当前位置: 首页> 公版经典 > 莎士比亚十四行诗

Sonnet 25

书名:莎士比亚十四行诗 作者:莎士比亚 本章字数:846

更新时间:2014年12月31日 23:45


Sonnet 25

  

  Let those who are in favour with their stars

  Of public honour and proud titles boast,

  Whilst I,whom fortune of such triumph bars,

  Unlooked-for joy in that I honour most.

  Great princes'favourites their fair leaves spread

  But as the marigold at the sun's eye,

  And in themselves their pride lies buried,

  For at a frown they in their glory die.

  The painful warrior famoused for might,

  After a t

housand victories once foiled

  Is from the book of honour razed quite,

  And all the rest forgot for which he toiled.

  Then happy I,that love and am beloved

  Where I may not remove nor be removed.

  25

  让那些声名显赫的人们,

  去夸耀他们骄傲的头衔,

  尽管我没有这样的好运,

  我却从我最敬爱的人身上得到了喜悦。

  王子宠幸的人们像金盏花在太阳底下

  舒展自己的花瓣,

  只要王子眉头一皱,

  他们的荣誉傲气将会毁于一旦。

  历尽艰辛的武士以勇猛著称,

  千次的胜利只要有一次战败

  光荣的史册就会划掉他的名字,

  以往的功绩无人再提起。

  而我爱人且被人爱,多幸福,

  我对情专一,也不被人抛弃。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《莎士比亚十四行诗》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部