更新时间:2014年12月30日 16:32
以此加强了诗的旋律感。最后一句则回应了开头对景物的描写,这样以景结尾的手法更能让人回味无穷。
节妇吟(一)
君知妾(二)有夫,赠妾双明珠;
感君缠绵(三)意,系在红罗(四)襦(五)。
妾家高楼连苑(六)起,良人(七)执戟(八)明光(九)里。
知君用心如日月,事(十)夫誓拟(十一)同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
【注释】
(一)《节妇吟》:这是一首具有双重内涵的诗,文字层面上写的是一位忠于丈夫的妻子,喻义层面上则是一位忠于朝廷的清廉官员。节妇,能守住自己节操的妇女,对丈夫非常忠贞。吟,诗体的名称。
(二)妾:古代妇女对自己的一种谦称。
(三)缠绵:情意绵绵。
(四)罗:一种丝织品,质地轻薄,且手感滑爽,非常透气。
(五)襦:短袄或者是短衣。
(六)苑:帝王以及贵族们用来游玩和打猎的皇家园林或风景园林。
(七)良人:指丈夫。古代女性习惯称其丈夫为良人。
(八)戟:古代的一种兵器。
(九)明光:指皇宫里的明光殿,这里用来指代皇宫。
(十)事:侍奉,服侍。
(十一)拟:计划,打算。
【译文】
你明知我已有丈夫,还送我一对明珠。
对于你的情意绵绵,我心中非常感激,所以我将你送我的明珠系在了我的红罗短袄上。
我家的高楼与皇家的园林相连,我的丈夫正拿着长戟在明光殿里站岗。
我知道你的真心犹如朗朗乾坤的日月一般,但我已发誓要侍奉丈夫并与其同生共死。
将你送的明珠归还,我的双眼泪流不止,只怨恨在我未嫁之前没有遇到你。
【背景与赏析】
这是一首精品诗,叙述了一位忠于丈夫的妻子在经过一番思想斗争之后拒绝了一位多情男子追求,最终守住自己妇道的故事。表面上看这是一首关乎男女情事的诗,实际上它的内在却是一首拒绝贪官污吏拉拢、用以明志的政治诗。全诗运用了比兴的手法,非常委婉地表明了自己的态度和立场。诗中的“妾”是诗人的自比,“君”则是指拉拢诗人的贪官污吏,“夫”为诗人效忠的唐王朝,全诗言辞委婉细腻,但是态度却非常坚决。既给足了拉拢诗人的人面子,也婉拒了他们的“好意”,可以说,完全能达到诗人写它的目的。