书名:莎士比亚十四行诗
作者:莎士比亚
本章字数:890
更新时间:2014年12月31日 23:46
st love being made,
Shall rein no dull flesh in his fiery race;
But love,for love,thus shall excuse my jade:
Since from thee going he went wilful-slow,
Towards thee I'll run and give him leave to go.
51
在我离你而去时,我的爱会原谅
我的马缓慢的脚步:
为什么我要如此匆匆地离开你
直到我回来,无需赶路。
我可怜的马能找到什么样的理由
纵然风驰电掣,却还是嫌慢?
尽管迎风疾驰,我还是用马刺不断踢它;
风一般的速度,我竟毫无知觉。
没有别的马能和我的并驾齐驱,
所以这纯爱制成的激情,
一定会疯狂地嘶叫,不同于一般的驽马;
但是爱会原谅我的马,
既然离开你时,故意把脚步放慢,
如今我向你奔去,把它放走。