当前位置: 首页> 公版经典 > 莎士比亚十四行诗

Sonnet 117

书名:莎士比亚十四行诗 作者:莎士比亚 本章字数:874

更新时间:2014年12月31日 23:49


Sonnet 117

  

  Accuse me thus:that I have scanted all

  Wherein I should your great deserts repay;

  Forgot upon your dearest love to call,

  Whereto all bonds do tie me day by day;

  That I have frequent been with unknown minds,

  And given to time your own dear-purchased right;

  That I have hoisted sail to all the winds

  Which should transport me farthest from your sight.

  Book both my wilfulness and errors down,

  And on just

proof surmise accumulate;

  Bring me within the level of your frown,

  But shoot not at me in your wakened hate;

  Since my appeal says I did strive to prove

  The constancy and virtue of your love.

  117

  这样指控我吧:我竟没能偿还

  你对我伟大的爱意;

  我忘记了呼唤你那深深的爱,

  友爱的纽带一天天把我束缚;

  我经常和一些不三不四的人在一起鬼混,

  把你那花高价购得的权利随随便便给送掉了;

  我扬帆起航借风前行,

  送我到离你最远的地方去。

  写下我所有的固执和错误,

  在证据之外再加上猜测;

  把我带到你的眉头范围之内,

  你一时怒起,可不要把我射杀掉;

  因为我的颂词中写道,我的确是想证明

  你的情爱是否忠贞不二。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《莎士比亚十四行诗》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部