当前位置: 首页> 妙趣奇文 > 孙子兵法与三十六计

第三部 百战奇略

书名:孙子兵法与三十六计 作者:吴调侯 本章字数:115717

更新时间:2014年12月31日 22:56


第三部 百战奇略

  

  第一卷

  计 战

  【原文】 凡用兵之道,以计①为首。未战之时,先料将之贤愚,敌之强弱,兵之众寡,地之险易,粮之虚实。计料已审,然后出兵,无有不胜,法②曰:料故制胜,计险厄远近,上将之道③

  汉末,刘先主④在新野,三往求计于诸葛亮⑤。亮曰:"自董卓⑥以来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。曹操比于袁绍⑦,则名微而众寡,然操遂能克绍,以弱为⑧强者,非惟⑨天时,抑⑩亦人谋也。令操已拥百万之众,挟天子以令诸侯11,此诚12不可争锋。孙权13据有江东,已历三世14,国险而民附,贤能为之辅,此可以为援而不可图也。荆州北据汉、沔15,利尽南海16,东连吴、会17,西通巴、蜀18,此周武之国,而其主不能守。此殆19天所以资将军,将军岂有意乎?益州20险塞,沃野千里,天府之土,高21祖因之以成帝业。刘璋22暗弱,张鲁23在北,民阜国富,不知存恤,智能之士思得明君。将军既帝室之胄24,信义著于四海,总览25英雄,思贤如渴,若跨有荆、益,保其岩阻26,西和诸戎27,南抚夷越28,外结好孙权,内修政治;天下有变,则命一上将将荆州之军以向宛、洛29,将军身帅益州之众出于秦川30,百姓孰敢不箪食壶浆31以迎将军者乎?诚如是,霸业32可成,汉室可兴矣。"先主曰:"善。"后果如此计。

  ① 计;计算。这里指通过对敌我双方各种基本条件的计算、判断,做出战略决策。

  ② 法:兵法。此处及以后各篇中的"法",均指古代兵法著作,其中大部分指《孙子兵法》。

  ③ 料敌制胜,计险厄远近,上将之道也;引自《孙子兵法?地形篇》,意思是判明敌情夺取胜利,考察地形的险易、计算路途的远近,这是主将应掌握的方法。

  ④ 刘先主;即三国时蜀帝刘备(公元,下同161~223年)。字玄德,琢郡琢县(今河北琢县)人。起兵后曾参与镇压黄巾起义及东汉末年的军伐混战。207年"三顾茅庐",得诸葛亮辅佐,逐渐强大,夺得荆、益二州,221年建立蜀汉。

  ⑤ 诸葛亮;(181~234年),字孔明。我国历史上著名的政治家、军事家。琅邪阳都(今山东省沂南)人,东汉末隐居隆中(令湖北襄阳西),人称"卧龙"。后为刘备主要谋士,他辅佐刘备建立蜀汉政权,拜为宰相。蜀后主刘禅即位后,封为武乡侯,领益州牧,主持军国大事。

  ⑥ 董卓:字仲颖,陇西临洮(今甘肃岷县)人,本为凉州豪强,汉灵帝时任并州牧。189年率兵入洛阳,废少帝,立献帝,专断国政,为所欲为。后迁国都长安,引起袁绍、曹操等人反抗,192年为王允、吕布所杀。

  ⑦ 曹操(155~220年):我国历史上杰出的军事家、政治家、文学家。字孟德,沛国谋县(今安徽亳县)人,东汉末参与镇压黄巾起义和军阀混战,后荡平群雄,统一了北方,被汉献帝封为魏王。死后,其子曹丕称帝,建立魏国,曹操被尊为武帝。袁绍:东汉末年军阀。字本初,汝南汝阳(今河南商水西南)人。最初为司隶校尉,各州郡起兵讨伐董卓时被推为盟主,割据幽、冀、青、并四州,成为当时最有势力的军阀。建安五年(200年)在官渡之战中被曹操打败,202年病死。

  ⑧ 为;变为、成为。

  ⑨ 惟:是。

  ⑩ 抑;还是。

  11 挟天子以令诸侯:挟制着皇帝,并以皇帝的名义发号施令。

  12 诚:真是。

  13 孙权;(182~252年)三国时吴国的建立者。宇仲谋,吴郡富春(今浙江富阳)人。东汉末,继其兄孙策据有江东六郡,后扩展到整个长江中下游。229年于武昌(今湖北省鄂城县)称帝,国号吴。后迁都建业(今江苏省南京市)。

  14 三世,指孙坚、孙策、孙权三世。

  15 汉,沔(miǎn免):即今之汉水。汉水有二源,北源称沔水,西源称汉水,二源在陕西南部合流后称汉水或沔水,今通称汉水。

  16 南海:泛指南方沿海地区,即广东、广西一带。

  17 吴、会:吴郡和会稽郡的合称,指今江苏省南部和浙讧省北部地区。

  18 巴、蜀:巴郡、蜀郡的合称,指今四川省。

  19 殆:大概、恐怕、也许。

  20 益州:在今四川。

  21 高祖:汉高祖刘邦。

  22 刘璋:字季玉,汉末江夏竟陵(今湖北省潜江西北)人,汉光武帝刘秀之子中山王刘焉的后代。继其父为益州牧,据有今四川地区。221年刘备攻成都,刘璋出降。

  23 张鲁:东汉末年农民宗教组织"五斗米道"(又称"天师道")的首领。字公祺,沛国丰县(今江苏省丰县)人,汉献帝初,任益州牧刘焉的督义司马。191年率徒众攻占汉中,建立政权。后投降曹操,封镇南将军、闹中侯。

  24 胄:(zhòu宙):帝王或贵族的后裔。

  25 览:通"揽"。揽:围抱,引申为招引。

  26 岩阻:险要。

  27 戎:古代中原人对西北部少数民族的统称。

  28 夷越:古代中原人对西南地区少数民族的统称。

  29 宛、洛:宛,宛城(今河南省南阳市);洛,洛阳(今河南省洛阳市;

  30 秦川:泛指今陕西、甘肃两省秦岭以北的平原地区。

  31 箪食壶桨:用竹篮盛着食物,用壶盛着酒。箪(dān单),用竹或苇编制的盛食物的器具。

  32 霸业:指统一大业。

  【译文】 一般用兵的法则,应该把研究、谋划策略,放在首位。在还没有交战之前,先要了解清楚敌人将领的领导才能的高低:敌人的强弱,兵力的多少,地形的险易,粮草是否充足。敌我情况都研究考虑周到了,然后再出兵,没有不胜利的。兵法说:判断敌情夺取胜利,考察地形的险易,计算路途的远近,这是主将应该掌握的方法。

  东汉末年,刘备驻在新野,三次前去向诸葛亮请教统一全国的谋略。诸葛亮说,"自董卓把持政权以来,豪杰纷起,割据称霸,跨州连郡割据一方的数不胜数。曹操同袁绍相比,名望小而且兵力少,但他却能战胜袁绍,由弱变强,这不仅是掌握了有利时机,还是发挥了人的智谋。如今曹操已拥有百刀大军,挟天子以令诸侯,的确没有人能与他较量啊!孙权占据江东,已经经历了三代,那里地势险要,并且百姓归附,又有贤能之士为他辅佐,对于他只可以互相支援,而不可与之为敌。荆州北面靠着汉水、沔水,南方可以尽量利用南海的资源,东面连接吴、会,西面直通巴蜀,这是战略要地,然而荆州牧刘表却守不住它。这恐怕是上天送给将军的,将军有意于此吗?益州地势险要,土地肥沃辽阔,自然条件优越、物产富饶,汉高祖刘邦凭借它成就了帝业。刘璋昏庸软弱,张鲁又在北面威胁着他。刘璋虽然人口众多,国家富裕,但他不知道保护爱惜,那里有才能的人都想得到英明的君主,将军既是皇室后代,信义又传遍天下,并且广结天下英雄,求贤之心如饥似渴,如果能占据荆,益二州,扼守险要之处,西面与诸戎友好相处,南面安抚夷越,对外与孙权结盟,对内修文政治,一旦天下形势发生变化,就命一将军率领荆州的军队指向宛、洛,你自己率领益州的军队进入秦川,老百姓谁能不但着酒和食物来迎接你泥?如果如此,统一天下的大业就可以成功,汉朝就可以复兴了。"刘备说:"很好。"后来果然按照渚葛亮的计谋采取行动。

  谋 战①

  【原文】 凡敌有谋,我从而攻之,使彼计衰而屈服②。法曰:"上兵伐谋。"

  春秋时,晋平公欲伐齐,使范昭往观齐国之政。齐景公觞之,酒酣,范昭清君之尊酌③。公曰:"寡人之尊进客。"范昭已饮,晏子彻尊,更为酌④。范昭佯醉,不悦而起舞,谓太师曰:"能为我奏成周之乐乎⑤?吾为舞之。"太师曰:"瞑臣不习⑥。"范昭出。景公曰:"晋,大国也。来观吾政,今子怒大国之使者,将奈何?"晏了曰:"范昭非陋于礼者,且欲渐⑦吾国,臣故不从也。"太师曰:"夫成周之乐,天子之乐也,惟人主舞之,今范昭人臣,而欲舞天子之乐,臣故不为也。"范昭归报晋平公曰:"齐未可伐,臣欲辱其君,晏子知之;臣欲犯其礼,太师识之。"仲尼曰:"不越尊俎之间,而折冲千里之外,晏子之谓也⑧。"

  ① 谋战:谋为战的方式,即用谋略作战。本篇主旨在于讲解《孙子兵法?谋攻篇》中提出的"上兵伐谋"。上兵伐谋,即打仗的上策是用谋略能屈人之兵。第一段讲谋战之理,第二段举《晏子春秋?内篇杂上第五》中齐以计谋打消晋平公想攻打齐国的念头的事,生动具体地说明了如何"上兵伐谋"。

  ② 谋:此处指图谋:攻:不是指用武力,而是指用谋略。

  ③ 觞(shāng):本为名词,此处活用为动词,作设酒招待的意思。酣:此处指酒兴正浓时。君之尊:国君用的酒杯;

  ④ 彻尊:彻,通"撤":彻尊,即撤下国君用的酒杯。更:换,即仍换上范昭所用的酒杯。

  ⑤ 佯:假装。成周之乐:成周,古地名,西周尔部。成周之乐,即天于之乐。

  ⑥ 太师:指乐师,称大师。不习:即未练习过这乐曲。

  ⑦ 渐(jiān间):欺骗侮辱。

  ⑧ 仲尼:孔子,名丘,字仲尼。尊俎(zǔ):古代用来祭祀盛祭物的礼器,此处指筵席。折冲:折断、冲击,即摧毁千里之外们敌人的阴谋。

  【译文】 敌人对我一有所图谋,我们就应该及时用谋略对付他们,使敌人的图谋自动打消而屈服。《孙子兵法?谋攻篇》中就指出:"用兵的上策是用谋略挫败敌人。"

  春秋时期,晋平公准备攻打齐国,先派了范昭出使齐国,观察其政治状况。齐景公设筵招待范昭。在大家酒兴正浓的时候,范昭提出要用晋平公用的酒杯喝酒,景公道:"拿寡人的杯子给客人敬酒吧。"晏子却拿开了国君的杯子,仍用范昭所用的杯子酌酒敬范昭。范昭假装酒醉,不高兴地起舞,对乐师道:能不能为我奏一支成周的乐曲?我随乐曲起舞。"乐师回答说:"我们未曾练习过这乐曲。"

  范昭离席后,齐景公担心地说:"晋国,是一个大国,派使节来观我国的政治。今天,你们在酒筵上触怒晋国的使者,这可怎么好呢?"晏子说:"范昭并不是不懂礼的人,他要用国君之酒杯喝酒,这是欺辱我国,所以,臣故意不拿大王的酒杯,还是用他的酒杯酌酒。"乐师说:"成周之乐,本是天子之乐,只有国君能用此乐而舞,而范昭为人臣,却要用天子之乐舞,所以臣不演奏这个乐曲。"

  范昭回国后,向晋平公报告道:"对齐国,我们不可攻打,我当时在筵席上想羞辱齐君,晏子就发觉了,反使我难堪;我想冒犯他们的礼法,乐师也识破了,让我下不了台。"

  孔子听到这件事后,赞叹说:"不离筵席之上,就能挫败千里之外的阴谋,晏子就是这样的人。"

  间 战①

  【原文】 凡欲征伐,先用间谍,觇②敌之众寡、虚实、动静,然后兴师,则大功可立。法曰:"无所不用间。"

