “啊,如果那样的话,她就可能对我们大有用处了。当然,我们要做的第一件事就是去 找她一我们明天就去。华生,你不觉得你离开自己的岗位已经太久了吗?你原本应该在巴 斯克维尔庄园里啊。”

  最后一抹晚霞消失在西方的天边,黑夜降临了沼泽地。在暗紫色的夜空中,几颗半明半 暗的星星在那里闪烁。

  “我还有最后一个问题,福尔摩斯。”我起身说道,“你我之间当然不用保守什么秘密。 这一切都意味着什么呢?他又有怎样的目的呢? ”

  福尔摩斯压低声音回答道:“这是谋杀,华生,这是一桩深谋远虑、残忍至极的蓄意谋 杀。不要再问我细节了。正如他设网围住亨利爵士一样,我的那张网也紧紧地罩住了他,再 加上你的帮助,他几乎可算作我的囊中之物了。我们所担心的只有一点,那就是他很有可能 先于我们下手。再过一天一至多两天一我就可以做好破案的准备工作;在此之前,你需要像慈母看守她生病的孩子一样看好你所保护的人。事实证明,你今天做得很正确,但我还 是觉得你最好不离他左右。听! ”

  一阵恐怖的尖叫声阵连绵不断的、带着恐惧与痛苦的叫声冲破了沼泽地的沉寂,我全身的血液几乎都凝固了。

  “哦,上帝! ”我喘息着说道,“这是什么声音?发生了什么事?”

  福尔摩斯猛地跳了起来,我看到他那黝黑矫健的身躯站在小屋门口,双肩下垂,向前探 出头去,望着眼前的那一片黑暗。

  “嘘! ”他轻声说道,“别出声。”

  那叫声十分强烈,因此听起来很是响亮。起初,声音是从这片黑暗原野的远处传过来的, 现在,冲进我们耳朵的声音显得越来越近、越来越响,也比刚才更加急迫了。

  “是从哪里传来的? ”福尔摩斯压低声音问道,连他这样坚强的人说话声音都有些发抖 了,可见他也大为震惊,“是哪个方向,华生?”

  “我想应该是那边。”我向黑暗之中指去。

  “不,是那边。”

  那痛苦的叫声响彻了寂静的夜空,越来越响,也越来越近。此外,还有一种新的声音 夹杂其中,那是一种深沉、混浊,既悦耳又恐怖的声音,时起时伏,如同大海那永不停息 的 低吟。

  “是猎

犬! ”福尔摩斯叫道,“快来呀,华生丨快来丨天哪丨我们恐怕已经来不及了! ”

  他立刻飞奔起来,我紧紧跟在他身后。可是突然之间,就在我们前面那片碎石参差、凹 凸不平的地方,传来了最后一声绝望的惨叫,接着就是模糊而又沉重的“咕咚”一声。我们 停下脚步侧耳倾听,再也没有别的声音打破这无风之夜的沉寂了。

  我看到福尔摩斯一面把手按在额头上,一面跺着脚,好像神经错乱一般。

  “他已经赢了,华生。我们太晚了。”

  “不,不会的,一定不会的! ”

  “我简直是个笨蛋,竟然没有及早采取行动。至于你,华生,你现在应该明白离开需要你保 护的人会有什么样的后果了吧?天哪!如果惨剧真的发生了,那我们就一定要向他报复 了!” 我们在黑暗之中盲目地向前跑着,不时撞到乱石上,勉强穿过金雀花丛,上气不接下气 地爬上小山,然后再从另一面的斜坡冲下去,一直朝着那恐怖的声音传来的方向前 进。我们 每到一处高地,福尔摩斯都会急切地向四周环顾,可是沼泽地里异常黑暗,在这片荒凉的土 地上,没有任何东西在动。

  “你看到了什么东西吗? ”

  “我什么都看不到。”

  “可是你快来听一听,那是什么声音?”

  此时,一阵低沉的呻吟声传进了我们的耳朵,它的位置是在我们的左面丨 在那里,有一条岩脊,它的一端便是直上直下的峭壁,峭壁下面是一个多石的山坡。在 那起伏不平的地 面上,平摊着一堆乌黑色的、形状不大规则的东西。当我们跑到近处的时候,那原本模糊的轮廓就逐渐清晰起来了。原来,那是一个趴在地上的人,头以可怕的姿态窝在 身体下面,整个身体向前蜷曲成一团,好像要翻筋斗的样子。他的模样如此怪异,使我 一时 无法相信,我们刚才所听到的声音就是他在临死之际发出的。现在他没有一点声息了。福尔 摩斯伸手将死尸提了起来,不由得惊恐地大叫一声。他点燃一根火柴,照亮了死 者那紧紧攥 在一起的手指,也照亮了从他那被打破的头颅里流出来的、逐渐扩大着的一滩令人胆寒的 血。火光同时也照出了另外一件令我们痛心得几乎昏厥的事一这个死者正是 亨利?巴斯克 维尔爵士!

