书名:莎士比亚十四行诗
作者:莎士比亚
本章字数:904
更新时间:2014年12月31日 23:45
and then my state;
Like to the lark at break of day arising
From sullen earth,sings hymns at heaven's gate;
For thy sweet love remembered such wealth brings
That then I scorn to change my state with kings’。
29
面对命运的冷遇,世人的白眼,
我独自一人哭泣这凄惨的身世。
无益的哭泣惊扰上天,
审视自己,诅咒这该死的命运,
希望自己像某个人一样前途光明,
有他一样的容颜,朋友围在身边,
羡慕他的才华和他的见识,
对于自己却最不满意;
我甚至鄙视自己的这些想法,
突然间想到了你,于是我
像破晓时的云雀一样从大地冲上天空,
在天堂的入口处高唱赞歌;
想起你甜蜜的爱,如此丰盛的财富,
若是帝王与我交换,我也不愿。