当前位置: 首页> 公版经典 > 莎士比亚十四行诗

Sonnet 34

书名:莎士比亚十四行诗 作者:莎士比亚 本章字数:894

更新时间:2014年12月31日 23:45


Sonnet 34

  

  Why didst thou promise such a beauteous day

  And make me travel forth without my cloak,

  To let base clouds o'ertake me in my way,

  Hiding thy brav'ry in their rotten smoke?

  'Tis not enough that through the cloud thou break

  To dry the rain on my storm-beaten face,

  For no man well of such a salve can speak

  That heals the wound and cures not the disgrace.

  Nor can thy shame give physic to my grief;

  Though thou repent

,yet I have still the loss.

  The offender's sorrow lends but weak relief

  To him that bears the strong offence's cross.

  Ah,but those tears are pearl which thy love sheds,

  And they are rich.and ransom all ill deeds.

  34

  为什么你要许下这样一个晴朗的天,

  让我不穿外套就踏上旅程,

  半路上乌云袭卷了我,

  尽管你冲破乌云打干我脸上的雨水,

  可还是不够,

  因为没有人会称赞

  这只能治疗创伤而不能治疗心灵的伤痛的药物。

  你的羞愧并不能缓解我的悲伤;

  你虽然悔过,我的损失却无法补偿。

  破坏者的悲伤对于受害者所受到的伤害

  并没有多少缓解!

  啊,这些泪水是你眼里流出的珍珠,

  价值连城,足以把你犯下的所有罪恶赎回。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《莎士比亚十四行诗》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部