书名:莎士比亚十四行诗
作者:莎士比亚
本章字数:889
更新时间:2014年12月31日 23:48
e so clear,
And such a counterpart shall fame his wit,
Making his style admired everywhere.
You to your beauteous blessings add a curse,
Being fond on praise,which makes your praises worse.
84
谁能说出最好的颂词?谁能说出
比这更丰富的颂词:你就是你,
在哪个范围内有这样的人
能和你相媲美?
那支笔真是寒酸,
靠它的主题连一点荣耀的诗篇也写不出;
但是它如果写你,如果它能写出
“你就是你”这样的赞誉,那也算是有点成绩。
让它照抄在你身上写下的篇章,
别把造物主的辉煌成绩给糟蹋了,
这样一篇抄写的文章就可以让它文名大扬,
让许多人追随它的文风。
你给自己的美名带来了诅咒
你热衷于赞美,却把自己的赞美给糟蹋了。