当前位置: 首页> 公版经典 > 莎士比亚十四行诗

Sonnet 1

书名:莎士比亚十四行诗 作者:莎士比亚 本章字数:910

更新时间:2014年12月31日 23:43


Sonnet 1

  

  From fairest creatures we desire increase,

  That thereby beauty's Rose might never die,

  But as the riper should by time decease,

  His tender heir might bear his memory;

  But thou,contracted to thine own bright eyes,

  Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,

  Making a famine where abundance lies,

  Thyself thy foe,to thy sweet self too cruel.

  Thou that art now the world's flesh ornament

  And only herald to the gaudy

spring,

  Within thine own bud buriest thy content,

  And,tender churl,mak'st waste in niggarding.

  Pity the world,or else this glutton be,

  To eat the world's due,by the grave and thee.

  1

  我们愿最美的人繁衍生息,

  娇艳的玫瑰才会永不凋零,

  成熟的总要死去,

  柔弱的后代自会把他放在心间;

  而你,却只与自己明亮的眼睛为伴,

  燃烧自己,培育那眼里的火焰,

  把丰收的地方变成一场饥荒,

  你与自己为敌,对甜美的自己未免过于残忍。

  你是当今世界最新鲜的装饰品,

  你是灿烂春天里的唯一信使,

  你在自己的蓓蕾里埋葬了你的子孙,

  你这个爱财如命的家伙,你越是吝啬情况就越糟糕。

  怜悯这个世界吧,否则你就是个贪得无厌的人,

  你把世界应得的一份吃了,只剩下你和坟墓。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《莎士比亚十四行诗》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部