当前位置: 首页> 妙趣奇文 > 唐诗三百首

第四十章 罗隐

书名:唐诗三百首 作者:蘅塘退士 本章字数:1082

更新时间:2014年12月30日 16:32


第四十章 罗隐

  

  罗隐(833年—909年),字昭谏,新城(今浙江省富阳市新登镇)人。大中十三年底去到长安,应进士之试,但七年都不第。咸通八年自编《谗书》,为当时的统治阶级所恶,罗衮曾赠诗曰:“谗书虽胜一名休”。之后又考了十多次,“十二三年就试期”,最终没有任何结果,史称“十上不第”。黄巢起义之后,为避乱而隐居九华山,光启三年归乡时由吴越王钱镠推荐,任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  自遣(一)

  得即高歌失即休(二),多愁多恨亦悠悠(三)。

  今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁。

  【注释】

  (一)自遣:自己宽慰自己、排遣忧愁。

  (二)休:算了,停止,放弃。

  (三)悠悠:不尽,难熬,难以承受。

  【译文】

  有所得的时候就放声高歌,有所失的时候也就这样算了,愁与恨无穷无尽,这些都让人难以忍受。

  今日有酒就在今日沉醉,明日的忧愁就是明日的事了。

  【背景与赏析】

  罗隐屡次举进士而不第,为了表示自己因政治失意而颓唐的情绪便作诗《自遣》。这首诗虽然也含有愤世嫉俗的意思,但它真正的价值却在于独特的艺术表现上,这也是这首诗能被人们一直传诵下来的原因。在复迭中变化多端,正是这首诗在艺术表现上最成功的地方,再加上诗中表达出来的普遍而又典型

的复杂情感,使得整首诗犹如一曲绝妙的咏叹调。

  赠妓云英

  钟陵醉别十馀春,重(一)见云英掌上身(二)。

  我未成名(三)君未嫁,可能俱(四)是不如人?

  【注释】

  (一)重:再次。

  (二)掌上身:形容女子体态轻盈,就好像能在手掌中跳舞。

  (三)成名:成就功名。

  (四)俱:都,皆。

  【译文】

  距离上次在钟陵的酒宴上告别已经过去十多年了,我又再次见到身段依然轻盈的云英。

  我没有成就功名而你也没有出嫁,难道是我们都比不上别人吗?

  【背景与赏析】

  罗隐的一生仕途坎坷,在他进京应考之前,曾在钟陵县(今江西省进贤县)结识了当地乐营中一位名叫云英的歌伎。而差不多十二年后,罗隐由于再次落第而回乡经过钟陵县时再次遇到了云英,虽然已过了十多年,但云英依然名属乐籍,没有脱离风尘,再反观自己的落第,使得诗人欷歔感慨不已,便写下了这首诗赠给云英。这首诗可以说是诗人的不平之鸣。诗的前半部分是诗人回忆过去,那时的自己意气风发,而云英也正值妙龄,转眼间十余年过去,诗人依然身无功名、一事无成,云英也已经人老色衰。最后的结尾显得深沉悲切,尤其是“不如人”三字更加突出了诗人的不平,算是全诗的一个高潮。而由于有了云英的陪衬,使得本诗更能引起他人的同情。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《唐诗三百首》 的 妙趣奇文 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部