书名:莎士比亚十四行诗
作者:莎士比亚
本章字数:884
更新时间:2014年12月31日 23:46
airs suppose,
But like a sad slave stay and think of naught
Save,where you are,how happy you make those.
So true a fool is love that in your will,
Though you do anything,he thinks no ill.
57
我是你的奴隶,除了每时每刻满足你的欲望外,
我还能做点什么?
我没有珍贵的时间来消遣,
除了听你的使唤,也无事可做;
我不敢谴责那永不休止的时间,
我的主人,我只为你守护时钟,
也不去想那令人伤心的分别时刻,
你对你的仆人说声再见。
我满腹猜忌,却不敢发出疑问,
你在哪,你在干什么,
我像一个悲伤的奴隶,什么也不想,
除了设想你在何处与别人欢愉。
爱情中的人真是个蠢蛋,随便你做什么,
尽管你无所不为,他却毫不在意。