当前位置: 首页> 公版经典 > 莎士比亚十四行诗

Sonnet 82

书名:莎士比亚十四行诗 作者:莎士比亚 本章字数:879

更新时间:2014年12月31日 23:47


Sonnet 82

  

  I grant thou wert not married to my Muse.

  And therefore mayst without attaint o'erlook

  The dedicated words which writers use

  Of their fair subject,blessing every book.

  Thou art as fair in knowledge as in hue,

  Finding thy worth a limit past my praise,

  And therefore art enforced to seek anew

  Some fresher stamp of these time—bettering days.

  And do so,love;yet when they have devised

  What strained touches rhe

toric can lend,

  Thou,truly fair,weft truly sympathized

  In true plain words by thy true-telling friend;

  And their gross painting might be better used

  Where cheeks need blood:in thee it is abused.

  82

  我承认你没有和我的诗神结婚,

  作家们用他们漂亮的题目,

  写出了赞美你的话语,

  你可以大方地去浏览这些书籍。

  你的学识和美貌一样迷人,

  我发现你的价值超过了我的赞誉,

  于是你不得不另外寻找,

  一些时下更进步更新鲜的手笔。

  就这样吧,我的爱人,

  他们穷尽辞藻华丽之能事,

  你真正的美,你最真实的表达

  只存在于朋友之间朴素而真实的话语里。

  他们浓艳的技法最好用在贫血的脸蛋上,

  对你来说,那是用错了地方。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《莎士比亚十四行诗》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部