书名:莎士比亚十四行诗
作者:莎士比亚
本章字数:881
更新时间:2014年12月31日 23:47
of me untrue,
My name be buried where my body is,
And live no more to shame nor me nor you;
For I anl shamed by that which I bring forth,
And so should you,to love things nothing worth.
72
哦,为了防止世人逼问你
你爱的那个家伙到底有什么好,
我死之后,请马上忘掉我;
因为在我身上,你说不出什么有价值的地方。
除非你能编造弥天大谎,
大加赞赏我,超过了我应得的程度,
对我这死去的人一再称颂,
超过了真理愿意承认的程度。
哦,怕你的爱因此显得不够真诚,
你是为了爱,才违心地夸赞我。
我愿我的名字和死尸埋在一处,
不要你和我再被别人羞辱。
我为自己写下的诗作感到羞耻,
你也一样,竟然喜欢一些没有价值的东西。