当前位置: 首页> 公版经典 > 水经注

第二卷

书名:水经注 作者:郦道元 本章字数:20773

更新时间:2014年12月29日 19:24


第二卷

第二卷·河水二卷·河水

  本卷主要叙述河水在今甘肃境内的流经状况。河水自今甘肃境内的积石山流出后,进入葱岭,先后流经敦煌、酒泉、张掖、陇西、兰州、天水、武威、安定等地,其间汇流了源自今新疆境内的于阗河和今甘肃临洮的洮河。

黄河又往南流淌,进入葱岭山,再从葱岭山流出,往东北方向流去。

  黄河从昆仑山发源后,伏地潜流重新又从地下冒出,这种情况有三处而不只两处。一条水源出自西方捐毒国的葱岭上面,西距休循国二百多里,先前都是塞种人居住的地区。该地区南面与高达千里的葱岭相连。《西河旧事》上面说:葱岭位于敦煌以西八千里,山脉十分高大,在山上面生长着野葱,因此被称为葱岭。黄河的源头从葱岭下面潜出,分为两条。一条往西,经过葱岭西面休循国的南边。郭义恭在《广志》中说:休循国位于葱岭地区——葱岭山上大葱很多。又经过难兜国的北面——难兜国的北面靠着休循国,西南面距罽宾国三百四十里。黄河又继续往西流淌,经过罽宾国的北面。月氏被打败后,塞王南迁,在罽宾称王,都城在循鲜城。那里土地平和、肥沃,物产丰富,金银珠宝、异畜奇物,都超过了中国这个泱泱大国。那里山势险要,着名的大头痛、小头痛等山,赤土、身热等坡,无论人畜,路过那些地方都会得病。黄河又往西流淌,经过月氏国的南面——都城在监氏城,这里的风俗和安息国一样。匈奴冒顿单于打败月氏,杀了月氏王,用月氏王的头颅骨做杯子。于是,月氏国便分裂了。大部分人远远越过大宛西迁,在大夏定居,这就是大月氏。剩下的一小部分人走不了,就一同保住南山羌中这块地方,称小月氏。因此有了大月氏、小月氏这些称号。黄河继续往西流淌,经过安息国的南面。安息国的都城靠近妫水,方圆有几千里,是这一带最大的国家。商人们乘着车船不断地来往于邻国,他们在皮革上记事,文字都是横写的。黄河与蜺罗跂被禘水一起流入雷翥海。释氏《西域记》上说:蜺罗跂被禘水从阿耨达山北麓发源,往西北方流淌,经过于阗国。《汉书·西域传》上面说:于阗国以西,黄河都往西流淌,流入西海。黄河继续往西流淌,经过四大塔的北面——就是法显所说的尸罗国,汉语的意思是“断头”。佛陀前生做菩萨时,曾经把自己的头施舍给别人,因此人们就以断头为国名。在尸罗国的东面,有佛陀前生舍身喂养饿虎的地方,现在都建造了佛塔。黄河继续往西流淌,经过揵陀卫国的北面——这里是阿育王的儿子法益管辖的城池。佛陀前生做菩萨的时候,曾经在这里把眼珠施舍给别人,现在那里也建造了大塔。还有一个弗楼沙国,天帝释在那里变为放牛娃,用泥土堆成佛塔,借助这座小塔,法王建成一座大塔。这就是所说的四大塔。《法显传》上面说:弗楼沙国有一只佛钵。月氏王调动军队来攻打这个国家,想将佛钵放在象背上带走,然而大象却走不动。于是他们又造了一辆四轮车来装载佛钵,用八头大象合力拉车,还是拉不动。由此,月氏王便知道自己与佛钵的缘分还不到,就造了一座塔把佛钵留下来供奉。佛钵的容量为两斗,颜色驳杂,以黑色为主。周围轮廓分明,厚约二分,光泽明艳。相传穷人往佛钵中投入很少的花就会装满佛钵,富人用很多花来供奉,甚至几百几千几万斛,还是装不满佛钵。佛图调说:佛钵是用青玉制成的,能够装三斗左右,那个国家把它视为国宝。向佛钵供奉时,心中希望它终日香花不满,就会如愿;希望一把花就能够装满,也能够如愿。又根据修行人竺法维所说,佛钵在大月氏国,大月氏国给佛钵修建了一座宝塔,有三十丈高,总共七层,佛钵就放在第二层。佛钵用青石制成,外面包上金丝网络悬挂着。又有人说,佛钵是凌空悬浮着的。须菩提把佛钵放在金几上,佛陀的一个足印和佛钵在同一个地方,国王和他的臣民们在手中都拿着焚香、七宝、璧玉来供奉塔迹。佛牙、袈裟、顶相舍利子,这些全都在弗楼沙国。释氏《西域记》上面说:揵陀越王城的西北方向,有钵吐罗越城,就是佛袈裟王城。在揵陀越王城的东面有一座佛寺。再来探询这条河,在它的西北方向十里处有河步罗龙渊,这就是佛陀到渊上洗衣服的地方,现在洗衣石还在。这条河流淌到安息国,流入雷翥海。又说:揵陀越国以西是西海,在那里有个安息国。竺枝在《扶南记》中说:安息国距离私诃条国二万里,领土靠近海边,就是《汉书》上面所说的天竺安息国。安息国人口近一百万,是这一带最大的国家。《汉书·西域传》上面又说:犁靬国、条支国靠近西海。根据老人们的传闻,条支国有弱水、西王母,但是现在也没有见过。从条支国沿着水路往西走,大约走一百多天,就靠近太阳沉没的地方了。大概这就是黄河所通的西海了。因此《凉土异物志》上面说:葱岭山的水东西分流,往西流的流入大海,往东流的就是黄河的源头,就是《禹记》中所说的昆仑山。张骞出使大宛,到了黄河源头的尽处,以为就到了尽头了,其实并没有到达昆仑山。黄河的源头从葱岭山分流后,往东经过迦舍罗国。释氏《西域记》上面说:有个名叫迦舍罗逝的国家,虽然领土狭小,但是它的地理位置非常重要,是万国交通要道必经之地。在迦舍罗逝城的南面有条河,朝东北方向流出罗逝西山,这座山就是葱岭山。黄河又流经岐沙谷,出谷后分为两条。一条往东流淌,经过无雷国的北面。无雷国的都城在卢城,这里的风俗与西夜国、子合国相同。黄河又往东流淌,经过以耐国的北面——这里距离无雷国五百四十里,风俗与子合国一样。黄河又往东流淌,经过蒲犁国的北面。蒲犁国的都城在蒲犁谷,它的北面距离疏勒国五百五十里,这里的风俗与子合国一样。黄河又往东流淌,经过皮山国的北面。皮山国的都城在皮山城,它的西北方距离莎车国三百八十里。

黄河的一条水源出自于阗国的南山,往北流去,与发源于葱岭山的河汇流,又往东注入蒲昌海。

  黄河又往东流淌,和于阗河汇流。它南面的源头出自阗南山,俗称仇摩置。

  河水从仇摩置往北流淌,经过于阗国的西面。于阗国的都城在西城,它的西面距离皮山三百八十里,东面距离阳关五千多里。那里盛产玉石。法显和尚从乌帝往西南方向行走,一路之上一个人也没有遇到。在沙漠中行走,艰难困苦到了极点。一路之上所经历的千辛万苦,不是世间平常的困难所能够相比的。在路上艰难跋涉了一个月零五天,才到达于阗国。于阗这个国家十分富庶,人民十分虔诚地信仰佛教,他们学的大都是大乘佛教,礼仪非常严肃整齐,器钵寂然无声。距城南十五里的地方,那里有一座利刹寺,寺内有石靴,岩石上印有一些足印,传说是辟支佛的足迹。然而,法显没有提及这件事,恐怕不是佛陀的足迹。河水又朝西北方向流淌,流入黄河。这就是《水经》上面所说的:河水朝北流去,流入葱岭河。南河又往东流淌,经过于阗国的北面。释氏《西域记》上说:黄河往东流了三千里,到达于阗国之后,就拐向东北方向流淌。《汉书·西域传》上面说:于阗国的东面,水都往东流淌。南河又往东北方向流淌,经过扞弥国的北面。扞弥国的都城在扞弥城,它的西面距离于阗国三百九十里。

