书名:莎士比亚十四行诗
作者:莎士比亚
本章字数:869
更新时间:2014年12月31日 23:45
auty and thy straying youth
Who lead thee in their riot even there
Where thou art forced to break a twofold truth:
Hers,by thy beauty tempting her to thee,
Thine,by thy beauty being false to me.
41
有时我不在你心上时,
你就犯下一些小小的错误。
你风华正茂,
无论你到哪去,诱惑总是跟着你。
你温柔高贵,到哪都能赢得别人的欢心:
你美丽动人,所以总遭人嫉妒。
当一个女人发出勾引,有哪个男子汉
会禁得住诱惑,而不被她征服?
哎呀,你可以占有我的位子,
你应该谴责你的美貌青春。
它让你的生活混乱不堪,
被迫把双重的誓约撕毁:
她的誓约,你的美色让她失身:
你的誓约,你的美色让你对我负心。