书名:莎士比亚十四行诗
作者:莎士比亚
本章字数:886
更新时间:2014年12月31日 23:46
nrespected fade,
Die to themselves.Sweet roses do not so;
Of their sweet deaths are sweetest odours made:
And so of you,beauteous and lovely youth,
When that shall fade,by verse distils your truth.
54
如果把真实作为甜美的装饰,
美貌看起来会有多美!
玫瑰看起来很美,在我们看来,
它的美丽源于那甜美的芬芳。
野蔷薇的花与芳香的玫瑰,
拥有同样艳丽的色彩,
悬挂在枝头上,快乐起舞,
夏日的风吹散它们紧紧包裹着的花蕾;
它们的德行徒有其表,
他们在无爱中生长,在冷漠中凋谢,
孤寂地死去,甜美的玫瑰不这样;
从它们的死中制造更加甜美的芬芳:
你也一样,青春貌美的少年,
当青春逝去,你的真实被诗篇提炼。