  南河又往东流淌,经过精绝国的北面。南河继续往东流淌,在右边与阿耨达大水汇流。释氏《西域记》上面说:在阿耨达山的西北方向有一条大河,往北流淌,流入牢兰海。这条大河往北流淌,经过且末国南面的山岭,又向北流经且末城西边。且末国的都城在且末城,它的西面通向精绝国,有两千里;它的东面通向鄯善国,有七百二十里。那个地方种植五谷,风俗与中原汉人基本一样。

  又说:且末河朝东北方向流淌,经过且末城的北面,又流了一程,在左边与南河汇流。汇流后,且末河继续往东流淌,通称为注滨河。注滨河又往东流淌,经过鄯善国的北面。鄯善国的都城在伊循城,过去属于楼兰。楼兰王对汉朝不恭,元凤四年(公元前77年)霍光派了平乐监傅介子去刺杀了他,另立国王。汉朝立了楼兰前王留作人质的儿子尉屠耆为王,把国名改为鄯善。尉屠耆回国的时候,文武百官在横门为他饯行。尉屠耆王向汉天子请求道:我留在汉朝很久了,回去恐怕要被前王的儿子所害。我们国内有座伊循城,土地肥沃,希望皇上派遣将帅去屯田种粮,使得我能够依仗大国的声威。汉朝于是就在伊循城屯田,来镇抚鄯善国。敦煌索劢,字彦义,为人有才气和谋略。刺史毛奕上表推荐他为贰师将军。于是,索劢就率领了一千名酒泉、敦煌兵到楼兰去屯田。他搭了茅草屋,从鄯善、焉耆、龟兹等国各调集了一千名士兵,在注滨河动工修筑拦河大坝。在河道截流那天,水流奔腾汹涌,来势凶猛,一直冲到河堤上面。索劢见此厉声高叫道:王尊秉承王命,河堤就不溢水;王霸精诚所至,呼沱河水因而不流。假若水性也有神灵的话,那就应当帮助我,这在古今都是相同的。于是,索劢就亲自举行祈祷祭祀,然而水势还是不减。接着,索劢就摆起阵势,带了兵器,呼噪呐喊,边刺边射。这样大战了三天,水势才渐渐减退,驯服听命,灌溉着肥沃的平原,胡人都把索劢看做神人。索劢在那里屯田耕种了三年,积累的粮食多达百万斛,声势威震西域各国。注滨河继续往东流淌,流进沼泽国中。沼泽国位于楼兰国北面的扞泥城,当地的人称为东故城。它距离阳关一千六百里,西北距离乌垒国一千七百八十五里,到墨山国一千八百六十五里,西北距离车师一千八百九十里。那里大多是沙质盐碱地,很少有水田,粮食全部依靠邻国供应。这个国家盛产玉石,芦苇、柽柳、梧桐、白草之类很多。它的都城在东部边境,位于白龙堆前。那里缺少水草,人们经常当向导,背着水和干粮,迎送汉朝的使者。因此当地的人按照习俗将这片大泽称为牢兰海。释氏《西域记》上面说:南河从于阗国的东面往北流淌,流淌三千里,从鄯善国注入牢兰海。北河在岐沙的东面分出南河,这就是释氏《西域记》中所说的两条河往北流淌,经过屈茨、乌夷、禅善,最后注入牢兰海。北河又往东北方向流淌,分出支流,成为两条河。北河从疏勒国流经南河的北面。《汉书·西域传》

  上面说:葱岭以东,南北两面都有山,中间相隔一千多里,山脉绵延,东西长达六千里,黄河就从中间流出。到了温宿国的南面,黄河往左与枝水汇流。枝水的上流在疏勒国的东面,承接北河,往西北方向流淌,经过疏勒国的南面,又转向东北方,与疏勒北山水汇流。疏勒北山水从北溪发源,往东南方向流淌,经过疏勒城下。疏勒城的南面距离莎车国五百六十里,那里有商行店铺。它的西边是通向大月氏、大宛、康居的交通要道。释氏《西域记》上面说:疏勒国有佛浴床,用赤真檀木制作而成,大小四尺见方,国王把它放在宫中供奉。汉永平十八年(公元75年),耿恭做戍己校尉,受到匈奴左鹿蠡王的逼迫。鉴于疏勒城位于溪涧旁边,靠近水源,耿恭就从金蒲迁居到了这里。匈奴又来进攻,把涧水截断了。耿恭就在城中挖井,井深达十五丈,然而仍然没有水,官吏和士兵们口渴难忍,竟然去榨取马粪汁来喝。耿恭于是仰天叹息道:先前贰师将军拔出佩刀刺山就有飞泉涌出,现在大汉国运真的是到了穷山末路的地步了吗?