  周将韦叔裕,字孝宽,以德行镇守玉壁。孝宽善于抚御,能得人心,所遣间谍入齐者,皆为尽力。变有齐人得孝宽金货者,遥通书疏。故齐动静,朝延皆知之③。

  齐相斛率光,字明月,孝宽深忌之④。参军曲严颇知卜筮,谓孝宽曰:"来年东朝,必大相杀戮⑤。"孝宽因令严作谣歌曰:"百升飞上天,明月照长安。"百升,斛也。又言:"高山不推自隤,槲木不扶自立。"令谍人多赍此文,遗之于邺⑥。祖孝正与光有隙,既闻更润色之,明月卒以此诛⑦。

  周武帝闻光死,赦其境内,后大举兵,遂灭齐。

  ① 间战:解释《孙子兵法?用间篇》中"无所不用间",联系实际事例,讲明两大问题:用间谍的方法和内容。孙子兵法中的"无所不用间",是讲用间谍的范围,即无时无地不用间谍,既可在战前,也可在作战中的任何时间和地点。用间之法是"善于抚御",重在善于安抚和驾驭。用间的内容有二:一是打探敌情,包括虚实、众寡、动静;二是用离间计,使敌人内部发生分裂,削弱其力量。

  ② 觇(chān):窥探、观测。第一段只讲了用间探敌情。

  ③ 韦叔裕;北周武帝时大司空、上柱国。善于抚御,即对待自己所用间谍,既安抚得好,又很会驾驭他们,能得人心。因此派到齐国的间谍都尽心尽力,甚至连齐国被收买的人,也送来情报。书疏,指书面情报,因此,齐国的情况,北周全掌握,此段讲韦叔裕如何用间。

  ④斛率光:字明月,出身将门,善骑战,再加之在长期对北周的作战中积累了丰富经验,成为北周对齐作战的最难对付的敌手。忌:忌恨。

  ⑤卜筮:古代的一种占卜的迷信手段。东朝:齐在北周东,故称东朝。

  ⑥ 因:凭借,即凭借曲严用卜筮预测的齐国将大相杀戮,于是要他作歌谣,预示斛率光要造反。百升,斛也:即—百计,为一斛。暗示姓斛的人在飞上天:明月照长安:既点了斛率光的名字,照长安,又暗示斛率光要当皇帝。高山:暗示北齐高氏政权:不推自隤(tuǐ,同颓,坍塌):即不推自倒,槲木不扶自立:暗示斛率光将取而代之。赍(jī):赠送。遗之于邺:散发到齐的都城邺。

  ⑦ 祖孝正,北齐尚书左仆射。有隙:有感情裂痕,即不和。润色:即对歌谣中斛率光要做皇帝添油加醋。卒:终于。

  【译文】 凡要作战,先用间谍,窥探、观测敌方的虚实众寡动静,然后出兵,这样就能打胜仗,立大功。《孙子兵法?用间篇》中强调用间谍的普遍性说:"无所不用间。"

  年北周将领韦叔裕,字孝宽,用养德施仁来镇守玉壁。韦叔裕善于安抚和驾驭部下,能得人心,他派出到北齐的间谍,都尽心尽力,还有北齐得到韦叔裕好处的人,也遥送情报。所以,北周朝廷对北齐的情况全都掌握。

  北齐的左丞相斛率光,字明月,既贤明又勇敢,是韦叔裕最顾忌的对手,韦叔裕的部下参军曲严善于占卜,他告诉韦叔裕:"明年北齐一定会发生内乱大相杀戮。"于是,韦叔裕借此要曲严作一首歌谣:"百升飞上天,明月照长安。"一百升,就是一斛(暗示姓)。还有"高山不推自聩,槲木不扶自立"等,要间谍大量地把这些歌谣散发到北齐的都城邺。北齐有一尚书祖孝正与斛率光感情不和,见到这些歌谣又再加以润色,最后斛率光终于因这些歌谣被杀。

  北周武帝听到斛率光死,就赦免境内的百姓,然后大举进兵,于是灭掉了北齐。

  选 战①

  【原文】 凡与敌作战,须要选拣勇将锐卒,使为先锋,一则壮其志,一则挫敌威。法曰:"兵无选锋曰北②。"

  建安十二年,袁尚、熙奔上谷郡,引乌桓数入塞为害③。曹操征之。夏五月,至无终;秋七月,大水,傍海道路不通④。田畴为乡导,公从之,率兵出卢龙塞,水潦,道不通,乃堑山堙谷五百里,经白檀,历平刚,鲜卑庭,东陷柳城⑤。未至二百里,敌方知之。尚、熙与蹋顿、辽西单于楼班、右北平单于能臣抵之等将数万逆军⑥。八月,登白狼山,卒与虏遇,众甚盛⑦。公辎重在后,被甲者少,左右皆惧⑧。公登高,望虏兵不整,乃纵兵击之,使张辽为先锋⑨。虏众大溃,斩蹋顿及名王以下,胡、汉降者二十余万口。

  ① 选战:是讲作战要选勇将精兵打先锋,这样能壮志增勇,挫敌威而取胜。所以《孙子兵法?地形篇》中强调:"打仗不选勇将精兵为先锋,就会失败。"并以曹操征乌桓,在敌众我寡的情况下,以勇将精兵打败敌人,降敌计二十余万人为例子。

  ② 北:败。

  ③ 袁尚、袁熙:袁绍之子。上谷郡:今河北张家口、小五台山以东,赤城、北京延庆县以西以及长城昌平以北地区。数入:多次入侵。

  ④ 无终:古地名。今天津蓟县。傍海:沿海。

  ⑤ 田畴:东汉无终人,随曹操征乌桓,任司空户曹掾。卢龙塞:古关塞名,今河北喜峰口一带。堑(qiàn):挖掘。堙(yīn):堵塞,填平。白檀:今河北承德西。平刚:今辽宁凌源西南:鲜卑庭,鲜卑人管辖的地方。柳城:今辽宁朝阳南。

  ⑥ 蹋顿:乌桓首领。单于(chán yú):胡地各民族的最高首领。逆军:迎战。

  ⑦ 白狼山:今辽宁凌源东南。卒(cù):同"猝",突然。

  ⑧ 辎(zī)重:军用物资。被甲者:披甲执兵器的士兵。

  ⑨ 张辽:曹操的大将军,屡建战功,封晋阳侯。

  【译文】 凡与敌人作战,必须选定勇将锐卒,要他们作为首战的先锋,一则可以壮大我军的志气,一则能够挫灭敌人的威风。《孙子兵法?地形篇》中指出:"打仗不选好勇将锐卒作先锋,就免不了失败。"

  东汉献帝建妄十二年(公元207年),袁绍的儿子袁尚、袁熙逃往上谷郡,勾结乌桓多次入侵边塞骚扰。曹操率领军队征讨,这年的五月,部队到达无终。七月,发大水,沿海的道路不能通行,司空户曹掉田畴请求担任向导,曹操同意他的请求,率领部队出卢龙塞,因雨后发大水,道路不通,于是开山填谷五百余里,经白檀,过干刚,穿过鲜卑族居住的地区,向东打下柳城,在距柳城二百里时,敌人才发现。袁尚、袁熙和乌桓的首领蹋顿以及辽西单于楼班、右北平单于能臣抵之等人,率领数万军队迎战。八月,曹操率兵登越手提白狼山时,突然与敌相遇,敌军众多,曹操的军队因运送军用物资留在后面,披甲作战的部队人还很少,所以士兵们都很害怕,曹操登上高处,观察发现敌军阵势尚未严整,便趁此机会发动攻势,派张辽为先锋,把敌人打得落花流水,斩蹋顿及著名首领多人,收降胡,汉降兵二十余万人。

  步 战①

  【原文】 凡步兵与车骑战者,必依丘陵、险阻、林木而战则胜。若遇易之道,须用拒马枪为方阵,步兵在内②。马军、步兵中分为驻队、战队。驻队守阵,战队出战;战队守阵,驻队出战。敌攻我一面,则我两面出兵,从旁以掩之;敌攻我两面,我分后从后以捣之:敌攻我四面,我为圆阵,分兵四出以奋击之。敌若败走,以骑兵追之,步兵随其后,乃必胜之方。注曰:"步兵与车骑战者,必依丘陵险阻,如无险阻,令我士卒为行马、疾藜③。"

  《五代史》:晋将周德威为卢龙节度使,恃勇不修边备,遂失渝关之险④。契丹每刍牧于营、平之间,陷新州,德威复取不克,奔幽州⑤。契丹围之二百日,城中危困。李嗣源闻之,约李存审步骑七万,会于易州救之,乃自易州北行,逾大房岭,循涧而东⑥。嗣源与养子从珂将二干骑为先锋,进到山口,契丹以万骑遮其前,将士失色;嗣源以百骑先进,免胄扬鞭,胡语谓契丹:"汝无故犯我疆场,晋王命我将百万骑众,直抵西楼⑦,灭汝种族。"因跃马奋挝,三入其阵,斩契丹酋长一人。后军齐进,契丹兵却,晋兵始得出。李存审命步兵伐木鹿角阵,人持一枝以成寨⑧。契丹环寨而过,寨中发万弩齐射之。存审命步兵阵子后,戒勿先动,令赢曳柴,燃草而进,烟尘蔽天,契丹莫测其多少:因鼓入战,存审乃趋后阵,起而乘之,契丹大败,席卷其众自北口遁去,俘斩万汁,遂解幽州之围。

  ① 本篇讲步兵与战车骑兵作战的原则及方法。原则一是必选险阻,在战车骑兵难以通行的地方作战:二是如果在利于车骑的平易之地,则要设置障碍。并具体地讲了敌人一面、二面或四面进攻时的作战方法。

  ② 平易:平坦易行之地。拒马枪:古代战场上使用的—种用木制成的人字架,横木上穿有枪头朝外,能够移动的障碍物,用来防御骑兵。

  ③ 行马、木疾藜:作战的防御工具。

  ④ 周德威:晋名将,官至节度使。恃:依靠,凭借。渝关:今山海关。

  ⑤ 契丹:我国古代少数民族,兼政权名。营:营州,今辽宁朝阳。平:平州,今河北卢龙。新州,今河北涿鹿。幽州:今北京西南。

  ⑥ 李嗣源:沙陀族人,为李克用收为养子,曾任蕃汉内外马步兵总管,为后唐第二个皇帝。李存审:后唐名将,本姓符,亦是晋王李克用的养子,官至节度使。

  ⑦ 西楼:契丹的都城。

  ⑧ 鹿角阵:用形似鹿角的树枝设置阵地,来阻挡敌人前进。

  【译文】 凡是步兵与敌人的战车、骑兵交战,一定要依靠丘陵,险要之地,或是林木丛生这样的地形作战才能取胜。如果遇到平坦易行的地方,必须用拒马枪组成方阵,步兵在中间。把骑兵、步兵分为驻队与战队两组,驻队守阵,战队就出战;战队守阵,驻队就出战,如果敌人从一面来攻打,我们就从两翼出兵,从侧面袭击敌人。如果敌人从两面进攻,我们就分兵迂回到敌后袭击他们。如果敌人从四面包围,我们就组成圆阵,分兵四面奋勇阻击敌人。如果敌人败逃,我们就用骑兵追击,步兵紧随其后,这才是步兵战胜骑兵的好方法。《六韬?犬韬?战步》中姜大公指出:"步兵与战车、骑兵交战,必依丘陵险阻,如无险阻,令我士卒制造行马,木疾幕等防御工具。"

  《旧五代史》记载:晋王的大将周德威,出任卢龙节度使,只凭自己的勇敢而轻敌,放松了战略防守,致使险要的渝关失陷。造成契丹人能够随意南下到营州、平州之间放牧,并且还攻占了新州,周德威率兵反攻夺取未胜,败归幽州。契丹兵乘胜进兵包围幽州长达二百天,城中陷入极固危的处境之中。晋将李嗣源得知此事,与李存审等将相约,率兵七万人会师于易州,准备营救周德威。他们率兵北出,越过欠房岭,沿着山涧东进。李嗣源和他的养子李从珂率三千骑兵为先锋,当进至山口时,契丹上万的军队在前拦截,晋将士皆大惊失色。李嗣源率领百名骑兵先行,他摘掉头盔,扬起马鞭,用契丹话谴责说:"你们无故侵犯我国领土,晋王命令我率领百万骑兵,直捣你们的西楼,消灭你们契丹族。"说完,便跃马奋击,三次冲入敌阵,击杀一名契丹酋长,晋军后续部队乘势猛攻,契丹败退,晋军才越过山口向幽州进发。李存审命令步兵砍伐树木,设鹿角阵,每人手持一枝结成营寨。契丹兵绕寨而过时,寨中万箭齐发,箭矢遮天蔽日,契丹死伤的兵马堵塞了道路。当晋军即将进幽州时,契丹军队又布阵等待。车存审命步兵到敌人背后,命令他们不准先动。又命令一些老弱残兵拖着树枝,点燃柴草,顿时烟尘漫空蔽日,使契丹不能弄清我军有多少,趁势击鼓进军,车存审便迂回到敌阵后,亲率事先部署在那里的步兵,发起进攻,契丹军被打得大败,他们的首领带着剩下的人从北山口逃走。这一仗晋军俘斩契丹军以万计。幽州之围得以解除。

