当前位置: 首页> 公版经典 > 莎士比亚十四行诗

Sonnet 62

书名:莎士比亚十四行诗 作者:莎士比亚 本章字数:840

更新时间:2014年12月31日 23:47


Sonnet 62

  

  Sin of self-love possesseth all mine eye,

  And all my soul,and all my every part;

  And for this sin there is no remedy,

  It is so grounded inward in my heart.

  Methinks no face so gracious is as mine,

  No shape so true,no truth of such account,

  And for myself mine own worth do define

  As I all other in all worths surmount.

  But when my glass shows me myself indeed,

  Beated and chopt with tann

ed antiquity,

  Mine own self-love quite contrary I read;

  Self so self-loving were iniquity.

  'Tis thee,my self,that for myself I praise,

  Painting my age with beauty of thy days.

  62

  自恋的罪占据了我的眼睛,

  我的灵魂,我的每一部分;

  这种罪无药可治,

  它深深地扎根在我的心里。

  我认为无人拥有像我一样俊美的脸庞,

  完美的体态,再也没有这么完美的了,

  我私下里对自己的长处做了一个评估,

  在所有方面我都胜人一筹。

  但是看着镜子里真实的自己,

  憔悴、疲惫、皱纹堆垒、衰老,

  我发现自己的自恋是个错误,

  如此自怜简直邪恶无比。

  你才是我自己,我称赞的是你,

  用你的青春美丽粉饰我的苍老。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《莎士比亚十四行诗》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部