当前位置: 首页> 公版经典 > 莎士比亚十四行诗

Sonnet 15

书名:莎士比亚十四行诗 作者:莎士比亚 本章字数:871

更新时间:2014年12月31日 23:44


Sonnet 15

  

  When I consider every thing that grows

  Holds in perfection but a little moment,

  That this huge stage presenteth naught but shows

  Whereon the stars in secret influence comment;

  When I perceive that men as plants increase,

  Cheered and checked even by the self same sky;

  Vaunt in their youthful sap,at height decrease,

  And wear their brave state out of memory:

  Then the conceit of this inconstant stay

  Sets

you most rich in youth before my sight,

  Where wasteful Time debateth with Decay

  To change your day of youth to sullied night;

  And all in war with time for love of you,

  As he takes from you,I engraft you new.

  15

  我有时想,生长的万物

  全盛时期如此短暂,

  人生的舞台上所有的一切都暗中受星象的影响;

  当我看到人类像草木一样生长,

  受到同一片天空的喝彩和训斥,

  青春时神采奕奕,盛极而衰,

  美好的状态从记忆里消逝:

  飘摇不定的骄傲容貌,

  让我眼前的你看起来更加年轻美丽,

  流逝的时光和腐朽谈判

  要把你年轻的岁月变为黑暗的夜晚;

  为了爱你,我和时间战斗,

  他把你夺走,我为你移花接木。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《莎士比亚十四行诗》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部