书名:莎士比亚十四行诗
作者:莎士比亚
本章字数:883
更新时间:2014年12月31日 23:49
kingly drinks it up:
Mine eye well knows what with his gust is greeing,
And to his palate doth prepare the cup:
If it be poisoned,'tis the lesser sin
That mine eye loves it,and doth first begin.
114
是否我的心有了你,
就要饮下那帝王的毒酒,妄自尊大?
是否我应该这么说,我的眼睛并没有撒谎,
你的爱传授给它这套炼金术,
把妖怪和丑陋的东西
变成你天使般的容颜,
把每一个坏的东西变得完美无缺,
眼的光芒所能照见的事物立即形成?
哦,是前者,是我的看法太虚妄,
我骄傲的心庄严地把它饮尽;
我的眼睛深知它的口味怎样,
依它的口味调制了这杯饮料。
如果里头放了毒,罪恶也不大
我的眼睛爱它,先行饮尽。