书名:莎士比亚十四行诗
作者:莎士比亚
本章字数:877
更新时间:2014年12月31日 23:48
with intelligence,
As victors,of my silence cannot boast;
I was not sick of any fear from thence.
But when your countenance filled up his line,
Then lacked I matter;that enfeebled mine.
86
是否他伟大的诗篇声势浩大,
要去劫掠你这个稀世之宝?
成熟的思想在我的脑子里葬送,
把孕育他们的子宫变成坟墓?
是否他的心,得到灵感
写下超凡的诗句,给了我致命打击?
不,他,夜晚帮助他的同伴,
都不能把我的诗篇吓倒。
他,还有那个经常在夜间用知识蛊惑他的
随和的鬼魂,
都不能以胜利者的姿态夸口说,这家伙被挫败得哑口无言;
他们对我还够不上恐惧。
如果你的赞许充满他的诗行,
我就写不出来了,我的诗篇会变得虚弱。