  骑 战①

  【原文】 凡骑兵与步兵战者,若遇山林、险阻、陂泽之地,疾行急去,是必败之地,勿得与战。欲战者,须得平易之地,进退无碍,战则必胜。法曰:"易地则用骑。"②

  《五代史》:唐庄宗救赵,与梁军相拒于柏乡五里,营于野河北③。晋兵少,梁军王景仁所将兵虽多,而精锐者亦少"。④晋军望之色动。周德威勉其众曰:"此汴、宋佣贩耳⑤"。"退而告之庄宗曰:"梁兵甚锐,未可与争,宜少退以待之。"庄宗曰:"吾提孤兵出千里,利在速战,今不乘势而急击之,使敌知我众寡,则计无所施矣。"德威曰:"不然,赵人皆能城守而不能野战;吾之取胜,利在骑兵,平原旷野,骑兵之所长也。今吾军于河上,迫近营门,非吾用长之地也。"庄宗不悦,退卧帐中,诸将无敢入见者。德威乃谓监军张承业曰:"王怒老将。不速战者,非怯也。且吾兵少而临贼营门,所恃者一水隔耳。使梁得舟筏渡河,吾无类矣,不如退军鄗邑⑥。诱敌出营,扰而劳之,可以策胜也。"承业入言曰:"德威老将知兵,愿无忽其言。"庄宗遽起曰:"吾方思之尔。"已而获梁游兵,问景仁何为?曰:"治舟数百,将以为浮梁。"德威乃与俱见。庄宗笑曰:"果如公所料。"乃退军高邑。德威乃遣骑三百扣梁营挑战,自以劲兵三千继之。景仁怒,悉以其军出,与德威特斗数十里,至于鄗南,两军皆阵。梁军横亘六、七里。庄宗策马登望而喜曰:"平原浅草,可前可却,真吾致胜之地也。"乃使人告德威曰:"吾当为公先,公可继进。"德威谏曰:"梁军轻出而远来,与吾转战,其来既速,必不暇赍粮糗;纵其能赍,有不暇食,不及日午,人马饥渴,其军必退。退而击之,必获胜焉⑦。"至申时,梁军中尘起,德威鼓噪而进,梁军大败⑧。

  ① 本篇主要讲骑兵与步兵作战,在兵法中讲要重视地形条件,指出:"易地则用骑。"其原则有二:一是在地势利于步兵作战的有山林险阻的地方,必须迅速撤离;

  二是必须利用平坦无碍的地势进行战斗。并举《旧五代史?唐书?庄宗本纪第二》中庄宗救赵的事例来生动具体地说明。

  ② 陂(bēi):山坡。易地则用骑,语出《通冉?兵十二》。意思是在平坦开阔的地方就要用骑兵。

  ③ 唐庄宗:五代后唐皇帝李存勖,他率兵救赵时,尚未做皇帝,为晋王。赵,五代地方割据势力。梁军,后粱朱温的军队。柏乡,今属河北。野河,槐河别名,源于今河北赞皇县西南赞皇山。

  ④ 王景仁:初从吴王杨行密起兵于淮南,后归后梁,官至推南招讨使。

  ⑤ 汴:宋佣贩,汴州宋州一带的商贩。

  ⑥ 张承业:唐僖宗时宦官,唐昭宗时派柱晋王李克用处任河东监军,后为李存勖的监军。吾无类矣,意为我辈无一能幸免。郁邑,古县名,今河北柏乡北。

  ⑦ 糗(qiǔ):即干粮。

  ⑧ 申时:即下午三至五时。

  【译文】 凡是骑兵与步兵作战,要注意两点:一如果遇到山林、险阻、坡地沼泽这样的地方,应迅速离去,这是骑兵的必败之地,切不可与步兵作战;二与步兵作战,必须在平坦易行的地方,这样的地形进退无碍,打起来,定能取胜。所以兵法上说:"易通行无阻的地方则用骑兵。"

  《旧五代史》上记载:唐庄宗李存勖率兵救赵,与后梁军在距柏乡五里的地方对恃,驻扎在野河之北。晋兵少,而后梁的将领王景仁所率的士兵虽然多,但是精锐之兵却很少。不过晋军见后梁军人众,都露出畏惧之色。周德威勉励他的士兵说,"这都是些汴、宋地带的商贩罢了,人多也不必惧怕。"但他回到帐中对庄宗报告说:"后梁军精锐,不可与敌急争雌雄,宜稍退后等待时机行动。"庄宗说:"我们率领孤军千里而来,利于速战速决。现在不乘势急逮攻打,如果让敌人知道我军兵少,那就难办了。"德威说:"您不能这样看,赵军的特点是善守城而不善野战;而我们取胜的条件在于用骑兵,如在平原旷野,是骑兵能发挥所长的地方,现在我军驻扎在河边,又临敌人的营门,这不是发挥我们军队的特长的地方。"庄宗听了很不高兴,回到帐中,众将见此情况椰不敢入帐求见。德威就向监军张承业解释说:"王恼怒我,其实我不主张速战速决,并不是胆怯。主要是我们兵少并且临近敌人的营门,仅仅依靠这一条河隔开敌军罢了。假使梁军得到船只渡河,我们的军队就很难幸免危险的处境了。不如退兵到鄗邑,引诱敌人出营骚扰他们使他们疲惫,再用计谋来战胜他们。"张承业进入帐中对庄宗解释道:"德威是老将,深知用兵的谋略。愿您不要忽视他的意见。"庄宗听了,立即坐起道:"我正在思考他的意见。"不久,德威俘获梁的巡逻兵,问敌方现在在干什么,他回答:"正在造船数百,将用来搭浮桥渡河。"德威带俘虏一起去见庄宗招供此事,庄宗笑道:"果然如将军所料。"于是把军队撤退到鄗邑。德威便派遣了骑兵三百,前往梁营挑战,自己亲自率精兵三千紧跟其后。王景仁被挑战激怒,率他的全部军队迎战,与周德威的部队转战数十里,直到鄗邑之南,两军摆开了阵式。后粱的军队排列六、七里长。庄宗策马登上高处一望,大喜道:"这里是平原浅草的之地,我们的骑兵进退驰聘都很方便,这真是克敌制胜的好地方。"并派人告诉德威说:"我当做你的先锋,你随后跟进。"德威提出意见:"梁军轻装远出,与我们连续在数十里打来打去,他们来得快,肯定役带多少干粮,即使带了,也没功夫吃。不用到中午,人马都会饥渴,他们的军队必定要退。当他们退的时候我们乘势追击,一定获胜。"到下午三、四点钟,梁军中尘土飞扬,德威的军队鸣鼓呐喊,穷追猛击,粱军大败。

  舟 战①

  【原文】 凡与敌战于江湖之间,必有舟楫,须居上风、上流②。上风者,顺风也,用火以焚之;上流者,随势,使战舰以冲之,则战无不胜。法曰:"欲战者,无迎水流③。"

  春秋,吴子伐楚。楚令尹卜战,不吉④。司马子鱼⑤曰:"我得上流,何故不吉?"遂战,吴师败绩。

  ① 本篇讲水上作战如何利用地理气候条件,对兵法所说的"要与故在水上作战,不要逆水迎敌"进行具体补充。这就是水兵一定要居上风、上流。并以《春秋左传?昭公十七年》发生的吴楚长岸之战为例说明。

  ② 舟楫:即船只。楫:浆。上风:即占据上风的地势火攻。上流:即占据上流,乘水流之势,以战舰宋冲击敌人。

  ③ 法:指《孙子兵法?行军篇》。迎水流:即逆水,居水流的下方。

  ④ 吴子:即春秋时吴国诸侯之子名光,后使人杀吴王僚自立为吴王阖闾。令尹:楚国最高行政长官。卜:占卜战争吉凶。

  ⑤ 司马:官名,主管军政和军赋。子鱼:楚国的公子,名鲂。

  【译文】 凡是与敌人在江河湖泊上作战,必定要具备战舰,并且我方必须居于上风的地方,并居于水的上流。因为居上风,就可以顺风势,用火攻来焚烧敌人;居上流,就可以指挥战舰顺水势冲击敌人,这样打仗没有不胜的。兵法中说:"要在水上作战,千万不要处于逆水与敌人交战。"

  春秋的时候,吴国的公子光率兵攻打楚国。楚国的最高行政长官下令占卜这一战的吉凶,结果是不吉利。管军政的司马子鱼说:"我方占据上流,凭什么不吉?"于是、率兵迎战敌人。结果吴军大败。

  车 战①

  【原文】 凡与步、骑战于平原旷野,必须用偏箱、鹿角车为方阵,以战则胜②。所谓一则治力,一则前拒,一则整束部伍也。法曰:"广地则用军车。"

  晋凉州刺史失羌戎之和,为虏所没③。河西断绝,帝每有西顾之忧④,临朝而叹口:"谁能为我通凉州讨此虏者乎?"朝臣莫对,司马督马隆⑤进曰:"陛下若能任臣,臣能干之。"帝曰:"若能灭贼,何为不任,顾卿方略如何耳⑥!"隆曰:"陛下若能任臣,当听臣自任。"帝曰:"云何?"对曰:"臣请募勇士三千人,无问所从来,率之鼓行而西,禀陛下威德,丑类何足灭者!"帝许之,乃以隆为武威太守。隆募限腰开弩三十六钧⑦,立标拣试,自旦至日中,得三千五百人。隆曰:"足矣。"隆于是率其众西渡温水,虏木机能等以众万骑,或乘险以遏隆前,或设伏以截隆后⑧。隆依八阵图作偏箱车,地广用鹿角车,路狭则以木屋施于车上,且战且前,弓矢所及,应弦而倒⑨。转战千里,杀伤以千数。隆至武威,虏大人猝跋韩、且万能等率万余众归,隆前后诛乐及降附者数万⑩。又率善戎没骨能等与木机能等战,斩之,凉州遂平。

  ① 本篇对《唐太宗李卫公问对》中"广地则用军车"的兵法,在作战方式及作用上作进一步说明。作战方式,即用偏箱和鹿角车,组成方阵。其作用有三:一能增强战斗力:二能阻挡敌人冲击:三能整饰队伍维系队形。并以《晋书?马隆传》中马隆与羌兵的凉州之战,作了具体生动的说明。

  ② 偏箱:战车,用木板制成车箱,置兵器于其上,作战时,车与车相连,成方阵,可用于平原旷野。鹿角车:用削尖的树枝插在偏箱车前后,以防敌人接近。

  ③ 凉州:今甘肃武威。羌:古代少数民族,分布在今甘肃、青海、四川一带:戎:古代中原人对西北少数民族的泛称。

  ④ 帝:西晋武帝司马炎。顾:眷念。

  ⑤ 司马督:官名。马隆:西晋名将,武帝时任东羌校尉,后封奉高县侯。

  ⑥ 颐:不过。

  ⑦ 钧:我国古代重量单位,一钧三十斤。

  ⑧ 温水:武威东之温围水。木能机:羌族部落首领。

  ⑨ 八阵图:古作战之阵法。木屋,置于车上,木制,四面开孔,功用在抵御矢石,察看敌情。

  ⑩猝跋韩、且万能、没骨能,羌族部落首领。

  【译文】 凡是与步兵、骑兵在平原旷野交战,必须用偏箱,鹿角车布为方阵,以这样的方法来作战就会胜利。其作用有三:一可增强我军的势力和威风,二可抗拒来击的敌人之步兵,骑兵,三可整束军貌。所以兵法书《唐大宗车卫公问对》上说:"广地则用军车。"

