当前位置: 首页> 公版经典 > 莎士比亚十四行诗

Sonnet 64

书名:莎士比亚十四行诗 作者:莎士比亚 本章字数:844

更新时间:2014年12月31日 23:47


Sonnet 64

  

  When I have seen by time's fell hand defaced

  The rich proud cost of outworn buried age;

  When sometime lofty towers I see down-razed,

  And brass eternal slave to mortal rage;

  When I have seen the hungry ocean gain

  Advantage on the kingdom of the shore,

  And the firm soil win of the wat'ry main,

  Increasing store with loss and loss with store;

  When I have seen such interchange of state,

  Or s

tate itself confounded to decay,

  Ruin hath taught me thus to ruminate:

  That time will come and take my love away.

  This thought is as a death,which cannot choose

  But weep to have that which it fears to lose.

  64

  当我看到被埋葬的岁月的荣耀,

  被时间的毒手毁灭;

  当我看到高楼倒塌,

  铜壁沦为死神永远的奴隶。

  当我看到饥饿的海洋,

  把岸上的土地吞噬;

  坚实的土地又把海的领域夺回,

  彼此互有胜负;

  当我看到胜败的无常,

  繁华总要归于毁灭,

  这毁灭叫我苦苦思量,

  总会有把我的爱人带走的那一天,

  这想法如同死亡一般,没有选择,

  只能对着害怕失去的一切哭泣。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《莎士比亚十四行诗》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部