当前位置: 首页> 公版经典 > 莎士比亚十四行诗

Sonnet 50

书名:莎士比亚十四行诗 作者:莎士比亚 本章字数:882

更新时间:2014年12月31日 23:46


Sonnet 50

  

  How heavy do I journey on the way,

  When what I seek — my weary travel's end

  Doth teach that ease and that repose to say

  'Thus far the miles are measured from thy friend.'

  The beast that bears me,tired with my woe,

  Plods dully on to bear that weight in me,

  As if by some instinct the wretch did know

  His rider loved not speed,being made from thee.

  The bloody spur cannot provoke him on

  That sometimes anger th

rusts into his hide,

  Which heavily he answers with a groan

  More sharp to me than spurring to his side;

  For that same groan doth put this in my mind:

  My grief lies onward and my joy behind.

  50

  我的旅程如此艰难,

  我盼望早日到达终点,结束这疲惫的旅行,

  每天休息时又告诉我:

  ’你离开朋友已有数里之遥。‘

  身下的马被我的忧伤折磨得疲惫至极,

  载着我沉重的忧伤缓缓前行。

  好像本能告诉这个可怜的畜牲,

  马上的人不希望很快地离开它的身体。

  滴血的马刺也不能让它快步向前,

  我有时愤怒地踢它的腹部,

  它只是发出一声沉重的呻吟来回应,

  它让我伤心,比刺它还心痛;

  那呻吟让我意识到:

  欢乐早已逝去,悲伤在前面等着我。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《莎士比亚十四行诗》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部