  西晋凉州刺史杨欣与羌戎民族关系不和睦,被杀。因此,河西与中原断绝往来,西晋武帝时时都对西部的安全忧虑不安,临朝议政时叹息道:"哪个能为我打通凉州通道,讨伐平定羌戎呢?"朝臣没有人回答,只有司马督马隆上前奏道:"陛下如果能任用臣,臣能够讨伐平定羌戎。"武帝道:"如果能消灭此贼,我又为何不用你呢,不过不知你用什么方略?"马隆回答说:"陛下如果能任用臣,就应当任我自用方略。"武帝说:"你打算怎么做?"马隆回答:"臣请求招募勇士三千,不管他过去是干什么的,我率领他们大张旗鼓地西进,凭借陛下的威信和恩德,羌敌何愁不灭?"武帝答应了他,并任命他为武威太守。马隆立即招募勇士,其标准是力量能拉开三十六钧强弩的人,并当场立靶测试,从早晨直到中午,共招募这样的勇士三千五百人,马隆自信地说:"足够了。"于是他率领这三千五百勇士西渡武威的温水,羌首领木机能等以万的骑兵,有的凭借险阻在前面阻止马隆的军队,有的设下埋伏截断晋军的后路。马隆依据八阵图,制作了偏箱车,在开阔地布上鹿角车。道路窄狭的地方就在车上置木屋,边战边进,弓箭能射到的范围、羌兵应弦而例。马隆与羌人转战千里,杀伤敌人以千来计算马隆到武威,羌族首领猝跋韩、且万能等率万众不战而降顺,马隆前后诛杀以及投降的敌人有数万人。随后,马隆又率领羌人没骨能等的兵众与木机能大战,并击杀未机能,凉州的叛乱才平定下来。

  信 战

  【原文】 凡与敌战,士卒踏万死一生之地而无悔惧之心者,皆估令使然也。上好信以任诚,则下用情而无疑,故战无不胜。法曰:信则不欺。

  三国,魏帝自征蜀归长安,遣司马懿督张郃①诸军会雍、凉以劲卒二十万潜进,窥向剑阁。蜀相诸葛亮时在祁山,旌旗利器,守在险要,其兵更下者八万②。时魏军始阵,代兵适交,秦佐城以贼众强盛,非力所制,宜权停下兵一月行,以并声势。亮曰:"吾统武行师,以大信为本,得利失信,古人所惜;去者速装以待期,妻子鹄立而计日,虽临征难,义所不废。"皆催令去。于是去者皆悦,愿留一战;征者奋勇,思致死命。相谓曰:"诸葛公之恩,死犹未报也。"临战之日,莫不拔剑争先,以一当十,杀张邻,却司马懿;一战大克,信之由也。

  ① 司马懿:(179~251年),字仲达,河内温县(今河南温县西)人,三国时期著名的谋略家,初为曹操主薄。多谋略,善权变,为曹操所忌。

  张郃:(?~231年)字僬汲。三国魏河间鄚(河北任丘北)人。蜀、魏交战中受司马懿节度,追击蜀军,中箭而亡。

  ② 其兵更下者八万:蜀汉建兴九年(231年),诸葛亮五出祁山时,采用长史杨仪的建议,将士兵分为两部分,轮流进攻,以克服部队疲劳和粮食运输的困难。

  【译文】 凡是与敌作战,当士兵踏上九死一生之地时,就没有后悔恐惧之心,这都是诚信促使他们这样做的。将帅讲信用,而且诚心对待士兵,士兵就会毫不犹豫地拼死效力,这样才能战无不胜。兵法说:讲信用就不会受欺骗。

  三国时期,魏明帝征伐蜀国回到长安,派遣司马懿、都督张郃诸军会同雍州(今西安市西北)、凉州共20万人秘密指向剑阁(在四川省北部、嘉陵江流域)。蜀汉丞相诸葛亮当时在祁山旌旗高树,兵器锋利,守备着险要之地。蜀国部队应该轮换8万兵士。当时恰逢魏军开始布阵,蜀国轮换下的兵士也在等待交换,秦佐城看到敌人兵力众多,势力强盛,担心自己不能制胜,建议停止更换,将应该换下的兵士留一个月再走,以此壮大自己的声势。诸葛亮说:"我统帅军队以讲信用为根本,为了得到眼前的利益而失去信用,是古人量痛惜的事情。要走的人很快就会整好装。等待启程,因为家里的妻子像鹄一样伸颈站立盼望,计算着回归的日子。现吐在们虽然面临着战阵的困难,但礼义不可废置。"于是便催着他们都快点离开。这样,要走的人非常高兴,而且自愿留下再参战一次。出征者个个奋勇,决心拼死一战,大家都说:"诸葛公的恩情,就是死也报答不完。"陆战的那一天,无不拔剑争先,以一当十。结果杀了张郃,打退了司马懿,一战获得全胜,这都是讲信用的缘故啊。

  教 战

  【原文】凡欲兴师,必欲教①战。三军②之士,素习离、合、聚、散③之法,备谙坐、作、进、退④之令,使之遇敌,视旌麾⑤以应变,所金鼓⑥而进退。如此,则战无不胜。法曰:以不教民战,是谓弃之⑦。

  战国时,魏将吴起⑧曰:"夫人常死其所不能败其所不便⑨。故用兵之法,教戒为先。一人学战;教成十人;十人学战,教成百人,百人学战,教成千人;千人学战,教成万人;万人学战,教成三军。以近待远,以佚待劳,以饱待饥。圆而方之,坐而起之,行而止之,左而右之,前而后之,分而合之,结而解之,每变教习,乃授其兵,是谓将事。"

  ① 教:教育、教诲、训练。 -

  ② 三军:古时军队的统称。春秋时,大国多设中军、上军、下军三军。以中军之将为三军统帅。

  ③ 离、合、聚、散:离;疏开;合;集中;聚:密集;散:分散。

  ④ 谙(an安):熟记,熟悉。

  坐:守定,引申为不动,停止;作:振起;进:首进;退:后退。

  ⑤ 旌麾;古代用来指挥作战的旗帜。

  ⑥ 金鼓;古代作战时发出信号的器具,引中为作战信号。金:金钲;鼓;战鼓。古代军队训练或作战时,击金钲则退,擂战鼓则进。

  ⑦ 以不教民战,是谓弃之:引自《论语?子路》,意思是,用未受过训练的人去作战,这等于抛弃他们的生命。

  ⑧ 吴起:战国时著名的军事家。卫国左氏(今山东省曹县北)人,初任鲁将,继为魏托,屡建成功,被魏文侯任命为西河守。文侯死后,遭陷害,逃到楚国,辅佐楚悼王变法,悼王死后,被旧贵族所杀。吴起著有《吴子》留传后世。

  ⑨ 便;熟悉。

  【译文】 凡是准备兴兵打仗的,必先训练部队,全军战士平时就要练习离、合、聚、散的方法,熟悉坐、作、进、退的号令,使他们遇到敌人时,能根据旗帜的指挥而采取行动,听金蚊的声音或进或退。这样就能战无不胜。兵法说:用未经训练的人去作战,这就等于抛弃他们的生命。

  战国时,魏国将领吴起说:"人往往死于他不能胜任的事情,败于他不熟悉之事。所以用兵的方法,应以教练和训戒为先。一个人熟悉学习了战法,教会十人;十个人学习了战法,教会百人;百人学习了战法,教会千人:一千人学习了战法,教会万人一万人学习了战法,教会全军。以我之近待敌之远,以我之逸待敌之劳,以我之饱食待敌之饥饿。圆阵变为方阵,不动变为振起,行进变为停止,左队变为右队,前队变为后队,分散变为集中,密集变为疏散,每一种阵法都学习了,才能授以兵器,这就是将领的任务。"

  第二卷

  众 战①

  【原文】 凡战,若我众敌寡,不可战于险阻之间,须要平易宽广之地。闻鼓则战,闻金则止,无有不胜②。法曰:"用众进止。"③

  晋太元时,秦苻坚进屯寿阳,列阵淝水,与晋将谢元相拒④。元使谓苻坚曰:"君远涉吾境,而临水而阵,是不欲速战。请君少却,令战士得周旋,仆与诸君缓辔而观之,不亦乐乎⑤!"坚众皆曰:"宜阻淝水,莫令得上。我众彼寡,势必万全。"坚曰:"但却军⑥,令得过,而我以铁骑数十万向水,逼而杀之。"融亦以为然。遂麾兵却,众因乱而不能止。于是,元与谢琰、桓伊等,以精锐八千渡淝水,石军拒张蚝,小退⑦。元、琰乃大战淝水南,众军大溃⑧。

  ① 众战:指我众敌寡的情况下如何作战。首先要注意地理条件,不可在险阻之间作战,要在平易宽广之地作战。第二要能把众多的军队指挥自如,众将士能敏捷地闻鼓则战,闻金则止,也就是《司马法?用众第五》提出的"用众进止",即指挥众多的军队能速进速止,灵活自如。并以秦苻坚以数十万骑在淝水败于只八千人的晋军的战例,着重说明"用众进止"。

  ② 闻金:听到铜锣之声。

  ③ 法曰:指《司马法?用众》。用众进止:指挥众多的军队要进则速进,要止则速止,灵活自如。

  ④ 晋太元:即在晋孝武帝时,太元八年(公元383)。苻坚:十六国时前秦皇帝,在淝水之战失败后,为羌族首领姚苌所杀。寿阳:今安徽寿县。淝水:今安徽合肥境内。谢元:即谢玄,东晋名将,宰相谢安之侄。相拒:对阵相抗。

  ⑤ 少却:稍微后退。辔(pèi):御马之用具。

  ⑥ 但却军:只管把军队退后。

  ⑦ 谢琰:东晋宰相谢安主子。桓伊:初任淮南太守,后辽豫川太守,淝水之战后,因功迁江州、荆州十郡、豫州四郡都督。石军:谢安之弟谢石所率的军队。

  ⑧ 此战例出自《晋书?谢安传》。

  【译文】凡作战,如果兵力处于我众敌寡的状况,作战时不可在险阻之间与敌交战,一定要选择开阔地进行。使士兵能听到鼓声就进军,听到锣音就停止,就战无不胜。兵法上说:"指挥众多部队,能进能止。"

  东晋,孝武帝大元八年(公元383),前秦帝苻坚率兵进寿阳。在淝水岸摆开了阵势,与晋将谢玄隔岸对阵相峙。谢玄派人对苻坚说:"君率兵长途跋涉进入我们的疆域,却临水列阵,这分明是不想同我们速战。请你们稍向后退,让我们过淝水后,双方从容周旋较量,我与各位能慢慢地骑马观战。这不是很有趣的乐事吗?"苻坚的部将都反对说:"应当在淝水阻击晋军,不能让他们军队上岸。我们兵多,他们兵少,据形势看,我们这样做是万全必胜之策。"苻坚却不在意地说:"只管退,让他们过,然而我们趁此率数十万骑兵向渡水的晋军攻击,逼敌人在水上全部歼灭之。"苻融也认为就这样。于是,就指挥军队后退,因众多的士卒在后退中大乱,竟退而不能停止。晋将谢玄与谢琰、桓伊等率领精兵八个渡过淝水。晋军都督谢石率部下攻打秦军张蚝的部队,不利,稍后退,而谢玄、谢琰仍然进兵在淝水南大战,苻坚的军队大败。

  寡 战①

  【原文】 凡战,若以寡敌众,必以日暮,或伏于深草,或邀于隘路,战则必胜。法曰:"用少者务隘②"。

  《北史》:西魏大统三年,东魏将高欢渡河,逼华州,刺史王罴严守,乃涉洛,军于许原西③。西魏遣将宇文泰拒之④。泰至渭南,集诸州兵,未会。诸将以众寡不敌,且请待欢更西以现之。泰曰:"欢若至咸阳,人皆转搔扰。今其新至,可击之。"即造浮桥于渭南,军士赍三日粮,轻骑渡渭,辎重自渭南夹渭而西。十月壬辰,至沙苑,距齐军六十余里⑤。高欢率兵来会。候骑告齐兵至,泰招诸将议。李弼⑥曰:"彼众我寡,不可平地置阵。此东十里,有渭曲⑦可先据以待之。"遂进至渭曲,背水东西为阵,李弼为右拒,赵贵为左拒⑧。命将士皆偃戈于葭芦之中,闻鼓声而起。日晡⑨,齐兵至,望见军少,争进,卒乱而不成列。兵将交,泰呜鼓,士卒皆起。于谨等以大军与之合战,李弼等率铁骑横击之,绝其军二,遂大破之⑩。

  ① 本篇讲在我寡敌众的情况下的作战原则。利用天时,要在黄昏;凭借地利,或探草,或险隘;巧用智谋,或伏击,或截击。把《吴子?应变第五》中"用少者务隘"具体化,既在理论上展开,又以事例说明。

  ② 用少者:用少量兵力的将领。务,务必,一定要。隘,险隘,此处用作动词。意为选择险隘的地理条件作战。

  ③ 高欢:一名贺六浑,他依靠鲜卑武力,立北魏孝武帝,执政十六年,迁都邺城,北魏分裂为东魏西魏,他死后,其于高洋代东魏称帝,改国号为齐,追尊高欢为神武帝。河,黄河。华州,今陕西大荔县。许原,故址在今陕西大荔县西北五十里。