  说完,他整了整衣服,向井拜了两拜,为官吏士兵祈祷。一会儿,泉水竟然涌出来了,众人都高呼庆贺。于是耿恭就扬起水来给匈奴人看,匈奴人以为他是神人,马上就退兵而去。之后,车师叛乱,与匈奴人一起进攻耿恭。战斗进行得十分惨烈,城里的粮食都吃光了,甚至把铠甲和弓弩都拿来煮了,把其中的牛筋和牛皮拿来吃。然而,耿恭与士兵们生死与共,同心同德,使得敌人虽然围困住了耿恭他们,却打不进去。后来,耿恭派关宠上书向朝廷求救,建初元年(公元76年),汉章帝采纳了司徒鲍昱的意见,派兵前去救援。救兵到了柳中后,校尉关宠分兵到高昌壁,去攻打交河城,车师被打败投降。接着,派遣耿恭的部下范羌带领两千士兵去接应耿恭。当时,天正下着大雪,积雪有一丈多深,范羌他们勉强才来到了疏勒城。城中的人夜间听到了兵马声,十分惊恐;范羌就远远地对着城门喊:我是范羌啊!于是,城中的人都欢呼起来,开了城门,相互拥抱而哭!这时,城中活着的人仅有二十六个,他们的衣服鞋袜都破了,脸色非常憔悴,众人相互搀扶着回城。枝河又往东流淌,经过莎车国的南面。莎车国的都城在莎车城,它的西南方距离蒲犁七百四十里。当年汉武帝开拓西域的时候,曾经在这里屯田。这里有一座铁山,山上盛产青玉。枝河继续往东流淌,经过温宿国的南面。温宿国的都城在温宿城,这一带的风土人情与鄯善国基本一样。从这里往北到乌孙国赤谷有六百一十里,往东到姑墨国有二百七十里。枝河到了这里之后,向右流入了北河。枝河又往东流淌,经过姑墨国的南面,与姑墨川水汇流。姑墨川水从姑墨国的西北方向流来,经过赤沙山,往东南方向流淌,经过姑墨国的西边。姑墨国的都城在南城。从这里往南到于阗国,骑马要走十五天。那里盛产铜铁和雌黄。姑墨川水又往东南方向流淌,向右流进北河。北河继续往东流淌,经过龟兹国的南面,又继续往东流淌,在左边与龟兹川汇流。龟兹川有两个源头,西源出自北大山南麓。释氏《西域记》上面说:在屈茨的北面二百里处有一座山,晚上有火光,白天只是冒烟。人们拿这山上的石炭来冶炼山上的铁矿,常常可以供应周围三十六个国家的需要。因此,郭义恭在《广志》中说:龟兹国能够铸冶。两处源头的河水往南流淌,经过赤沙山。释氏《西域记》上面说:在龟兹国的北面四十里处,山上有座寺院,名叫雀离大清净寺。河水又从这座山中流出,往东南方向流淌,向左边分出一条支流。河水又继续往东南方向流淌,分为三支,右边两支都往东南方向流淌,注入北河。东川水发源于龟兹国东北,经过赤沙、积梨,往南流淌;在它的右边分出一条支流,往西南方向流淌,最后流入龟兹城。龟兹读做“屈茨”,就是先前的延城,它的西面距离姑墨国六百七十里。东川水又往东南方向流淌,经过轮台的东边。先前汉武帝开始通西域的时候,在这里设置校尉,进行屯田。搜粟都尉桑弘羊上奏说:先前的轮台以东,土地肥沃,水草丰饶,河水可以灌溉田亩五千多顷。那里的气候温和,水田肥美,可以多开几条沟渠,种植五谷,收获就可以和中原一样了。当时匈奴力量薄弱,不敢接近西域,于是就迁到相距一千多里的莎车国去。东川水继续往东南方向流淌,在右边汇流了西川枝水。这条河有两个源头,都接纳了从西川来的水,往东流淌,经龟兹城南,汇流成一条河。两条河之间有一座旧城,就是屯田校尉驻守的地方。河水往东南方向流入东川,东川水继续往东南方向流淌,经过乌垒国的南面。乌垒国的都城在乌垒城,它的西面距离龟兹三百五十里,东面距离玉门关、阳关二千七百三十八里,靠近渠犁的田官驻地。这里土地肥沃,位居西域的中间,是先前的都护治所。汉朝派遣郑吉为使,并保护北道,因此称为都护。都护的官职就是从郑吉那个时候开始设置的。东川水又继续往东南方向流淌,流入大河(当为黄河,下同)。大河又往东流淌,在右边与敦薨水汇流。敦薨水从焉耆北面的敦薨山发源——敦薨山在匈奴以西,乌孙以东。《山海经》上面说:敦薨水从敦薨山发源,往西流淌,流入泑泽。这条河从昆仑山的东北角发源,实际上就是黄河的源头。

  两条水源流出后,西源往东流淌,分为两条:左边的一条往西南方向流淌,从焉耆的西面出来,流经焉耆之野。然后,拐弯往东南方向流淌,流入敦薨之渚。

  右边的一条往东南方向流淌,也分为两条,从焉耆都城左右两边流过。焉耆都城四面环水,坐落在黄河的沙洲上。焉耆都城就是员渠城——西距乌垒国四百里。河水往南流淌,汇流了两条河,一同流入敦薨之浦。东源往东南方向流淌,分为两条,这两条溪涧水流又急又深,都往东南方向流淌,从焉耆的东面汹涌而出,流经危须城西。危须国的都城——危须城,西距焉耆一百里。东源又往东南方向流淌,注入敦薨薮。河水源源不断地流进敦薨薮,潭水越涨越高,最后泛滥成为内海。《史记》上面说:焉耆靠近大海,那里鱼类和鸟类都很多。它的东北面隔着大山与车师国相邻。敦薨水从西海流经尉犁城——尉犁国的都城,西距都护治所三百里,北距焉耆一百里。敦薨水又往西从沙山铁关谷流出,往西南方向流去,流经连城时,当地的人引水向四面灌溉田亩。桑弘羊上奏说:

  我以为可以派兵去连城以西进行屯田,以威慑西域各国。他说的就是这个地方。

  敦薨水又拐弯往南流淌,流经渠犁国的都城——渠犁城。渠犁城西北距乌垒三百三十里——先前汉武帝通西域,在渠犁驻兵,就是这里;南与精绝国相接,东北与尉犁国相邻。敦薨水又继续往南流淌,注入黄河。《山海经》上面说:敦薨水往西流淌,注入泑泽——是穿过黄河从西南方向注入泑泽中的。黄河又往东流淌,经过墨山国的南面——墨山国都城墨山城,西至尉犁二百四十里。黄河继续往东流淌,经过注宾城南,又继续往东流淌,经过楼兰城南,然后往东流去。这里先前是屯田兵士的驻地,因此“楼兰”城也成了国名了。黄河继续往东流淌,注入泑泽,就是《水经》上所说的蒲昌海。这片沼泽是在鄯善东北、龙城西南积聚起来的。龙城原来是先前的姜赖之墟,是西域的大城市。后来蒲昌海泛滥,把这座城市冲毁了。现在城墙的旧址还在,它的规模很大,早上从西门出发,傍晚才能到达东门。水流围绕在崖岸的周围,被风一吹,波光粼粼有如龙纹,它的西面朝向大海,所以叫龙城。这一带方圆千里,土地辽阔,都是盐碱地,既硬又实。行人经过这里,牲口都要摊了毡才可躺下。挖掘下去,地下都是大盐块,呈方形,如同大枕头,一个挨着一个堆叠在一起。那里常常云雾蒸腾,很少能够见到太阳和星星,飞禽很少,鬼怪却很多。龙城的西面与鄯善国相邻,东面与三沙国接壤,是蒲昌海北面的险要之地。因此,蒲昌海也有盐泽之称。《山海经》上面说:不周山,它的北面与诸毗山相望,昂然高出于岳崇山的顶上,从它的东面可以远远地望见泑泽,这就是黄河潜入地下的地方。

  水流滚滚向前流淌,发出“哗哗”的声响。泑泽东距玉门关和阳关一千三百里,方圆四百里。泑泽水静止而澄清,冬夏不减,泽中有急转的旋涡,就是潜流的水脉。在旋涡急转的上空,振翅高翔于云霄的飞鸟,常常掉入深渊。这就是黄河潜入地下的地方,到了积石山那里才又冒出地面。

黄河继续往东流淌,流入塞外,经过敦煌、酒泉、张掖等各郡的南面,

  有证据表明,黄河在蒲昌海潜入地下,并从这里开始辗转流入塞外。从这里开始,《水经》应当探究水流实际所到的地方。黄河潜入地下之后,再次从西面塞外发源,从积石山流出。《山海经》上面说:在积石山的下面有石门,黄河就从石门那里冒出往西边流淌。这座山上面世间一切万物都有。

  《禹贡》

  上面说的从积石山那里疏导黄河,就是指的这里。积石山在西羌境内,是烧当族居住的地方。延熹二年(公元159年),西羌中的烧当羌侵犯边境,护羌校尉段颎去讨伐他们,一直追击到塞外,到了积石山,杀了许多羌人,凯旋而回。司马彪说:西羌这个民族,在析支以西到河首两岸一带居住。黄河拐弯折向东北方向流淌,经过析支地区,也就是河曲。应劭说:根据《禹贡》上面的记载,析支属于雍州,位于河关的西面,它的东面距离河关有一千多里,是羌人定居的地区。居住在这里的羌人被称为河曲羌。黄河往东北方向流淌,经过敦煌、酒泉、张掖等各郡的南面。应劭在《地理风俗记》中说:敦煌……;酒泉,那里的水味甘美如酒;张掖,意思是说张开国家的臂腋,来威慑羌狄。《说文》上面说:根据郡制,天子领有的土地方圆千里,分为一百个县,在每个县中设四个郡。因此《春秋传》上面说:上大夫领县,下大夫领郡。到了秦朝的时候,才设置三十六个郡来监管各县。郡字的偏旁从邑,读做“君”。《释名》上面说:郡,就是群的意思,是人们聚集的地方。黄义仲在《十三州记》上面说:郡,意思是君,把公侯的封地改称为君,是表示至高无上的意思。郡守独揽大权,君臣之间的礼数极其隆重。现在的“郡”

