当前位置: 首页> 公版经典 > 莎士比亚十四行诗

Sonnet 96

书名:莎士比亚十四行诗 作者:莎士比亚 本章字数:904

更新时间:2014年12月31日 23:48


Sonnet 96

  

  Some say thy fault is youth,some wantonness;

  Some say thy grace is youth and gentle sport;

  Both grace and faults are loved of more and less:

  Thou mak'st faults graces that to thee resort.

  As on the finger of a throned queen

  The basest jewel will be well esteemed,

  So are those errors that in thee are seen

  To truths translated and for true things deemed.

  How many lambs might the stem wolf betray

  If like a lamb he coul

d his looks translate!

  How many gazers mightst thou lead away,

  If thou wouldst use the strength of all thy state!

  But do not so;I love thee in such sort,

  As thou being mine,mine is thy good report.

  96

  有人说你的缺点是年少、轻浮;

  有人说你的魅力来源于年轻和放荡;

  缺点和美丽都被或多或少地欣赏:

  缺点到了你身上,也会被你变成优点。

  最卑贱的宝石一旦带在女王的手指上,

  也会变得受人尊重,

  所以你身上的那些缺点

  也会变成优点,被认为是正确的。

  如果凶狠的豺狼扮为温驯的羔羊,

  多少羔羊将受到恶狼的欺骗!

  如果你极尽放荡之能事,

  多少仰慕你的人要被你引入歧途!

  但别这么干,因我深深地爱着你,

  你是我的,你的名誉也是我的。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《莎士比亚十四行诗》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部