  ④ 宇文泰:鲜卑人,执掌西魏政权,为大丞相,死后,其于宇文觉代魏称,改国号周,史称北周,追尊宇文泰为文帝。

  ⑤ 十月壬履:西魏大境三年(公元573)的十月初一。沙苑,今陕西大荔县甫。

  ⑥ 李弼:北魏时,以功拜征虏将军,后归附西魏文帝,官至太师,封赵国公。

  ⑦ 渭曲:渭水之一弯曲处。

  ⑧ 赵贵:北魏时,任镇北将军,西魏时,任为大都督,北周时,封楚国公。

  ⑨ 日哺:即下午四时左右。

  ⑩ 于谨:北魏为宇文泰之大丞相府长史,宇文觉称帝后,封晋国公。

  【译文】 凡作战,如果以少量兵力与众多的敌人作战,一定要选择日落黄昏的时刻,或者埋伏在深草丛中,或者在险隘之处截击。这样做,战必胜。吴子在兵法上说:"用少量兵力的将领务必凭借险隘。"

  《北史》中记载:西魏大统三年。东魏的将领高欢率兵渡黄河,逼近华州,由于华州刺史王黑把守严密,于是转兵涉洛水,进驻许原之西。西魏派大丞相宇文泰事兵抗击高欢军。宇文泰进至渭水南,征集诸州的军队,尚未会齐,他的将领们都认为敌众我寡,请求暂时等待高欢西进,然后察形势面决策。宇文泰说:"高欢倘若到达咸阳,民心将会动荡不安。现在乘其新来尚立足未稳,正好可以攻击他。"于是,立即在渭水上造浮桥,命令部队带三天的干粮,率骑兵轻装速渡渭水,指挥运输部队从渭水南岸沿河西进。十月初一,到达沙苑,离齐军六十余里。高欢发觉即率兵赶到,侦察的骑兵报告齐军将至,宇文泰招集将领商议。李弼说:"敌众我寡,不可在平地设阵交战,此地往东十里的地方,有渭水弯曲,可先占据,在此等待齐军。"于是,宇文泰率兵进至渭水的这一弯曲处,背靠渭水自东向西列阵,李弼部为右翼。赵贵部为左翼,命令土兵都把武器放在芦苇中,一听到鼓声就立即奋起出击。黄昏,齐军到达这里,见酉魏军少,都争着上前,至使队伍棍乱面不能组成战斗队形。两军即将交战,宇文泰鸣鼓,士卒跃起出击。骠骑大将军于谨率主力与高欢军正面对阵,李弼从右翼,赵贵从左翼夹击,将敌军截为两段,一举大败高欢军。

  爱 战①

  【原文】 凡与敌战,士卒宁进死,而不肯退生者,皆将恩惠使然也。三军知在上人爱我如于之至,则我之爱上也如父之极。故陷危亡之地,而无不愿死以报上德。法曰:"视民如爱子,故可与之俱死②"。

  战国魏将吴起为西河守,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不乘骑,亲裹赢粮③,与士卒分劳苦。卒有病疽者④,起为之吮。卒母闻而哭之。或曰:"子,卒也,而将军自吮其疽,何哭也?"母曰:"非然也,往年吴公吮其父,其父战不旋踵⑤,遂死于敌。吴公今又吮其予,妾不知其死处矣。是以哭之。"文侯以吴起用兵廉平⑥,得士卒心,使守西河,与诸侯大战七十六,全胜六十四⑦。

  ① 本篇讲仁爱治军。上下级的关系,应当是上爱我如子,下则爱上如父。只有建立在互爱的基础上,在战场上,士卒才能奋战而置生死于不顾。并以《史记?孙子吴起列传》中事例进行具体解说。

  ② 视民如爱子,故可以与之俱死:出自《史记?孙子吴起列传》之,指代将领俱,一同。

  ③ 赢,置"盈";赢粮,装满干粮。

  ④ 疽(jū):毒疮。

  ⑤ 踵:脚跟;旋踵,旋转脚跟,向后退。

  ⑥ 文侯:战国时魏文侯,他任用贤能,实行改革。奖励耕战,兴修水利,使魏国成为当时的强国。

  ⑦ 西河:今陕西东都黄河西岸地区。诸侯,春秋时分封的各诸侯国国君。

  【译文】 凡与敌人作战,士卒能够宁前进而死,也不后退而生的原因,全是将领仁爱待将士的结果。众将士知道将帅爱护他们如同爱子之无微不至,那么,将士爱将帅也会像对自己的父亲一样地至真至诚。所以,士兵在陷入危难之地的时候,没有不以拚死奋战来报效将帅的恩德的。兵法上说:"将领对待士卒如同对待自己的爱子,士卒就能与将领同生死,共危难。"

  战国时期,魏国的将领吴起,任西河太守,他与最下层的士兵共衣同食。睡觉与土卒一样不另铺垫席,行军时不骑马与土卒一起步行,也和士卒一样把干粮满满的包裹背在身上,与土卒同甘苦共劳累。士卒中有一个身上长了毒疮的,吴起为他吮吸毒脓。这个士卒的母亲听到后便哭了起来。有人问她:"你的儿子,只是一个普通的士兵,而将军能亲自为他吮吸毒脓,为什么还哭呢?"她说:"不是这样的。往年吴公也吮吸过他父亲脓疮中的毒脓,使他的父亲在战场上拼死奋战来报效,从不后退,结果死于战场。今天吴将军又为我的儿子吮吸毒脓,我不知道他又会战死在哪里。所以,我为我的儿子哭泣。"魏文侯以吴起善于用兵,廉洁公正,探受士卒的爱戴,就派他守西河地区。吴起在这里先后与诸侯国大战七十六次,获全胜的就有六十四次。

  威 战①

  【原文】 凡与敌战,士卒前进而不敢退后,是畏我而不畏敌也。若敢退而不敢进者,是畏敌而不畏我也。将使士卒赴汤蹈火而不违者,是威严使然也。法曰:"威克厥爱允济②。"

  春秋齐景公时,晋伐阿,鄄,而燕侵河上,齐师败绩③。齐景公患之。晏婴乃荐田穰苴④,曰:"穰苴虽田氏庶孽⑤,然其人文能附众,武能威敌,愿君试之。"景公乃招穰苴,与语兵事,大悦之,以为将军,将兵捍燕、晋之师。

  穰苴曰:"臣素卑贱,君擢之闾伍之中,加之大夫之上,士卒未附,百姓不亲,人微权轻,愿得君之宠臣,国之所尊,以监军,乃可。"于是,景公许之,使庄贾⑥往。穰苴既辞,与庄贾约曰:"旦日中会军门。"穰苴先驰至军中,立表下漏待贾⑦。贾素骄贵,以为将己之军而己为监,不甚急,亲戚左右送之,留饮。日中而贾不至。穰苴则仆表决漏,入,行军勤兵,早明约束。约束既定,夕时,贾仍至。穰苴曰:"何为后期?"贾对曰:"不佞,大夫亲戚送之,故留⑧。"穰苴曰:"将受命之日则忘其家,临阵约束则忘其亲,援桴鼓之急则忘其身⑨。今敌国深侵,邦内骚动,士卒暴露于境,君寝不安席,食不甘味,百姓之命皆垂于君,何谓相送乎?"召军正⑩问曰:"军法期而后至者云何?"对曰:"当斩。"贾惧,使人驰报景公,请救,既往,未返,于是遂斩庄贾以徇三军。三军皆震木栗。

  久之,景公遣使持节救贾,驰入军中11,穰苴曰:"将在军,君命有所不受。"问军正曰:"军中不驰,今使者云何?"使者大惧。穰苴曰:"君之使不可杀之。"乃钉其仆,车之左驸,马之左骖,以徇三军12。遣使还报,然后行事。士卒次舍,井灶,饮食,问疾、医药,身自拊循之。13悉取将军之资粮,以享士卒,身与士卒平分粮食,最比其羸弱者14。三日而后勒兵。病者皆救行,争历出为之赴战。晋师闻之,为罢去;燕师闻之,渡河而解。于是,穰苴曰及率众追山之,遂取所亡邦内故境,率兵而归15。

  ① 威战:即威严治军,就是将领要在军中建立威信,纪律严明,使将士敬畏,能达到军令军法如山,使士卒畏我而不畏敌,即使赴汤蹈火,仍敢进而不敢退,战必胜。如果治军不严,将领无威,其结果是士卒临战畏敌而不畏我,那就会敢退而不敢进,必打败仗。

  ② "威克厥爱允济"《尚书?胤政篇》。威:严格要求克:攻克战胜;厥:他的:爱:偏爱;允济:能够成功。其意思是严格要求,就能克服他的偏爱获得成功。

  ③ 阿:山东东阿。鄄(juàn);在今山东鄄堀北。河上:黄河南岸的沧州、德州以北。

  ④ 田穗苴:春秋时齐国人,为大司马,又称司马穰苴,善治军,深通兵法。

  ⑤ 庶孽:即妾所生之子。

  ⑥ 庄贾:齐国大夫,为齐景公宠臣。

  ⑦ 立表:立标竿,测日影:下漏:设漏壶来计算时间。

  ⑧ 不佞:谦词,自称不才。

  ⑨ 援:拿;桴(fú):鼓槌,此处作动词,用鼓槌击鼓:援桴鼓之急,指击鼓进军的紧急时刻。

  ⑩ 军正:军中执法官。

  11 节:符节,使者所持凭证。

  12 驸:通"辅"。左驸:即车之左面的夹车木。左骖:左面驾车的马。

  13 次舍:宿营。次:军队行军驻扎。拊:同抚:拊循:即安抚。

  14 最:尤其:比:及,到。最比:即尤其要照颐到的。

  15 本篇史例出自《史记?司马穰苴列传》。

  【译文】 凡是与敌人作战,士卒前进而不敢后退,这是因为士卒畏惧将威和军法而不畏惧敌人的缘故;如果士卒敢于后退而不敢前进,这是畏惧敌人而不畏惧将威和军法的表现。将领命令士卒赴汤蹈火而不敢违抗,是将威纪严使他这样的。《尚书?胤政》中就指出:"将领威军纪严能获得治军战敌的成功。"

  在春秋齐景公的时候,齐国遭到两国攻击,晋国攻打东阿、鄄城,燕国侵犯黄河南岸的齐国领土,齐军打了败仗。齐景公忧心忡忡。晏婴便向齐景公推荐田壤苴,说:"穰苴虽然是田氏偏房所生,可是这个人文能使众心服,武能使敌人畏惧,您不妨试用试用。"齐景公就召穰苴,和他谈用兵打仗的事,非常满意,就任命他为将军,率兵抗击晋国、燕国入侵的军队。

  穰苴接受任务后,对齐景公提出要求说:"我本来地位低下,您突然从平民中提拔我,加官在大夫之上,这样士卒不会服从,百姓也不会亲近。人地位低就无权威可言,所以,我请求您能派一个你所宠信的大臣和国民所尊重的人,来作为监军,才好理事。"齐景公答应了他,派宠臣庄贾作为监军。穰苴辞别了齐景公,并与庄贾约定说:"明天中午在军营门会齐。"第一天,穰苴先赶到军营,设置测日影的标竿和计算时间的漏壶,等待庄贾的到来。庄贾一向以自己显贵的地位而表现骄横,并认为这次攘苴所率的军队是自己的军队,而且自己又任监军,所以把约定相会的时间未当一回事。亲戚朋友们为他设宴送行,到中午他未到达军营。穰苴便放下标竿,撤下漏壶,进入军营,检阅队伍,指挥士兵,宣布纪律。部署完毕,直到傍晚,庄贾才到军营。攘苴严肃地质问道:"为什么过了约定的时间才到?"庄贾毫不在意地说:"大臣和亲友们硬要设宴饯行,不才所以来迟了。"攘苴严厉地指责他说:"身为将帅,接受命令的那一天,就应忘掉自己的家庭;亲临阵地指挥打仗,就应该忘掉自己的父母:去鼓进军的紧急时刻,就应当忘掉自己的生命。如今,敌人侵入我国内地,国内人心动荡,士卒日晒夜露在边境,我们的国君为国家的大忧患而寝不安席,食不甘味,因为百姓的生命都系在君的手里,还说什么设宴送行?"于是召来军中执法官问道:"军法中不按期到达的,如何处置!"军法官回答:"当斩"庄贾此时才感到害怕,便派人飞驰报景公求救。但去的人辽未来得及返回,已经斩了庄贾来警示三军。三军将士都震惊战粟。