  字,“君”字偏旁在左,“邑”字偏旁在右,君是元首,邑是容纳百姓的,所以用君字取名,称为郡。《汉官》上面说:秦采用李斯的意见,把天下分为三十六郡。所置各郡,有的以原来的列国为名,比如陈、鲁、齐、吴;有的是旧城邑,比如长沙、丹阳;有的是根据山陵取名,比如太山、山阳;有的是根据川流原野取名,比如西河、河东;有的郡名是根据出产,比如金城是因为地下得金,酒泉是因为泉味如酒,豫章是因为有樟树长于庭院之中,雁门是因为大雁蕃育之地;有的是因为号令,比如大禹召集诸侯,在东冶之山考核功绩,所以叫会稽。黄河流经析支以南,绕了个很远的大圈子。黄河从河曲又往东流淌,经过四海郡的南面。汉平帝的时候,王莽执掌大权,他想夸耀国威和功德,使远方夷狄归顺,于是就暗示羌人将西海那个地方奉献上来。汉朝就在那里设置了西海郡,修筑了五座县城,周围边防了望台相望。王莽篡位后,天下动乱不安,西海郡也就废弃了。黄河继续往东流淌,经过允川,从大榆谷和小榆谷北边流过。这里是迷唐和钟存两个羌人部族居住的地方。永元五年(公元年),贯友接替聂尚担任护羌校尉,进攻迷唐羌,杀了八百多人,收割了几万斛已经成熟的麦子,在逢留河上筑城贮存。又建造了大船,在河峡上搭建浮桥,以便军队渡河,于是迷唐羌远退到河曲去定居。

  永元九年(公元97年),迷唐有与钟存合兵东侵,回到了原来的居地。十年(公元98年),谒者王信、耿谭西征,征服了迷唐。皇帝下诏,让他们回到大榆谷和小榆谷。迷唐以为汉朝造了河桥,军队随时都可以过来,旧地不可安居,于是又反叛了,迁到河曲去居住,因此便和当地的羌人结下了仇怨,于是当地的羌人就和官兵一起去允川攻打他们。羌兵和官兵的联军在距离迷唐数十里处扎营,先派了小队人马去挑战,接战后马上又退回来,迷唐军追到了联军的营地,联军就依营而战,迷唐军被打败,就逃走了。因此,西海和大、小榆谷就再也没有定居点了。隃糜侯国丞相曹凤上奏说:自从建武(公元25—31年)以来,西戎屡次进犯,时常都是从烧当羌族开始的。为什么会这样呢?这是因为他们居住在大榆谷和小榆谷,土地肥沃,又接近塞内,与各民族为邻,南边又有钟存族的支援,所以兵源众多。北面有大河阻挡,可以据险固守,同时又有西海鱼盐之利,依山濒河,可以扩大农耕和畜牧,因此能够强大,经常在各民族中称雄。现在他们的党羽被击溃了,已经是众叛亲离,留下的残兵败卒不过几百人,正好趁此时机,重新建立西海郡县,设法加强大、小榆谷的防卫,并扩大屯田,如此就可以阻断羌人和胡人交往的道路,同时又可以通过种粮来增加边疆的财富,省却了从内地辗转运输的劳力。于是,皇上就封曹凤为金城西部都尉,开辟了屯田二十七部,在黄河两岸分布了一系列屯垦区,与建威头尾连成一线。后来,羌人造反,屯田也就被撤销了。根据段国在《沙州记》的记载,吐谷浑在河上造桥,称为河厉,长一百五十步,在两岸垒起石头作为台阶,一级挨着一级。桥梁以巨木纵横相压成,两边都是平的,相隔三丈,又用巨木锯板横铺,边上做了栏杆,制作得十分齐整。这座桥梁位于清水川的东面。

  继续往东流淌,经过陇西郡河关县北面的时候,洮河从东南方向流过来与之汇流。

  黄河右边流经沙州北面。段国说:

  距离浇河西南方一百七十里的地方有一片黄沙。这片黄沙南北长一百二十里,东西宽七十里,西边到大杨川为止。远远望去,这片黄沙就像有人把干粮倒在地上一般,沙的上面草木不长,一片荒漠,周围方圆有几百里,因此就取名为沙州。《地理志》上面说:汉宣帝神爵二年(公元前60年),设置河关县,是取黄河的关塞之意。《风俗通》上面说:土地方圆百里叫同,总名为县。县,就是“玄”的意思,也是“首”的意思;偏旁从“系”,“首”字则倒了过来……意思是说,应当含蓄沉静,徭役要平和。《释名》上面又说:县,就是“悬”的意思,是悬附于郡。黄义仲在《十三州记》中说:县,就是“弦”的意思。“弦”

  是正直的,就是说屈身居于低贱的地位,和老百姓为邻,不轻易违背自己的誓言。执法不枉曲,要像弦一样直。“弦”字读音与“县”字相近,因此取名……汉高帝六年(公元前201年),朝廷下令天下的县邑都要筑城。张晏说:命令各县自行修筑城墙。黄河又往东北方向流淌,进入西平郡境内,在左边汇流了两条河流,都往南流淌,注入黄河。黄河继续往东北方向流淌,在这里济川水注入黄河。济川水从西南方的滥渎发源,往东北方向流淌,流入大谷,称为大谷水;往北流经浇河城的西南面,往北注入黄河。黄河继续往东流淌,经过浇河旧城的北面,那里有两座城,它们东西两角对峙,东北方向距离西平二百二十里。宋少帝景平年间(公元423年),吐谷浑阿豺被封为安西将军浇河公,治所就在这里。黄河又往东北方向流淌,经过黄川城;又往东流淌,经过石城的南面,在左边与北谷水汇流。从前段颎在石城攻打羌人,羌人投河坠坑而死的八百多人,就是这里。黄河又往东北方向流淌,经过黄河城的南面——此城的西北面距离西平二百一十七里。黄河继续往东北方向流淌,经过广违城的北面,在右边与乌头川水汇流。乌头川水从远处的溪水发源,汇合了一条支流,往北流淌,经过广违城的东面而往北奔流,注入黄河。黄河又往东流淌,经过邯川城的南面。邯川城左右两侧,有两条河从北山流出,经过山谷,往南流经邯亭,注入黄河。黄河继续往东流淌,经过临津的时候,有临津溪水注入。临津溪水从南山往北流淌,经过临津城的西边,往北注入黄河。黄河继续往东流淌,经过临津城的北面和白土城的南面。《十三州志》上面说:白土城距离左南津西面六十里,位于黄河的北岸,是河边过渡的地方。曹魏时,凉州刺史郭淮在白土城击溃了羌人的拦阻,就是这个地方。黄河又往东流淌,在左边与白土川水汇流。白土川水从白土城西北方流过来,往东南方向流淌,经过白土城的北面,又往东南方向流淌,注入黄河。黄河又往东北方向流淌,在右边汇流了两条河。这两条河参差不齐,两岸连片的土地凭险相望。黄河北岸群山层叠,峰峦十分灵秀;山峰顶上有巨岩巍然耸立,有几百丈高,那样子好像和群山一争高下,远远看去,高低起伏,上入云霄,如同画成一般。下面层岩极其陡峭,石壁似的崖岸上没有台阶,悬岩中却有许多石洞。洞中看上去好像是有成堆的书,所以叫积书岩,而世间的书生却很少有渡河去到那边的。石洞里往往可以看到有神仙来往,都是些穿羽衣、讲究修