  我们俩都不可能忘记那套十分特别的红色苏格兰呢衣服一就是第一天早上我们在贝克 街看到他穿的那套。我们只是清清楚楚地看了他一眼,火柴就熄灭了,就像是一丝希望离开 了我们的灵魂。福尔摩斯呻吟着,他的脸色在黑暗中显得更加苍白。

  “这个畜生丨这个畜生!”我紧握双拳大声喊道,“福尔摩斯,我永远也无法原谅自己, 我竟然没有留在他身边,以致使他遭此厄运。”

  “我的罪过比你还要重,华生。为了从各个方面做好破案前的准备工作,我竟然把委托 人的性命撇在脑后。这是我一生事业当中所遭受的最大打击。可是,我怎么知道一我怎么 可能知道一他竟然不顾我的一再警告,独自一人冒着生命危险跑到沼泽地里来呢? ”

  “我们听到了他的呼喊声一我的上帝丨那阵呼喊呀丨一可是我们竟然救不了他丨把 他置于死地的那条猎犬在哪儿呢?现在它很有可能正潜伏在乱石之间呢。还有史丹普尔顿, 他 现在在哪儿呢?他必须要对这件事负责。”

  “他会的,我保证会让他为此负责的。现在,伯侄俩都已经遇害了个是看到了那条他认为是妖魔的畜生而被吓死;另一个因逃避而不幸摔死。现在,我们得设法证明人与这 只畜生之间的关系了。如果我们没有听到那个声音的话,我们甚至不会相信那畜生的存 在, 因为很显然,亨利爵士是摔死的。可是,上帝保佑,无论他有多么狡猾,过不了明天,我就 会抓住他! ”

  我们站在这具血肉模糊的尸体两侧,心里十分悲痛。我们这么长时间的奔波劳碌,竟然 换来了这样一个可悲的结果,这个突如其来而又无法挽回的灾难,使我们内心异常沉重。后 来,月亮升了起来,我们爬上了这位可怜的朋友坠落的那座山头,从这里向黑暗的沼泽地凝 视。在黑暗之中,闪烁着月亮投下来的银色光辉。在几英里之外,朝着格林本的方向, 有一 团黄色的灯光在闪耀,那只可能来自史丹普尔顿家的宅子。我一面凝视着远处,一面对着它 愤怒地挥舞着拳头,狠狠地咒骂。

  “我们为什么不立刻抓住他呢? ”

  “我们破案的条件还不够充分,那家伙心思细密,狡猾到了极点;现在的问题不在于我 们掌握了多少情况,而在于我们能够证明什么。我们哪怕走错一步,那个坏蛋就有可能从我 们手中溜走。”

  “那么,接下来我们该怎么办呢?”

  “明天我们有很多需要做的事,今晚我们就只能为这可怜的朋友办后事了。”

  我们一起下了陡坡,向那具尸体走去。在反射着银色月光的石头上,那具黑色的尸体格外显眼。他那四肢扭曲的痛苦模样令我感到心酸,一时间,我的双眼充满了泪水。

  “我们必须得找人帮忙,福尔摩斯丨我们两个根本无法把他抬回庄园……”我的话还没 有说完,就见福尔摩斯大叫一声,在尸体旁边伏下身去。接着,他就跳起舞来了,狂笑着抓 住我的手摇起来。这难道就是我那严肃而善于自控的朋友吗?他内心的狂热真的爆发了丨我 见状不禁喊道:“天哪,你难道疯了吗! ”

  “胡子丨胡子丨这个人有胡子! ”

  “胡子? ”

  “这个人不是准男爵一一他是一一啊,他是我的邻居,那个在逃的罪犯! ”

  我赶紧把尸体翻了过来,只见那撮滴着鲜血的胡须对着冰冷而明澈的月亮翘着。我一看 到他那突出的前额和野兽一样深陷的眼睛,就知道这次绝不会弄错,这就是那天我看到的在 烛光映照之下从石头后面闪露出来的那张面孔一逃犯沙丹的面孔。

  我顿时明白过来了。我记得准男爵曾经对我说过,他把他的旧衣服送给了拜瑞莫。拜瑞 莫把这些衣物转送了出去,好帮助沙丹出逃。这些靴子、衬衣、帽子,全都是亨利爵士的。 这场悲剧的确悲惨至极,可是根据国家法律,这个人死得并不冤。我把衣服的事告诉了福尔 摩斯。对上帝的感激和我心中的快乐使我身上的血液都沸腾起来了。

  “这么说,这套衣服就是促使这个坏蛋走向死亡的原因了。”他说道,“很显然,那条猎 犬是先闻了亨利爵士穿过的衣物之后,才被人放出来进行追踪的一一最有可能的就是在旅 馆 里被偷走的皮靴一一所以这个人才会被穷追不舍,直到摔死。不过,有一点很奇怪:沙丹在 黑暗之中怎么会知道那只猎犬跟在他身后呢? ”

  “也许是听到的吧。”

  “只是在沼泽地里听到一只猎犬的叫声,绝不会使这个亡命徒恐惧到如此地步,甚至冒 着再次被捕的危险大声狂呼。根据他的喊叫声可以推断,当他知道那只猎犬在追他以后,他 一定拼命跑了很远。那么他是怎么知道的呢? ”