  过了不久,齐景公派的人才拿着符节赶到,车直驰进入军中。穰苴说:"将在外,君主的命令也可以不接受。"他又问军中执法官:"军营中不许车马驰入,现在使者这样干了,该如何处置?"执法官说:"当斩。"穰苴说:"国君的使者不可杀。"于是杀了他的仆役和砍掉车的左车辕及左骖马,来警示三军。田穰苴让使者回报齐景公,然后执行军务。部队行军驻扎,掘土埋灶、士卒伙食、看病食药,他都亲自一一布置安排。他还把自己的官俸粮饷拿出,自己与士卒一样饮食,并特别照顾体弱有病的。三天之后,率兵出发,那些生病的士卒都纷纷请求出征,大家奋勇争先,为报答将军的关怀去战斗。

  晋军听到这些消息,便撤兵而去:燕兵听到这些消息,也过黄河北撤。齐国的危急解除由穰苴亲自半领大军追击敌人,收复了失地,然后丰军凯旋归来。

  赏 战

  【原文】 凡高城深地,矢石繁下,士卒争先登;白刃始合,士卒争先赴者,必诱之以重赏,则敌无不克焉。法曰:重赏之下,必有勇夫①。

  汉末大将曹操,每攻城破邑,得靡丽②之物,则悉以赏有功者。若勋劳宜赏,不吝千金。无功妄施,分毫不与。故能每战必胜。

  ① 重赏之下,必有勇夫;原文见《三略?上略》;"香铒之下,必有死鱼;重赏之下,必有勇夫。"

  ② 靡丽:华丽美好。

  【译文】 城墙很高,护城河很深,城上箭石密集地抛射下来,士卒却争先攀登;白刃相接,士卒却奋勇向前的,必定是诱之以重赏,这样,敌人就没有不被攻克的。兵法说:重赏之下,必有勇夫。

  汉末,大将曹操每当攻破敌人城镇,得到华丽物品,全都用来奖赏有功的人。如果将士有特殊的功劳应该奖赏的,他就不吝惜千金。没有功劳却妄想得到赏赐,他一分一毫都不给。所以,每次战斗都必然取胜。

  罚 战

  【原文】 凡战,使士卒遇故敢进而不敢退,退一步者,必惩之以重刑,故可以取胜也。法曰;罚不迁列。

  隋,大将杨素御戎严整①,有犯军令者立斩之,无所宽贷。每将对敌,辄求人过失而斩之,多者百余人,少者不下十数人,流血盈前,言笑自若。及其对阵,先令三百赴敌,陷阵则已;如不能陷阵而还者,无问多少悉斩之。又令二三百人复进,还如向者。将士股栗,有必死之心,由是战无不胜。

  ① 杨素(?一606年):隋大臣,弘农华阴(今属陕西)人。

  【译文】 凡是作战,须使官兵在遇到敌人时,只敢前进而不敢后退;如有人后退一步,就用重刑处罚,这样就可以取得胜利。兵法说:施用刑罚,队伍就不乱。

  隋朝时,大将杨素所率领的军队严谨整齐,有违反了军令的就立即斩首,没有一点宽容。每次对敌作战之前,总要将犯有过失的人斩首,多则百余人,少也不下十多人。面前鲜血遍地,杨素却谈笑自如。等到与敌人对阵时,杨素先命令300人向敌人进攻,能攻破敌阵则罢,如果不能攻破敌阵而活着回来,不问多少人都要全被斩首;然后又命令二三百人再进攻,还像前一次那样处置。将领和官兵吓得大腿发抖,于是抱着必死的决心出战。因此,他能战无不胜。

  主 战

  【原文】 凡战,若彼为客,我为主,不可轻战。若吾兵安,士卒顾家,当集人聚谷,保城备险,绝其粮道。彼挑战不得,转输不至,侯其困敝而击之,则无不胜矣。法曰:自战其地为散地。

  《北史》:后魏之武帝,亲征后燕慕容德①于邺城,前军大败绩。德又欲攻之。别驾韩倬进曰:"古人先决胜庙堂,然后攻战。今魏不宜击者四,燕不宜动者三。"德曰:"何故?"倬曰:"魏垂军远入,利在野战,一不可击屯;深入近细畿,致其死地,二不可击也;前锋即败,后阵必固,三不可击也;彼众我寡,四不可击也。官军自战其地,一不宜动;动而不胜,众心难固,二不宜动;城隍未修,敌来未备,三不宜动。此皆兵家所忌。不如深沟高垒,以佚待劳。彼千里馈粮,野无所掠。久则三军靡费,攻则士卒多毙。师老衅生,起而图之,可以捷也。"德曰;"别驾之言,真良、平策也。"

  ① 慕容德(336~405年):十六国时期南燕的建立者,398~405年在位。鲜卑族,昌黎棘城(今辽宁义县西北)人。前燕之后,归前秦。其兄慕容垂建立后燕,封他为范阳王。北魏军攻占河北,后燕被截为南北西部,他率众南迁到滑台(今河南滑县东南)称王。魏军攻占滑台,他又东取广固(今山东益都西北),占据今山东一带。

  【译文】 凡与敌作战,如果敌方为客方,我方为主方,决不可轻战。如果我部队平安据守,官兵思念家乡,就应该集合部队屯积粮食,设立险要的城池,切断敌人的粮道。敌人挑战不成,辗转运输又不能达到,等他陷入困境和疲惫时再攻击他,就能战无不胜。兵法说:在自己的国土地上作战的地区叫散地。

  据《北史》记载:后魏武帝拓跋挂率领军队到邺城征讨后燕幕容德。魏军前锋被打得大败。慕容德想乘胜攻击,别驾韩淖进谏说;"古人出兵都要先在朝廷议决,有胜利把握然后才出兵进攻。现在不能攻击魏国的原因有四个,燕国不宜出兵的原因有三个。"慕容德问:"什么原因?"韩谆说:"魏军从远方进入我境,野战对魏军是有利的,这是不宜攻击的第一个原因;敌军深入我京城附近,这就将他的军队置于了死地,这是不宜攻击的第二个原因;敌军的前锋已经败阵,后面部队的阵势必然会加固,这是不宜攻击的第三个原因;敌众我寡,这是不宜攻击的第四个原因。而我官兵在自己的土地上作战,这是不能出动的第一个原因;如果出动不能取胜,官兵的心就难以稳固,这是不宜出动的第二个原因。城邑尚未控堑筑垒,敌人已经来了,还没有做好防御的准备,这是不宜出动的第三个原因。这三条都是兵家所忌讳的,不如深挖沟,高垒墙,以逸待劳。敌人从千里以外运来粮食,野外又没有什么可以掠取的,时间长了,三军耗费必然很多,进攻官兵就会大半死伤。军队疲惫就会有隙可乘,这时乘虚取谋,一定胜利。"慕容德说:"别驾说的有理,真是好计策。"

  客 战①

  【原文】 凡战,若彼为主,我为客,唯务深入②。深入则为主者不能胜也。谓客在重地,主在散地故耳③。法曰:"深入则专。"

  汉韩信、张耳以兵数万,欲东下井陉击赶④。赵王及成安君陈除聚兵井陉口,众号二十万⑤。广武君李左车说成安君曰:⑥"闻汉韩信涉西河,掳魏豹,禽夏悦,新喋血阏与。今乃辅以张耳,议欲以下赵,此乘胜去国而远斗,其锋不可当⑦。臣闻千里馈粮,士有饥色,樵苏后爨,师不宿饱⑧。今井陉之道,车不得方轨⑨,骑不得成列,行数百里,其势粮食必在其后。愿足下假臣骑兵三万人,从间道绝其辎重,足下深沟高垒勿与战。彼前不能斗,后不能还,吾奇兵绝其后,使野无所掠,不十日,两将之头可悬麾下。愿君留意臣之计。否则,必为所禽。"成安君自以为义兵,不听,果被杀⑩。

  ① 本篇讲探人敌土作战的原则,即《孙子兵法?九地》上所说的"深入则专"。就是说一旦深入敌纵深腹地,我方士卒则无后顾余地面专心拚以死战。同时,也造成对方士卒因我方深入而产生恋亲之情,失去战斗力。

  ② 深入:即一定要指挥我军进入敌人腹地。

  ③ 重地:即敌人腹心之区,有很多城邑的地方。

  ④ 韩信:西汉初名将,建立汉朝有大功,后因被告谋反,为吕后所杀。张耳,陈胜起义时,从武臣定赵地,武臣为赵王,张耳为相;后项羽封为常山王;后投刘邦,改封赶王。并陉,故址在今河北西北。

  ⑤ 赵王:即赵王歇。陈馀,陈胜起义后,奉命与张耳从武臣进占赵地,他与张耳共立旧贵族赵歇为赵王;后迫走张耳,自为代王,在韩信破赵后被杀。

  ⑥ 李左车:西汉初赵王歇的谋土。

  ⑦ 西河:黄河。魏豹,战国时魏国贵族,秦末陈胜起义,立兄咎为魏王,秦攻魏,咎自杀,豹逃至楚,借兵攻下魏二十余城,自立为魏王,后为韩信所杀。夏悦,西汉初,陈馀派说齐王田荣共击常山王张耳。阏与,今山西和顺。

  ⑧樵苏:打柴割草;爨(cuān)。烧火煮饭。

  ⑨方轨两车并行谓之方孰。

  ⑩此史出自《史记?淮阴侯列传》

  【译文】 凡作战,如果敌为防守本土的主方,我为攻击敌地的客方,在这样的情况下,我们就应该一心一意地探入敌人腹地。只有探人到敌人腹地,敌人才很难取得胜利。这就是兵法上所说的客军处在了主军的腹地。士卒无后退之路,只有拚以死战;而主军处于本土,土卒思乡亲,容易不战而逃散。所以兵法上所说的;"探人敌人腹地,士卒就会专心杀敌。"

  西汉时,韩信、张耳率兵数万,准备东下井陉攻打赵。赵王歇与成安君陈惊把军队谓集井陉口,号称有兵二十万。广武君李左车劝说成安君道:"听说汉韩信率兵渡过黄河,俘虏了魏豹,擒拿了夏悦,最近又血洗阏与。如今以张耳为辅佐,商议要攻打赵国,这是乘胜离开本土实施远征,其锋不可当,臣听说离本土作战,要到千里外运输粮食,士卒就会有饥色;现砍柴做饭,士卒就很少吃饱。现在井陉这条道路,车无法并行通过,骑兵不能并排行走,他们行进在数百里的狭长道路上,运输势必跟不上。希望您能给我奇兵三万,抄小路载击他们的辎重粮草,您掘探沟筑高墙不与之交战,敌军前进不能与我军战斗,后退被我军断了退路,野外无粮食可掠夺,不出十天,韩、张两将之头就会悬挂在将军的指挥旗下。希望您能认真考虑我的意见,否则,必将被擒。"成安君自以为是,未采纳李左车的童见,其后果然被韩信部队所杀。

  强 战①

  【原文】 凡与敌战,若我众强,可伪示怯弱以诱之,敌必轻来与我战,吾以锐卒击之,其军必败。法曰:"能而示之不能②。"

  战国赵将李牧,常居代、雁门,备匈奴③。以便宜置吏,市租皆输入幕府,为士卒费④。日击数牛享士,习骑射,谨烽火,多间谍,厚遇战士⑤,约曰:"匈奴入盗,急入收保,有敢逋虏者斩。"匈奴每入盗,辄人收保,不与战。如是数岁,无所亡失。然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯。赵王谓李牧⑥,李牧如故。赵王召之,使人代牧将,岁余,匈奴来,每出战,数不利,失亡多,边不得田畜。于是,复请牧。牧称疾,杜门不出。赵王乃复强起使将兵。牧曰:"若用臣,臣如前,乃敢奉命。"王许之。李牧遂往,至,如故约,匈奴来无所得,终以为怯。边士日得赏赐不用,皆愿一战。于是,乃选车得一千三百乘,选骑得一万三千匹,百金之士五万人,控弦者⑦十万人,悉勒兵习战,大纵畜牧,人民满野。匈奴来,佯败不胜,以数千人委之。单于闻之,大率众来入。李牧多为奇阵,张左右翼击之,大破之,钉匈奴十余万骑,单于奔走。詹后十余岁,匈奴不敢犯赵边。

  ① 强战:讲我强敌弱的情况下,如何作战。首先是向敌人示怯弱,也就是《孙子兵法?计篇》所说的"能而示之不能",即隐蔽自己的实力,以此来造成敌人轻视我方、骄纵不备,引诱敌人主动寒与我作战,然后集中兵力歼灭敌人。并以战国时赵国名将李牧守边以"能而示之不能"引诱匈奴人侵。一举击败匈奴,致使边境和平安定为例,具体说明之。

  ② "能面示之不能":出自《孙子兵法?计篇》能,即有能力;示之不能,即显示自己没有能力。

  ③ 李牧:战国时赵国名将,长期驻守北部边境,甚得军心,率兵打败东胡、林胡、匈奴,因击败秦军有功,封武安君。代,郡名,今河北蔚县。雁门,郡名,今山西河曲、五寨、宁武以北,恒山以西,内蒙古黄旗海、岱海以甫地带。