炼服食的高人。世俗的人不知道他们是仙人,都说他们是鬼神。羌人称鬼为唐述,所以把这山称为唐述山,把那幽居的密室叫唐述窟。那些修仙学道、戴皮帽、剃光头的人,也到那里去栖身。因此《秦州记》上面说:河峡的崖边有两个岩洞,一个叫唐述窟,高四十丈;西边两里之处有时亮窟,高一百丈,宽二十丈,深三十丈,藏有五竹箱古书。时亮是南安人。岩洞下面封有一条河,源自于此山的溪水,往南注入黄河,称为唐述水。唐述水又往东流淌,与从野亭南发源的野亭水汇流,又往东北方向流淌,经过研川,称为研川水。唐述水又往东北方向流淌,最后注入黄河——与黄河汇流的地方被称为野亭口。黄河又往东流淌,经过凤林山的北面。

  凤林是山名,那里有五座峰峦并峙。据据老人们的传说,先前有凤凰飞游五峰,因此有凤林之名。《秦州记》上面说:枹罕原北部名叫凤林川,黄河就从这片平川之间流过。黄河继续往东流淌,与漓水相汇流。漓水从塞外的羌人地区发源,因此《地理志》上面说:这条河从塞外发源,往东北方向流淌,经过野虏地区,流经消铜城的西面,又往东北流淌,流经列城的东面。查考《地说》,上面并无漓水之名,大概是从戎方发源的吧。漓水左边与列水汇流——列水从西北溪发源,往东北方向流淌,经过列城的北面,从右边注入漓水,列城就在这两条河的汇流处。漓水又往北流淌,经过可石孤城的西面——这是个西戎地名;又往东北方向流淌,在右边与黑城溪水汇流。黑城溪水从西北方的山下发源,往东南方向流淌,经过黑城的南面,又往东南方向流淌——从它的左边分出一条支流;又往东南方向注入漓水。漓水又往东北方向流淌,经过榆城的东面,有榆城溪水汇入。榆城溪水从素和细越西北山下发源,往东南方向流淌,经过细越川——这是夷人的土俗乡名;又往东南方向流淌,从狄周峡出山,往东南方向流淌,在右边与黑城溪水的支流汇流。黑城溪水支流上承接黑城溪水,往东北方向流淌,经过黑城的东面,往东北方向注入榆城溪水;又往东南方向流淌,经过榆城的南面,拐弯折向东北方,注入漓水。漓水又往东北方向流淌,经过石门口。这里的山峰极高也极险峻,在溪流两岸相对屹立,状如门户,山峡因而得名。这大概就是皋兰山门了。汉武帝元狩三年(公元前120年),骠骑大将军霍去病率兵出陇西,到了皋兰,说这地方是皋兰山的关口要塞。应劭在《汉书音义》上面说:皋兰在陇西白石县塞外,是河名。孟康却说:皋兰是山关名。

  现在此山离河不远,因此有些学者认为可能这地名指的就是河山之间的那片地带。漓水继续往东北方向流淌,皋兰山水从山的两侧注入漓水。漓水又往东流淌,有白石川水注入。白石川水从白石县西北山下发源,往东南方向流淌,有支流分出,流向东方。白石川水又往南流淌,经过白石城的西面,注入漓水。漓水继续往东流淌,经过白石县旧城的南面——王莽时改县名为顺砾。阚骃说:

  白石县距离狄道西北方向二百八十五里,漓水流经县城的北面。然而现在漓水却流经县城的南面,而不是流经县城的北面。漓水继续往东流淌,经过白石山的北面。应劭说:白石山位于东面,有罗溪水注入。罗溪水从西南方向的山下发源,往东流淌,注入漓水。漓水继续往东流淌,在左边与罕幵南溪水汇流。罕开南溪水从罕幵西边发源,往东南方向流淌,经过罕幵的南面,注入漓水。《十三州志》说:广大阪位于枹罕县的西北方向,罕幵就在那里。从前慕容吐谷浑从燕经阴山向西奔驰,就在这里留下,开辟居地。漓水继续往东流淌,经过枹罕县旧城的南面。应劭说:“这是先前罕幵侯的封邑。”《十三州志》上面说:

  罕幵县位于郡西二百一十里,漓水往东流经县城南门前。漓水又往东北方流淌,有故城川水注入。故城川水有两个源头:南源出自西南方的山下,往东北方向流淌,经过金纽大岭北,继续往东北方向流淌,经过一座老城的南面,又继续往东北方流淌,与北水汇流;北源从西南方向流淌,经过旧城北面,拐弯向右注入南水。二水汇流后乱流,往东北方向注入漓水,漓水又往东北方向流淌,在左边与白石川枝津汇流。这条支流上流承接白石川,往东流经白石城的北面,又往东流淌,穿过罕幵溪,又往东流淌,经过枹罕城的南面,往东注入漓水。漓水继续往东北方向流淌,从山峡流出,往北注入黄河。《地理志》上面说:漓水从白石县西塞外流出,往东流到枹罕,最后注入黄河。黄河又流经左南城的南面。《十三州志》上面说:左南城位于石城西一百四十里,渡口也就以左南为名。黄河继续向东流,经过赤岸北面——赤岸就是河夹岸。《秦州记》上面说:枹罕有河夹岸,河岸宽四十丈。义熙年间(公元405—418年),乞佛在这条河上造了一座飞桥,桥高达五十丈,造了三年才造成。黄河继续往东流淌,有洮水注入。《地理志》上面说:洮水从塞外的羌人地区发源。《沙州记》上面说:

  洮水与垫江水都发源于嵹台山,山南就是垫江水源,山东则是洮水源。

  《山海经》

  上面说:白水发源于四川。郭景纯在《注》中说:白水从临洮的西倾山往东南方向流淌,流入汉江,注入垫江。因此段国认为是垫江水。洮水也是从同一座山上发源,由此可知嵹台是西倾的别名。洮水往东北方向流淌,经过吐谷浑地区。吐谷浑先前是东燕慕容氏的旁支,于是就以这个名字作为种族的称号,因此称野虏。从洮嵹南北三百里间,遍地都是龙须草,却没有木柴。洮水继续往东北方向流淌,经过洮阳曾城的北面。《沙州记》上面说:曾城距离嵹城东北方向三百里,位于洮水的旁边。建初二年(公元77年),羌人在临洮向南部都尉发起进攻,皇上派遣行车骑将军马防和长水校尉耿恭去救援,羌人各族退兵在洮阳集结,就是这里。洮水又往东流淌,经过洪和山的南面——城在四面群山环抱之中。洮水继续往东流淌,经过迷和城的北面,这是个羌语地名。洮水继续往东流淌,经过甘枳亭,流经望曲。望曲位于临洮的西南方向,距离龙桑城二百里。洮水继续往东流淌,经过临洮县旧城的北面。相传大禹治理洪水的时候,往西到了洮水,看见一个巨人,于是就在这条河上接受黑玉书。洮水又往东北方向流淌,拐弯流经索西城的西面。建初二年(公元77年),马防、耿恭从五溪祥谷往索西出兵,与羌人作战,打败了羌人,筑起索西城,调陇西南部都尉驻守在这里。

