书名:莎士比亚十四行诗
作者:莎士比亚
本章字数:904
更新时间:2014年12月31日 23:49
will grind
On newer proof,to try an older friend,
A god in love,to whom I am confined.
Then give me welcome,next my heaven the best,
Even to thy pure and most most loving breast.
110
哎呀,的确我经常四处游荡,
在世人面前我俨然让自己成了一个小丑,
伤了自尊,廉价出售最珍贵的东西,
为结交新朋友不惜与老朋友反目;
的确我对真心不曾正眼相看,视若路人,
但我敢对天发誓,这些藐视
让我的心重新焕发了青春,
这些轻佻的举动证明你才是我的真爱。
如今一切都过去了,接受我永恒的爱,
我不会再在新人上磨砺我的感情,
去试探一个老朋友的价值,
我沉浸在对你的神圣的爱恋中。
欢迎我吧,把我迎进仅次于我的天国中去,
把我迎进你那纯洁可爱的胸膛里去。