  ④ 便宜:据实际情况行事。幕府,古代出征,将帅所设置。用帷幕搭成,故称幕府。

  ⑤ 烽火:古代边防报警所筑的高台,上燃火来传报敌情。

  ⑥ 谓:原为让,因刘基避讳宋英宗父允让之名,改让为谓。让,指责。

  ⑦ 百金之士:指能获重赏的勇士。控弦者。善于拉弓射箭的射手。

  【译文】 凡与敌人作战。如果我方人多势强,可以故意向敌人装着怯弱来引诱敌人,敌人上当,一定轻率地来与我方作战,此时我们以锐卒精兵攻击敌人,敌人一定会失败。兵法上说:"能而示之不能。"

  战国时赵将李牧,长期率兵驻扎在北部边境代、雁门一带,来防御匈奴。他根据实际情况来设置官吏,所收的市租都送到幕府,作为供给士卒的费用。每天,都宰杀几匹牛来改善士卒生活,严格训练骑马射箭等作战本领,同时谨慎地把守好烽火台,还派大量间谍侦察敌情,对士卒优厚相待。他与将土约定:"匈奴如果入境抢掠时,你们就马上收兵回到营地把守,有谁敢捕捉他们的,斩首。"于是,匈奴每次入境掠夺,赵牧总是收兵防守,不与来犯的匈奴交战。像这样过了数年,边境上没有什么损失和丧亡。但是匈奴以为李牧怯弱,即使是赵国的士卒也以为自己的将领怯弱。赵王批评李牧,李牧仍然这样。于是赵王把李牧召回,另委派他人代替其职。其后一年多,匈奴来犯,赵兵每次出战,大多不利,损失伤亡大,致命边境不能耕种和放牧。在这样的情况下,又请李牧任边帅。李牧称自己有病,闭门不出,赵王只好强令他到边境任帅。李牧向赵王提出要求说:"如果用我,我还是要向以前一样,我才敢接受任命。"赵王答应了他。李牧才走马上任,他到边营后,还是像过去一样的规定约束土卒,匈奴来犯总是一无所获,所以匈奴始终认为李牧怯弱。守边的将士每天都得到赏赐。却总未用他们打仗,因此,都请求希望与匈奴决一死战。在将士志气高昂的情况下,李牧就挑选了战车一千三百乘,挑选战马一万三干匹和能获大功的精兵五万人。最好的弓箭手十万,然后组织训练作战,与此同时,他又要牧人把牲畜放牧到满山遍野。匈奴见满山遍野的牛羊,便侵入赵境,赵兵故意打败显出无力抵挡的样于,并丢下几千人退走。匈奴的单于闻知此状,大事匈奴军队入侵。李牧布设了很多奇阵。指挥赵兵从左右翼攻击敌人,把他们打得大败,杀匈奴骑兵十多万,单于怆惶逃跑。此后十多年,匈奴不敢再犯赵境。

  弱 战①

  【原文】 凡战,若敌众我寡,敌强我弱,须多设旌旗,倍增火灶,示强于敌,使彼莫能测我众寡、强弱之势,则敌必不轻与我战,我可速去,则全军远害。法曰:"强弱,形也②。"

  后汉,羌胡反,寇武都,邓太后以虞诩有将帅之略,迁武都太守③。羌乃率众数千,遮诩于陈仓、崤谷④,诩即停军不进,而宣言上书请兵,须到当发。羌闻之,乃分抄傍县。诩因其兵散,日夜进道,兼行百余里⑤。令士卒各作两灶,日增倍之,羌不敢逼。或问道:"孙膑减灶而君增之。兵法日行不过三十里,以戒不虞,而今日且行二百里,何也?"诩曰:"虏众多,我兵少。虏见我灶日增,必谓郡兵来迎。众多行速,必惮追我。孙膑见弱,我今示强,势有不同故也。"

  ① 弱战:讲在敌强我弱的情况下如何作战。兵力的强弱,在《孙子兵法?势篇》就指出"强弱,形也",即用智慧,以伪装之"形"来让敌人看到假象,以为我们兵多势强,致使敌人不敢轻易与我们交战。这是以智谋胜敌的战法。

  ② "强弱,形也":出自《孙子兵法?势篇》,即兵力的强弱,是可以用示形之法来伪装的。形,名词活用为动词。即示形。

  ③ 后汉:东汉。寇,用作动词,为掠夺的意思。武都,今甘肃徽县酉。邓太后,东汉和帝之皇后。和帝死后,她先后立殇帝(和帝少于)安帝(章帝孙),临朝执政十余年。虞诩,安帝时始为朝歌长,后任武都太守。

  ④ 陈仓:今陕西宝鸡东。崤谷,宝鸡南。为陈仓出陕入川的要道,兵家必争之地。

  ⑤ 兼行:两倍行程。此史例出自《后汉书?虞傅盖臧列传》。

  【译文】 凡作战,如果在敌众我寡、敌强我弱的情况下,我们就要多设旗帜,加倍增加炉灶,伪装成强大之势以迷惑敌人,使他们摸不清我们的兵力众寡强弱的实情,这样敌人就不敢轻易向我进攻,我们就可以迅建撤退,使全军远避险境。兵法上说:"兵力的强弱,是可以用‘示形’之法来伪装的。"

  东汉安帝的时候,西北边境的羌人反叛,侵犯武都。邓大后以虞诩有将帅之才略,便任他为武都太守,要他西出平定叛乱。羌人的首领就率数千人,在陈仓、崤谷阻击虞诩,虞诩立即命令部队停止前进,并扬言他已经向皇上请求援兵。等到援兵一到就进发。羌人听到此消息,便分兵到附近掠夺。虞诩乘敌人兵力分散的时机,便率兵急建西进,日夜兼程,一昼夜行军一百多里。又命令士卒每人造两个炉灶,每天都成倍增加炉灶,羌人见炉灶越来越多,以为援兵已到,便不敢逼近。有人问:"孙膑减灶而将军增加炉灶,兵法上强调日行军不超过三十里,以防发生未预料到的情况,但是将军却率兵日行二百里,这是何道理?"虞诩说:"敌人众多,我们兵少,当敌人见到我们的炉灶一天天增加,一定以为援兵到了,再见人又多行军速度又快,必定害怕追击我军。孙膑减灶是现出弱形,我军显示的是强势,具体情况不同就不同的方式去示形迷惑敌人。"

  第三卷

  骄 战①

  【原文】 凡敌人强盛,未能必取,须当卑词厚礼,以骄其志,候其衅隙可乘,一举可破。法曰:"卑而骄之②。"

  蜀将关羽北伐,擒魏将于禁,围曹仁于樊③。吴将吕蒙在陆口称疾,诣建业,陆逊往见之④,谓曰:"关羽接境,如何远下⑤,后不堪忧也!"蒙曰:"诚如来言,然我病笃。"逊曰:"羽矜其骄气,凌轹于人。始有大功,意骄志逸,但务北进,无嫌于我。又相闻病,必益无备。今出其不意,自可擒制。下见至尊,宜好为计⑥。"蒙曰:"羽素勇猛,既难与敌,且已据荆州,恩信大布,兼始有功,胆气益壮,未易图也。"蒙至都,权问:"卿病,谁可代者?"蒙对曰:"陆逊虑思深长,才堪负重,观其规虑,终可大任⑦。而未有无名,非羽所忌,无复是过。若用之,当今外自韬隐,内察形变,然后可克。⑧"权乃召逊,拜偏将军右部督代蒙。逊至陆口,书与羽曰:"前承观衅而动,以律行师,小举大克,一何巍巍!敌国败绩,利在同盟,闻庆抚节,想遂席卷,共奖王纲。某不敏,受任宋西,延慕光尘,思禀良规⑨。"又曰:"于禁等见获,遐迩欣叹,以为将军之勋足以长世,虽昔晋文城濮之师,淮阴拔赵之略,蔑以尚之⑩。闻徐晃等步骑驻旌,窥望麾葆11。操猾虏也,仇不思难,恐潜增众,以逞其心。虽云师老,犹有骁悍。且战捷之后,常苦轻敌,古术军胜弥警,愿将军广为方针,以全独克。仆书生疏迟,忝所不堪,嘉邻威德,乐自倾尽,虽未合策,犹可怀也12。傥明注仰,有以察之13。"羽览书有谦厂自托之意,遂大安,无复所嫌。逊具启状,陈其可擒之要。权乃潜军而上,使逊与吕蒙为前部,至即克公安、南郡14。

  ① 骄战篇:主要讲对付强骄之敌的作战方法。《孙子兵法?计篇》中指出"卑而骄之",有两重意思,一即我方以卑下的态度,骄之,即使之骄,也就是说用卑下的言词态度来助长敌人的骄傲情绪:二即敌人卑视我方,骄之,就是要更进一步让他们增长由骄傲而生的轻敌情绪,然后,等到敌人的弱点充分暴露,再出兵攻击,一举获胜。

  ② 卑而骄之:语出《孙子兵法?计篇》。

  ③ 关羽:三国蜀汉大将。建安二十四年(公元219年)关羽率兵北进,在樊城围攻曹操部将曹仁,又大破于禁率领的七军不久,因后方空虚无备,孙权派兵袭占公安、南郡,导致荆州失守,关羽父子被杀。

  于禁,初从鲍信镇压黄巾起义,后归曹操,官至威虎将军。建安二十四年,救援曹仁,兵败投降关羽,后孙权派兵袭荆州而失守,被放还魏,惭恨而死。

  曹仁:曹操堂弟,官至征南将军,屯兵江陵御东吴。曹丕称帝后,任大将军。

  樊:今湖北襄樊。

  ④ 吕蒙:东吴名将,赤壁之战后,任偏将军,袭取荆州后任南郡太守。陆口:今湖北嘉鱼西南陆水入江处。建业,东吴都城,今南京。

  陆逊:东吴名将,善谋略,由吕蒙荐任偏将军右部督,代吕蒙屯守陆口,袭取荆州后,升任大都督,后任丞相。

  ⑤ 远下:建业与陆口,建业在长江下游,且距离远,故称远下。

  ⑥ 凌轹:倾轧、欺诈。至尊:指孙权。

  ⑦ 规虑:器识、谋划、思虑。

  ⑧ 无复是过:没有再能超过陆逊的。是,此人,即陆逊:是过,即过是,超过此人。韬隐:谋略隐藏。

  ⑨ 抚节:即击鼓祝贺。

  共奖王纲,奖即奖助,王纲即朝廷法度。

  延慕:延颈倾慕:光尘;光照尘世。

  思禀良规:思即渴望,禀即禀受,良规即良好的规劝。

  ⑩ 晋文城濮之师:指春秋时晋楚城濮之战,晋军大败楚军,从此确立霸主地位。

  淮阴拔赵之略:淮阴,指淮阴侯韩信:汉高祖三年(公元前204年)十月,韩信率兵攻赵,以少胜多,大破赵军,占取赵地。

  蔑以尚之:蔑。没有:尚,超过;意思是没有人超过关羽。

  11 徐晃:魏名将,先从车骑将军杨奉镇压黄巾起义,后归曹操,任右将军,封阳平侯。驻旌;旌,旗帜,代表军队,驻旌即驻扎军队。麾葆,即古代将帅指挥作战的旗帜,此处代表关羽。

  12 忝所不堪:忝(tiǎn),自谦之词,意即羞于;堪:胜任:此句意思即羞于自己不能胜任职务。

  13 傥:倘若:注仰,注目仰视。

  14本篇史例出自《三国志?吴书?陆逊传》。

  【译文】 凡在敌人力量强大、我方无必胜把握的情况下作战,我方则应当以卑恭的言词和厚重的礼物,来助长敌人的骄气,使他们麻痹轻敌,产生惰意,伺有隙可乘之时,可一举击败敌人。兵法上说:"卑而骄气。"