  索西城俗名赤水城,又叫临洮东城。《沙州记》上面说:从东洮到西洮总计一百二十里。洮水又转向北边,经龙桑城西边往西北方向流去。马防在建初二年(公元77年)从安故五溪向龙桑挺进,开通了旧路。龙桑俗名龙城。洮水又往西北流淌,经过步和亭的东面,有步和川水注入。步和川水从西山脚下发源,从山间流出,往东北方向流淌,经过步和亭的北面,往东北注入洮水。洮水又往北流淌,出门峡,经过求厥川,有蕈川水注入。蕈川水从桑岚西溪发源,往东流淌,经过桑岚川,继续往东流淌,经过蕈川水的北面,往东注入洮水。洮水又往北流淌,穿过山峡,流过偏桥,从夷始梁流出,在右边与蕈垲川水汇流。蕈垲川水从东南方的石底横下发源,往北流淌,经过蕈垲川,往西北注入洮水。洮水又往东北方向流淌,经过桑城的东面,又往北流淌,与蓝川水汇流。蓝川水从求厥川的西北溪发源,往东北方向流淌,经过蓝川,流经桑城的北面,往东注入洮水。洮水又往北流淌,经过外羌城的西面,继续往北流淌,经过和博城的东面——城在山间——在左边与和博川水汇流。和博川水从和博城西南的山下发源,往东北方向流淌,经过和博城的南面,往东北注入洮水。洮水往北流淌,经过安故县旧城的西面——根据《地理志》的记载,安故县是陇西郡的属县。

  《十三州志》上面说:安故县位于陇西郡南面四十七里。盖廷回兵进攻狄道、安故五溪反叛的羌人,将他们打败,就是这里。洮水又往北流淌,经过狄道旧城的西面。阚骃说:狄道,现在叫武始。洮水从狄道旧城的西面往北流淌,一直往北流淌,有陇水注入。陇水就是《山海经》上面所说的滥水。

  滥水从鸟鼠山西北方的高城岭发源,往西流淌,经过陇坻。此山的溪岸曾经发生过大塌方,在几百里外的地方都能听到塌方的巨响。因此扬雄说:

  巨大的响声如同陇坻崩塌一般。滥水又往西北方向流淌,《地理经过白石山下。

  志》上面说:白石山位于狄道的东面。滥水继续往西北方向流淌,经过武街城的南面,继续往西北方向流淌,经过狄道旧城的东面。《百官表》上面说:县里有蛮夷的称为道,公主所领称为邑。应劭说:蛮夷说话卷着舌头,衣襟开在左边,和中原人不同,要经过翻译才能相互通话。狄道旧城是汉朝陇西郡的治所,设于秦昭王二十八年(公元前279年)。应劭说:东方有陇坻,因此叫陇西。《神仙传》上面说:封君达,陇西人,他以水银炼丹服食,到了一百岁时,看起来还像三十左右的样子。他常常骑着青牛,因此号为青牛道士。王莽时把郡县改名,郡叫厌戎,县叫操虏。先前马援在陇西当了六年太守,为狄道开渠引水种粳稻,一郡百姓都安居乐业。马援开的就是这条河。滥水又往西北方向流淌,最后注入洮水。洮水在右边与两条河汇流,左边汇流了大夏川水。大夏川水从西山发源,两个源头合并后乱流,经过金柳城的南面。《十三州志》上面说:大夏县西,距县城四十里,有旧金柳城——先前是都尉治所。大夏川水又往东北方向流淌,经过大夏县旧城的南面。大夏就是《地理志》里所说的王莽的顺夏。《晋书·地道记》说:县里有禹庙,是大禹出生的地方。大夏川水又往东北方向流淌,从山间流出,注入洮水。洮水又往北流淌,在两岸与三条溪涧汇流,乱流,往北注入黄河。《地理志》上面说:洮水往北流淌,经过枹罕

黄河继续往东流淌,经过金城郡允吾县的北面,

  允吾县是金城郡的治所。金城郡置于汉昭帝始元六年(公元前81年),就是王莽的西海。王莽又把允吾县改名为修远县。黄河流经修远县南,并不流过城的北面。南边还有从塞外发源的湟水,往东流淌,经过西王母的石室,石釜、西海、盐池的北面,因此阚骃说:西边就是湟水的源头。《地理志》上面说:

  湟水就是从这里发源。湟水又往东南方向流淌,经过龙夷城,这是先前西零的地方。《十三州志》上面说:龙夷城位于临羌新县以西三百一十里。王莽接受了西零所献之地,立为西海郡,治所就在龙夷城。湟水又往东南方向流淌,经过卑禾羌海的北面,那里有盐池。阚骃说:临羌新县西有卑禾羌海,就是指盐池,人们称为青海,它的东面距离西平二百五十里。湟水往东流淌,经过湟中城的北面——先前这一带是小月氏地区。《十三州志》上面说:西平、张掖之间的地带,是大月氏的分支——小月氏国。范晔在《后汉书》中说:湟中的月氏胡人,国王被匈奴人所杀,残余部族分散了,有的往西越过葱岭,较弱的一批则往南进入山间,和羌人一起居住,因此得了小月氏的称呼。《后汉书·西羌传》上面说:羌族中有个无弋喜欢剑,在秦厉公时给人做奴隶,后来逃亡到三河,羌人觉得他很怪异,以为是神,就推举他为首领。黄河、湟水之间禽兽很多,羌人都从事狩猎,因此他就得到当地羌人的尊崇和信赖,投靠他的人很多。

  他的曾孙名叫忍,就留在湟中,部众就叫湟中羌。湟水继续往东流淌,在右边与四条河汇流。这四条河都是从四条溪涧发源,往东北方向流淌,注入湟水。湟水继续往东流淌,经过赤城的北面,再往东流淌,经过戎峡口,在右边与羌河汇流。羌水从西南方向的山下发源,经过护羌城的东面——先前这里是护羌校尉的治所,又往东北方向流淌,经过临羌城的西面,再往东北方向流淌,最后注入湟水。湟水继续往东流淌,经过临羌县旧城的北面。汉武帝元封元年(公元前110年),他把这里封给他的孙子刘都,立为侯国,就是王莽的监羌。把它称为绥戎城是不正确的。湟水继续往东流淌,有卢溪水注入。卢溪水从西南方的卢川发源,往东北方向流淌,最后注入湟水。湟水继续往东流淌,经过临羌新县旧城南边。阚骃说:临羌新县位于郡西一百八十里,湟水从城南流过。城有东门、西门,西北角有子城。湟水继续往东流淌,在右边与溜溪川、伏溜川、石杜川和蠡川等四条河汇流,各河都往东北方向流淌,最后注入湟水;左边则与临羌溪水汇流。临羌溪水从新县西北发源,往东南方向流淌,经过县城的北面,往东南注入湟水。湟水继续往东流淌,有龙驹川水注入。龙驹川水从西南方山下发源,往东北方向流淌,经过龙驹城,往北流淌,注入湟水。湟水继续往东流淌,有长宁川水注入。长宁川水从松山发源,往东南方向流淌,经过晋昌城,有晋昌川水在这里注入。长宁川水又往东南方向流淌,有养女川水注入。