  “还有一件事更令我想不通,假设我们的推断是正确的,那么这只猎犬为什么……” “我不作任何彳假设。”

  “嗯,那么这只猎犬为什么单单在今晚被放出来呢?我想,它并不是一直被养在沼泽地 里的。除非认定亨利爵士会到那里去,否则史丹普尔顿是不会把它放出来的。”

  “在两个难题当中,我的更麻烦一些。我认为,你的那个疑问很快就能得到解答了,而 我的问题可能永远是个谜。现在摆在我们面前的问题是:这个可怜的恶棍的尸体,我们该怎 么处理呢?我们总不能把他放在这儿喂狐狸和乌鸦吧! ”

  “我认为,在我们联系到警察以前,最好先把他放到一间小屋里面。”

  “不错,我想我们两个抬得动他。哦,华生,这是怎么回事?真的是他,他真是胆大包 天!你千万不要说出一句怀疑他的话,一句都别说,否则,我的计划就要全部落空了。” 在沼泽地上,有一个人影正朝我们走来,我看到了一点雪茄的烟火。月光照在他身上, 使我能够看到那位生物学家短小精悍的身材和轻快得意的步伐。他看到我们之后便停住了脚 步,然后继续向这边走来。

  “哦,华生医生,该不会是您吧?我实在没有想到在这样的夜里居然会在沼泽地见到您。

  哦,天哪,这是怎么了?有人受伤了吗?不一不要告诉我这就是我们的朋友亨利爵士! ”

  他连忙从我们身边走过去,在死者身旁弯下了腰。这时,我听到他猛地倒吸了一口气手里的雪茄也掉到了地上。

  “谁一他是谁呀? ”他有点结巴地问道。

  “沙丹,就是从王子镇监狱逃跑的那个人。”

  史丹普尔顿转向我们,脸色苍白,不过他极力控制住了惊慌、失望的表情。他两眼死死地盯着我和福尔摩斯。

  “天哪丨这太让人感到震惊了丨他是怎么死的?”

  “看样子,他好像是从高处坠落,在这些石头上摔断了脖子。听到有人呼喊的时候,我和我的朋友正在沼泽地散步。”

  “我也是因为听到了喊声,所以才跑了出来。我担心亨利爵士出事。”

  “您为什么单单替他担心呢? ”我忍不住问了一句。

  “因为我已经约他到我这里来了,可他并没有来,我很是吃惊,所以当我听到沼泽地里的呼喊声的时候,我自然要为他的安全担心。”他的目光再次从我脸上转向福尔摩斯,“除了呼喊声之外,您有没有听到别的什么声音? ”

  “没听到。”福尔摩斯说,“您呢?”

  “我也没有。”

  “那么,您为什么这样问呢?”

  “呃,您总该知道这里的农民所说的关于那只魔犬和其他一些事情的传言吧?据说夜间在沼泽地里经常能够听见魔犬的叫声。所以我在想:今晚是否也能听到这样的声音呢? ”

  “我们没有听到这种声音。”我答道。

  “那么你们觉得这个可怜的家伙是怎么死的? ”

  “我敢肯定,他已经被焦虑的心情和长时间露宿荒野的生活折磨得发疯了。他一定是疯狂地在沼泽地里奔跑,最后在这里失足,把脖子摔断了。”

  “这听起来倒是个最合理的解释。”史丹普尔顿叹了一口气说道。

  照我看,这说明他已经放心了。“您觉得怎么样,夏洛克?福尔摩斯先生? ”他问。

  我的朋友还了礼。

  “您认识人可真快。”他说道。

  “自打华生医生来到这里以后,这里的人就知道您一定也会来的。不过,您恰好赶上了 这场悲剧。”

  “是的,的确如此,我想我朋友的解释已说明了全部事实。明天我就要带着这些不快的 回忆返回伦敦了。”

  “哦,您明天就回去吗?”

  “我准备这样做。”

  “我希望您此次来访,多少能把令我们疑惑不解的事情理出一些头绪来。”

  福尔摩斯耸了耸肩膀。

  “人并不能总是顺心如意。作为调查者,需要的是事实而不是传说与谣言。这桩案子办 得并不尽如人意。”

  我的朋友以他那坦白和漫不经心的态度说着。史丹普尔顿依旧死死地盯着他,然后他又 把目光移到我身上。

  “我原本打算把这个可怜的家伙弄到我家,可是这一定会让我的妹妹感到恐慌,所以我 觉得不能这样做。我想,如果用什么东西把他的头盖起来,这样就可以安全无事,等明天早 上再想办法吧。”

  事情就这样安排下来。随后,我和福尔摩斯谢绝了史丹普尔顿的邀请,朝着巴斯克维尔 庄园的方向走去。那位生物学家便一个人回去了。我们回头望望,看到那个背影在广袤的沼 泽地上缓缓地走向远处;在他身后,泛着银光的山坡上有一个黑点,那里就是落得如此可怕 下场的那个人躺着的地方。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《福尔摩斯探案全集2》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部