当前位置: 首页> 公版经典 > 莎士比亚十四行诗

Sonnet 9

书名:莎士比亚十四行诗 作者:莎士比亚 本章字数:894

更新时间:2014年12月31日 23:44


Sonnet 9

  

  Is it for fear to wet a widow's eye

  That thou consum'st thyself in single life?

  Ah,if thou issueless shalt hap to die,

  The world will wail thee like a makeless wife.

  The world will be thy widow,and still weep

  That thou no form of thee hast left behind,

  When every private widow well may keep

  By children's eyes her husband's shape in mind.

  Look what an unthrift in the world doth spend

  Shifts but his place,for stil

l the world enjoys it;

  But beauty's waste hath in the world all end,

  And kept unused,the user so destroys it.

  No love toward others in that bosom sits

  That on himself such murd'rous shame commits.

  9

  你是否因为害怕让一个寡妇哭泣,

  所以才在独身中消磨自己?

  啊,如果你死后没人继承,

  世界会像丧偶的未亡人那样为你哭泣。

  这世界将是你的遗孀,长久地哭泣,

  你死后连个影子也没留下,

  不像别的寡妇可以通过孩子的眼睛

  将自己丈夫的样子记在心里。

  看,一个浪子在世间挥霍金钱,

  金钱只是换了主,世间的人仍在享用它。

  但是美貌一经废弃就完了,

  留着不用,便是把它葬送。

  一个人把自己可耻地谋杀掉,

  胸中不会对别人产生爱怜。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《莎士比亚十四行诗》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部