  养女川水从养女北山发源,有两个源头,都是从远处来的急流,南流合并成一条,流经养女山,称为养女川。阚骃说:养女岭位于长宁亭北边,就是浩亹山,是西平的北山。乱流出了山峡,往南流淌,经过长宁亭的东面。城有东门和西门;东北角有金城,位于西平西北方向四十里。《十三州志》上面却说六十里,太远了。长宁水又往东南方向流淌,和一条溪水汇流。这条溪水从西山发源,往东南方向流淌,南岸山上有风伯祠,每年春秋两季都要举行祭祀。溪水往东南方向流淌,经过长宁亭的南面,往东注入长宁水。长宁水又往东南方向流淌,注入湟水。湟水继续往东流淌,有牛心川水注入。牛心川水从西南方遥远的山中发源,往东北方向流淌,经过牛心堆的东面,又往北流淌,经过西平亭的西面,往东北注入湟水。湟水继续往东流淌,经过西平城的北面。东城,就是旧时的亭。汉景帝六年(公元前151年),把这里封给陇西太守北地公孙浑邪,立为侯国。魏黄初年间(公元220—226年),在这里设置西平郡,就利用旧时亭址,增筑了南、西、北三面城墙,作为郡治。湟水又往东流淌,经过土楼的南面。土楼北面依山,山峰高三百尺,如同斧削而成一般。楼下有神庙,现在只留下一些雕墙残壁了。阚骃说:西平亭北边有土楼神祠,就是指这里。现在这座祠位于西平亭的东北方五里,在它的右边有五条泉水注入——这些泉水从西平亭的北边发源,依次汇流在一起,往东北流到土楼神祠的南面,往北注入湟水。湟水继续往东流淌,在右边与葱谷水汇流。葱谷水有四个源头,各从一条溪涧流出,乱流注入湟水。湟水继续往东流淌,经过东亭的北面,往东流出漆峡——这是一条山峡。湟水继续往东流淌,在它的右边有漆谷常溪水注入,左边有甘夷川水注入。湟水继续往东流淌,有安夷川水注入。安夷川水从很远的山间发源,往西北方向流淌,与很多溪流汇流,拐弯折向北边,流经安夷城西北,往东注入湟水。湟水河继续往东流淌,经过安夷县的旧城。安夷县旧城有东西两座城门,距离西平亭东七十里。阚骃却说只有四十里。湟水继续往东流淌,在左边与宜春水汇流。宜春水从东北方的宜春溪发源,往西南方向流淌,经过安夷城的南面,注入湟水。湟水继续往东流淌,有勒且溪水注入。勒且溪水从安夷县城东南方的勒且溪发源,往北流淌,经过安夷县城的东面,然后往北注入湟水。湟水又叫勒且,想来就是由此河而来的吧。阚骃说:金城河先与浩亹河汇流,再与勒且河汇流。湟水继续往东流淌,左边有承流谷水往南注入,右边与达扶东溪水和达扶西溪水汇流,这两条河参差北注,乱流往东奔去,期顿水、鸡谷水两条河北流注入。湟水继续往东流淌,吐那、孤长门两条河流往南注入湟水。这六条河是以它们发源地的六座山来命名的。湟水继续往东流淌,经过乐都城的南面,再往东流淌,在右边与来谷水和乞斤水汇流,左边则与阳非水、流溪水、细谷水三条河汇流,之后往东流淌,经过破羌县老城的南面。应劭说:

  破羌县是汉宣帝神爵二年(公元前60年)所置,县城没有南门。《十三州志》上面说:湟水河往东流淌,经过县城南门前,来自南方的六谷水与来自北方的破羌川,从左右两侧注入湟水。湟水又往东南流淌,经过小晋兴城的北面——先前这里是都尉治所。阚骃说:小晋兴城位于允吾县西四十里。湟水又往东流淌,与门河汇流——门河就是浩亹河。门河从西北塞外发源,往东流入塞内,经过敦煌、酒泉、张掖等郡的南面,往东南方向流淌,经过西平的鲜谷塞尉老城的南面,又往东南方向流淌,与湛水汇流。湛水有两个源头:西边一支从白岭山下发源,东边的源头出自白岸谷,汇流成一条河,往东南流到雾山,注入门河。门河又往东流淌,经过养女北山,往东南方向流淌,在它的左边与南流川汇流。南流川从北山发源,往南流淌,注入门河。门河继续往东流淌,经过浩亹县旧城的南面——王莽时改名为兴武。阚骃说:“浩”,读做“”,所以也叫门,两名称可以兼用。门河又往东流淌,注入湟水。因此《地理志》

  上面说:浩亹水往东流淌,到达允吾,注入湟水。湟水继续往东流淌,经过允吾县的北面,就是郑伯津,与涧水相汇流。涧水从令居县西北方的塞外发源,往南流淌,经过令居县旧城的西面——令居县设置于汉武帝元鼎二年(公元前115年),就是王莽的罕虏。涧水继续往南流淌,经过永登亭的西面,穿过黑石谷再往南流淌,注入郑伯津。湟水继续往东流淌,经过允街县旧城的南面。允街县置于汉宣帝神爵二年(公元前60年),就是王莽的修远亭。县中有发源于允街谷中的龙泉,泉眼中间涟漪轻漾,交汇成龙纹。如果把它搅乱,一会儿水平后仍旧成为龙纹。牲口刚想去喝水,一见龙纹就吓跑了。因而叫龙泉,下流注入湟水。湟水继续往东流淌,经过枝阳县的时候,逆水注入湟水。逆水发源于允吾县的参街谷,往东南方向流淌,经过街亭城的南面,继续往东南方向流淌,经过阳非亭的北边,又流至广武城的西面——就是原广武都尉的治所。曹魏的时候郭淮曾经在这里打败叛羌,治理无戴人。在广武城的西南方二十里左右,逆水的西面有一座马蹄谷。汉武帝听说大宛有天马,就派李广利前去征伐大宛,才得到这种名马。天马头上有独角,因此汉武帝《天马之歌》唱道:天马来啊,驰过无草之地,沿着东道啊,奔驰千里。胡马来后,北风一吹,便触动它的归心,于是它便弄坏笼头,挣断绳索,昂头奔驰而去。天马一早奔出京城,在傍晚的时候便到敦煌以北的塞外,长声嘶鸣而离去,所以人们将那个地方命名为“候马亭”。现在在晋昌郡的南边,以及广武的马蹄谷的大石上面,都留有天马的蹄迹,如同践踏在泥中一般,有一种自然的形状,因此当地的人们称之为“天马径”。边境上的人在边塞仿效“天马径”的马迹,刻了许多马蹄印迹,有大有小,但形状与“天马径”不同,一看就能够识别真假。逆水又往东流淌,经过枝阳县老城的南面,往东南方注入湟水。《地理志》上面说:逆水从允吾发源,往东流淌,到达枝阳县,注入湟水。湟水继续往东流淌,注入金城河,就是积石的黄河。阚骃说:黄河到了金城县,称为金城河,是随着所经之地而取的河名。

  释氏《西域记》上面说:牢兰海东边,黄河在地下潜流于龙沙堆,这地方在屯皇东南四百里的阿步干——这是鲜卑山名,往东流到金城就是黄河。黄河从昆仑山发源,这昆仑山就是阿耨达山。黄河又往东流淌,经过石城的南面,称为石城津。阚骃说:石城津位于金城的西北方向。黄河又往东南方向流淌,经过金城县老城的北面。应劭说:开始修筑城池的时候,掘到黄金,因此叫金城。在《汉书集注》中,薛瓒说:以金为名,是取其坚固的意思,因此墨子有金城汤池的说法。金城就是王莽的金屏。《世本》上面说:是鲧修筑的城。《风俗通》上面说:城是盛的意思,偏帝从土,读作成。《管子》上面说:里重筑的是城,城外筑的是郭,郭外筑的是土壕。地势高的地方就开沟,低的地方就筑堤,名为金城。《十三州志》上面说:黄河位于金城北门,往东流淌,有梁泉注入。梁泉从县内的南山发源,据老人们说:梁晖,字始娥,是汉朝大将军梁冀的后裔。梁冀被杀后,其子孙迁居于羌人地区。后来梁晖的祖父受羌人拥戴,当了首领,住在这座城中。到了梁晖的时候,土地荒芜,百姓作乱,梁晖打算迁居到枹罕去,动身出城,在这山上歇宿。这时,成群的羌人来包围进逼,山上无水,梁晖就把手中握着的榆树鞭子竖在地下,用青羊来祭山祈祷,于是神泉涌出,榆树后来也发展成林了。梁泉从县城往北流淌,最后注入大河。

