书名:莎士比亚十四行诗
作者:莎士比亚
本章字数:917
更新时间:2014年12月31日 23:48
r dwell;
Whate'er thy thoughts or thy heart's workings be,
Thy looks should nothing thence but sweetness tell.
How like Eve's apple doth thy beauty grow
If thy sweet virtue answer not thy show!
93
因此我还是要继续生活下去,像一个被欺骗的丈夫,
假想你是真心的,爱情在表面上
对我来说还是爱,虽然你变了心;
你的脸对着我,你的心却溜到了别的地方:
你的眼里看不到仇恨,
所以我看不出你早已变心。
许多人变了心,心事就会显露在脸上;
情绪暴躁,皱眉头,满脸冷漠的皱纹;
但是上天在造你的时候,
规定你的脸上只显露甜蜜的爱情;
不论你正在想些什么,有什么心事,
你的脸上只显露甜蜜。
如果你的美德和你的外表并不统一,
你的美丽就像夏娃的苹果。