书名:莎士比亚十四行诗
作者:莎士比亚
本章字数:885
更新时间:2014年12月31日 23:49
to use,
And sue a friend came debtor for my sake;
So him I lose through my unkind abuse.
Him have I lost;thou hast both him and me:
He pays the whole,and yet arn I not free.
134
好吧,现在我承认他是你的,
我也把自己抵押给你,任由你使唤,
我愿意把自己献出,以便你能把另一个我释放,
让他做我永远的安慰。
但你不愿这么做,他也不愿重返自由,
因为你太贪婪,他又太心善,
他本是在契约上签字给我做保证人,
谁知竟把他束缚得如此之紧。
你将把美貌的契约收回,
你这个唯利是图的放高利贷者,
连为了我而负债的朋友你也一起控告;
因为我的粗暴对待,他离我而去。
我已把他失去,你却拥有他和我:
他已把全部的债付清,但我还是不能自由。