黄河继续往东流淌,经过榆中县的北面,

  从前蒙恬为秦朝北征,驱逐戎人,开辟了榆中这片地方。根据《地理志》上面的记载,榆中是金城郡的属县。因此徐广在《史记音义》中说:榆中在金城。

  阮嗣宗在《劝进文》中所说的榆中以南,就指的是这里。

继续往东流淌,经过天水郡北部边界,

  苑川水从勇士县的子城南山发源,往东北方向流淌,经过这里成为川,人们称之为子城川。苑川水又往北流淌,经过牧师苑,就是从前汉时的牧苑地方。

  豪迷吾等一万多羌人,到了襄武、首阳、平襄、勇士等地,掠夺了苑里的马匹,焚烧了亭和驿站,就是这地方。又说:苑川水地区是龙马的沃土,因此马援请求与田户平分以自给。这里有东西两座城,相隔七十里。西城就是乞佛建都的地方。苑川水又往北流淌,最后注入黄河。

又往东北方向流淌,经过武威郡媪围县的南面,

黄河经过媪围县边界往东北方向流淌。媪围县西南方有泉源,往东流经县南,又往东北方向流淌,最后注入黄河。

继续往东北方向流淌,经过天水郡勇士县的北面,

  《地理志》上面说:勇士县就是满福,是属国都尉治所。王莽时改名为纪德。有一条河从县西发源,人们称为二十八渡水,往东北方向流淌,溪涧弯弯曲曲,道路穿过其间,要过二十八次渡,行人忙于涉水,因此人们把它叫做二十八渡水。二十八渡水往北流淌,经过勇士县,往下注入黄河。又有赤晔川水,从南边的赤蒿谷发源,往北流淌,经过赤晔川,又往北流淌,经过牛官川,又往北流淌,经过义城西北,再往北流淌,经过三城川,然后往北注入黄河。

继续往东北方向流淌,经过安定郡北部边界的麦田山,

  黄河往东北方向流淌,经过安定祖厉县旧城西北。汉武帝于元鼎三年(公元前114年)巡行雍州,越过陇山,登上空同山,往西到祖厉河边才回来,就是这地方。王莽时改名为礼。李斐说:祖厉的“厉”,音“赖”。黄河又往东北方向流淌,有祖厉川水注入。祖厉川水从祖厉南山发源,往北流淌,经过祖厉县,往西北方向流淌,最后注入黄河。黄河继续往东北方向流淌,经过麦田城的西面,又往北流淌,与麦田泉水汇流。麦田泉水从麦田城西北出来,往西南方向流淌,最后注入黄河。黄河继续往东北方向流淌,穿过麦田山西麓的山谷。

  麦田山位于安定西北方六百四十里。黄河继续往东北方向流淌,经过于黑城的北面,继续往东北方向流淌,有高平川水注入。高平川水就是苦水,从高平大陇山的苦水谷发源。建武八年(公元33年),世祖讨伐隗嚣,吴汉从高平第一城苦水谷进入,就是这山谷。苦水河往东北方向流淌,经过高平县老城的东面。

  高平县置于汉武帝元鼎三年(公元前114年),是安定郡的治所。王莽时改县名为铺睦。西边十里有座孤丘,丘上有座旧台,台旁有风伯坛,因此人们把这座土丘叫风堆。苦水河又往北流淌,有龙泉水注入。龙泉水从高平县东北七里的龙泉发源,往东北方向流,注入高平川水。

  高平川水又往北流淌,经过秦时的长城——在县北十五里,又往西北方向流淌,经过东、西两座土楼的老城门,往北汇流了一条河。这条河有五个源头,都从陇山西麓发源。东水从高平县西南二十六里的湫渊发源——湫渊周围四面环山。

  湫水往北流淌,从西北方流出长城北,和另一条河汇流。这条河从距高平县西南四十里长城以西的山中发源,往北流淌,经过魏行宫故址东面,继续往北流淌,又一条河在这里注入。这条河从距高平县西南四十里的山中发源,往北流淌,经过魏行宫故址的西面,继续往北流淌,与另一条河汇流。这条河从距高平县西南四十八里的地方发源,往东北方向流淌,又与另一条河相汇流。这条河从距高平县西南六十里的酸阳山发源,往东流入苦水。段颎任护羌校尉时,在安定郡高平县的苦水上讨伐先零,就是在这条河上杀了八千先零人。苦水继续往北流淌,与石门水相汇流。石门水有五个源头,东边的河从距高平县以西八十里的地方发源,往西北方向流淌,又一条河在这里注入。这条河从距高平县以西一百二十里的如州泉发源,往东北方向流淌,往右边流入东水,乱流奔泻,在左边与三条河相汇流。这三条河参差错落地往东北方向流淌,并成一条,波涛滚滚地穿过山峡。这条山峡就是陇山的北缘,称为石门口,位于高平县西北方八十余里处,这条河就称为石门水。石门水又往北流淌,注入高平川水。高平川水继续往北流淌,自延水在这里注入。自延水从西边的自延溪发源,往东流淌,穿过山峡——峡口称为自延口,位于高平县西北一百里处。自延水又往东北方向流淌,经过延城的南面,往东注入高平川水。高平川水又往西北方向流淌,经过廉城的东面。根据《地理志》上面的记载,在北地有个廉县。阚骃说:廉县位于富平以北。先前匈奴入侵汉朝,新秦一带大都落入匈奴之手,老城也就都改成胡语的名称了。地理变化很大,已经无法辨认了,这一定是人们引证错误造成的。高平川水又往北流淌,苦水在这里注入。苦水从廉县东北的百里山发源,流入高平川水。高平川水继续往北流淌,经过三水县的西面,肥水在这里注入。肥水从距高平县西北二百里的牵条山西边发源,往东北方向流淌,与若勃溪汇流。若勃溪有两个源头,合为一条,往东北方流入肥水。肥水又往东北方向流淌,违泉水在这里注入。违泉水发源后,在若勃溪东面往东北方向畅流,注入肥水。肥水又往东北方向流淌,流出山峡,流入高平川水。高平川水东岸有山,山东有三水县旧城,原是属国都尉治所,就是王莽的广延亭。它的西南面距离安定郡三百四十里。议郎张奂当安定属国都尉时,治所就在这里。羌人来献黄金和马匹,张奂叫主簿张祁进来,在羌人面前洒酒在地上,说道:即使马多如羊,也不把它们关进马棚里;即使黄金多如谷,也不把它藏进怀里。他把黄金和马匹全都退回给羌人,于是声威和教化大行。三水县东边有温泉,温泉东边有盐池。因此《地理志》上面说:县里有盐官。现在城的东北边还有旧城址,城北有三条泉水,想来这里就是盐官的驻地了。高平川水继续往北流淌,流入黄河。黄河又往东北方向流淌,经过眴卷县旧城的西面。《地理志》上面说:黄河分支从旁边流出,就是河沟,往东流到富平,往北注入黄河。在这个地区的一段黄河,称为上河

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《水经注》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部