书名:莎士比亚十四行诗
作者:莎士比亚
本章字数:859
更新时间:2014年12月31日 23:50
unrest;
My thoughts and my discourse as madmen's are,
At random from the truth vainly exprest;
For I have sworn thee fair,and thought thee bright,
Who art as black as hell,as dark as night.
147
我的爱情有如一场热病,总是渴望
把那治疗的时间延长;
它依靠疾病来喂养,
以满足那不正常的变态的胃口。
我的理智,我的爱情医生,
没有遵循他开的药方,
一怒之下离我而去,我在绝望中
明白了医学上所禁忌的肉欲便是死亡。
理智已经放手不管,我已无药可救,
只能越发不安的发狂;
我像疯子一样胡思乱想,
胡说八道,五迷三道。
我曾经发誓说,你美丽闪亮,
其实你黑得像地狱一样,黑得像夜晚一样。