  三国蜀将关羽率兵北伐,活捉了魏左将军于禁,把魏征南将军曹仁困在樊城。当时镇守陆口的吴国大将吕蒙声称有病,回京都建业休养,经芜湖时,陆逊来看望他,对他说:"关羽驻军接近我 们驻地,您怎么离开远下京都建业呢,其后果是不堪设想的。吕蒙说:"的确如此,可是我的病很重,怎么办?陆逊对他分析形势说:"关羽自恃骁勇,经常欺凌别人,现在又立大功,更加骄傲放纵,他如今一心只图北进,对我们吴国没有怀疑,加之又听说您得了重病,必然更加不作防备。倘若此时出其不意袭击他,自然可以擒拿制服他。您回京见了主公(孙权),应当好好谋划谋划。"吕蒙说:"关羽一向勇猛,难于对付,再加之又据有荆州,他在那里施恩惠于民,又刚刚打了胜仗,胆大气旺,打他的主意是极不容易的。"吕蒙到了京都,孙权征求他的意见说:"你病了,谁能代替你呢"?吕蒙答道:"陆逊考虑问题智深谋远,就他的才能而言完全可以担负起运一重任,我看他的谋划思考能力,终能担当大任。然而他现在尚未出名,就不会引起关羽的顾忌,要选接替我的人,没有谁能胜过他的。如果任用了他,就要命令他对外一定要隐蔽自己的才能,暗中观察形势的变化,伺机而动,是可以战胜关羽的。"孙权于是召陆逊,任命他为偏将军右都督,代替吕蒙。陆逊到达陆口后,马上写信给关羽,道:"前一段将军能深察敌人的问题而兴兵北伐,严律令而治军,以小举动能大败兵力强大的敌人,这是多么显赫的业绩!敌国的挫败,利于我们更加友好,联盟更加牢固。欣闻胜利消息,我们也情不自禁地击节相庆。希望将军乘胜席卷中原。以实现我们共同复兴汉室的愿望。我陆逊能力低下,现在接受任命,西来陆口任职,延颈仰慕将军的光照尘世的业绩,希望得到将军良好的教诲。"信上又写道:"于禁等被将军生擒活拿,远远近近的人无不欣喜赞叹,认为将军的功勋足以与世长存,就是当年晋文公在城濮大败楚军的谋略,淮阴侯韩信攻克赵国的武功,都不能超过将军的业绩。现在,听说魏将徐晃率兵进驻樊城,窥伺将军的动静。将军千万要警惕曹操这个狡猾的敌人,他出于对将军的愤恨,是不会考虑自己的处境困难,我担心他们暗中增加兵力,以实现他南征夺取天下的野心。虽然其部久战疲惫,但尚有猛将悍卒可用。不过在打了胜仗以后,往往容易出现轻敌之患,古代兵法告诫军队打了胜仗更要提高警惕,在此我愿将军广为谋划,以全胜克敌。我一介书生,才疏识浅,迟钝不敏,愧处我难以胜任的职务,万幸的是能与威重德高的将军为近邻,所以,我乐于向将军倾述愚见,虽然远远合不上将军的策划,但还是我内心的思虑,将军倘若能理解我的仰慕之至诚,以上愚见仅供将军考察。"关羽看了陆逊的信后,觉得他谦躬而有依托之心,于是很是放心,也就不再顾忌猜疑吴国。陆逊把此情况详细地向孙权报告,陈述了可擒关羽的要害。孙权于是暗中派兵逆江而上,令陆逊,吕蒙军为前锋,到达后使立即攻下公安、江陵两地。

  交 战①

  【原文】 凡与敌战,傍以邻国,当卑词厚赂结之。以为己援②。若我攻敌人之前,彼犄③其后,则敌人必败。法曰:"衢地则合交④。"

  三国蜀将关羽,围魏曹仁于樊,魏遣左将军于禁救之,会汉水暴起,羽以舟兵,虏等步骑三万送江陵⑤。是时,汉帝都许昌,魏武以为近贼,欲徙河北,以避其锋⑥。司马懿谏曰:"禁等为水所没,非战守之所失,于国家大计未有损失,而便迁都,既示敌以弱,又淮沔之人俱不安矣。孙权、刘备,外亲而内疏,羽今得意,权必不愿也。可谕权,令犄其后,则樊围自解。"魏武从之,遣使结权,遂遣吕蒙西袭公安,拔之,羽果弃樊而去⑦。

  ① 交战:交即外交结盟,形成统一战线,使友好国家能为自己的后援,来共同对付敌人。这时主要讲的是以外交活动来配合军事斗争。

  ② 与:相与,即相交往;此句提出在与敌作战时,要与相邻的国家结成盟友。如果我方在作战中进攻敌人的正面,邻国就会后面牵制敌人,这样,就一定能打败敌人。

  ③ 犄(jī):牵制。

  ④ 衢地则合交:语出《孙子兵法?九地篇》。衢(qú)地,指诸侯国交界的四通八达的地方。

  ⑤ 会:碰到、遇到。暴起:即水暴涨。

  ⑥ 是时:是近指,是时即当时。汉帝:指东汉献帝刘协。魏武:即曹操。近贼:即离敌人太近。河北:黄河以北。

  ⑦ 史例出自《晋书?宣帝纪》

  【译文】 凡是与敌国交战,对待相毗连的邻国,应当以谦躬的言和厚重的礼物去与之结成友好关系,使之成为援助自己的国家。如果我军正面进攻敌军,邻国在敌后牵制敌军,敌人一定失败。兵法中就指出:"在与诸侯国相交的交通便利的地方作战,就应当结交邻国作为后援。"

  三国时,蜀将关羽,在樊城围困魏国征南将军曹仁的时候,魏国派遣左将军于禁救援,正碰上汉水暴涨,关羽指挥水军作战,俘虏于禁的步兵骑兵三万,把他们押送到江陵。当时,东汉献帝刘协迁都到河南许昌,曹操认为离关羽的军队太近。想再迁往黄河以北,避开敌人的军事威胁。大将司马懿劝阻说:"于禁等其实是被洪水所淹没,并不是作战不力所造成的,这对于国家大局并没有什么影响,如果现在轻率迁都,这既是向敌人示弱,又会使淮河,汉水一带的老百姓不安。就刘备孙权而言,他们其实是表面上亲而内在疏,关羽现在的得意,正引起孙权的不愿意不高兴。我们可以派遣使者告知孙权,要他在后面牵制关羽,那么樊城的围困就自然解除。"曹操听从了他的意见,派遣使者结交孙权。于是,孙权调吕蒙率军西进,袭击攻占了公安和南郡,关羽的军队果然放弃樊城而离去。

  形 战

  【原文】 凡与敌战,若彼众多,则设虚形以分其势,彼不敢不分兵以备我。敌势即分,其兵必寡。我专为一,其卒自众。以众击寡,无有不胜。法曰:形人而我无形①。

  汉末,建安五年,曹操与袁绍相拒于官渡。绍遣郭图、淳于琼、颜良②攻曹将东郡太守刘延于白马,绍率兵至黎阳,将渡河。夏四月,曹操北救延。荀枚③说操曰:"今兵力不可敌,若分其势乃可。公到延津,若将渡河向其后,绍必西应之。然后轻兵袭白马,掩其不备,颜良可擒也。"操从之。绍闻兵渡。即分兵西应之。操乃率军兼行趋白马,未至十余里,良大惊,来迎战。操使张辽、关羽前登,击破之、斩良,遂解白马之围。

  ① 形人而我无形:引自《孙子兵法?虚实篇》。

  ② 郭图:袁绍的谋士。淳于琼、颜良;均为袁绍的大将。

  ③ 荀攸:字公达,东汉颖阴(令河南许昌)人,曹操的重要谋上之一。

  【译文】 凡同敌人作战,如果敌人众多,就要制造假象以分散它的力量,使敌人不敢不分散兵力防备我。敌人兵力既然分散,每一局部的兵力必然就少。我军集中,兵力自然就多。以多数兵力打击少数敌人,就没有不胜利的。兵法说;要设法诱使敌人暴露形迹,而自己却不露形迹。

  东汉末,建安五年,曹操与袁绍在官渡地区互相对峙。袁绍派郭图、淳于琼、颜良到白马攻打曹操的部将东郡太守刘延,袁绍自己则带兵进抵黎阳,准备渡黄河。四月,曹操北进救援刘延,谋士苟攸建议曹操说:"目前我军兵少难以抵挡袁军,如果分散他的力量就可以战胜他。您可以带部分人马到延津去,摆出要渡黄河攻击敌人后方的姿态,袁绍必然西来应战。然后以轻装部队袭击白马,乘其没有准备,颜良就可以擒获了。"曹操接受了苟攸的建议。袁绍听说曹操要渡黄河,立即分兵西去应战。曹操于是率领部队日夜兼程直趋白马,待离白马十多里时,颜良才发现曹军到来,大惊,急来迎战。曹操派大将张辽和关羽为先锋,击败袁军,杀了颜良,于是解了白马之围。

  势 战

  【原文】 凡战,所谓势者,乘势也。因敌有破灭之势,则我从而迫之,其军必溃。法曰:因势破之。

  晋武帝密有灭吴之计,而朝廷多违,惟羊祜、杜预、张华①与帝议合。祜病,举预自代;及枯卒,拜预镇南大将军,都督荆州诸军事。既至镇,善兵甲,耀威武,遂简精锐,拟破吴。西陵都督张政,乃启请伐吴之期,帝报待明年方欲大举。预上表曰:"凡事当以利害相较,今此举十有八九之利,而其害一二,止于无功耳。朝臣言破败之形,亦不可得,直是计不出己,功不在身,各耻其前言之失,故守之耳。昔汉宣帝议赵充国所上事,较之后,责诸议者,皆叩头而谢,以塞异端也。自秋以来,讨贼之形颇露之,今若中止,孙皓怖而生计,或徙都武昌,更添修江南诸城,远其居人,城不可攻,野无所掠,积大船于夏口,则明年之计,或无所及矣。"时帝与张华围棋,而预表适至。华推枰敛手曰:"陛下明神武,国富兵强。吴王淫虐,诛杀贤能,当今讨之,可不劳而定。"帝乃许之。预陈兵江陵,遣周旨、伍巢等率奇兵泛舟夜渡,以袭乐乡,多张旗帜,起火巴山,出于要害之地,以夺贼心,遂获吴都督孙歆。既平上流,于是湘江以南至于交广,吴之州郡,望风归附,预仗节宣诏而绥抚之。时诸将会议,或曰:"百年之寇,未能尽克。今大暑,水潦方盛,疾疫将起,宜伺冬来,更为大举。"预曰:"昔乐毅借济西一战,以并强齐。今兵威已振,譬如砍竹数节之后,皆迎刃而解,无复着手处也。"遂指授群师,径造秣陵,所过城邑,莫不束手,遂平孙皓。

  ① 羊祜(221—278年):字叔子。西亚泰山南城(山东费县)人。著名士族。曾任魏中领军,西晋初,官尚书右仆射、卫将军,都督荆州诸军事,镇襄阳,开屯田,储军粮。屡陈伐吴之策,为晋武帝所采纳,临终举杜预自代。

  杜预:西晋名臣、学者。字元凯。京兆杜陵(陕西西安东南)人。常为晋武帝所召,与羊祜、张华等密谋伐吴。此人多谋略,时称"杜武库。"

  张华:西晋文学家(232~300年)字茂先,范阳方城(河北固安)人。晋初为黄门侍郎,咸宁六年(280年)灭吴时运筹帷幄,负责后勤。后都督幽州诸军事,加强了对东北地区的统治。

  【译文】 凡是作战,所谓势就是乘势。只要敌军有动摇失败之势,就可以利用它。那么,我军就要紧紧抓住这个机会,并进一步逼迫他,这样,敌军就必然溃败。兵法说:乘势而败敌。

  晋武帝司马炎秘密订立一个消灭吴国的计策,但朝廷多数大臣的意见却和武帝计谋不符。只有羊枯、杜预、张华的意见与武帝相同。羊祜病重,推荐杜预代替自己。羊祜死后,武帝就拜杜预为镇南大将军,总领荆州军务。杜预一到任,就整顿兵马,修缮兵器装备,壮大军队的声威,挑选精兵良将,准备实行攻打吴国的计划。西陵都督张政请示攻打吴国的时间,武帝回答明年才能发动大规模的进攻。杜预呈上奏章说:"凡事都要权衡利弊,现在的形势十有八九对我有利,而不利之处只占十分之一二,顶多不过是白费力气罢了。朝廷的大臣们讲这次行动带来的恶果,更是不可能的。这是因为讨吴的计划不是他们想出来的,功劳也落不到他们的身上,他们都为自己上次的言论不合适而感到羞耻,所以故意要讲防守。过去汉宣帝商议赵充国所秉奏的事情,仔细斟酌之后,斥责了那些持有不同意见的人,吓得那些人叩头谢罪。这样就堵住了这些异端邪说。自入秋以来,我们讨伐吴国的事情已经外露了,现在如果停止,孙皓(三国吴国亡国之君,孙权之孙)由于害怕势必要找计策对付我们,说不定迁都武昌(今鄂城),或者加紧修固江南备地城镇,将其居民远迁,这样,我军既无法攻城,也得不到补给。孙皓如果再将大战船集中在夏口,那么明年实施攻吴的计划,怕更不能奏效了。"当时武帝正与张华下围棋,恰好杜预的奏章送到了。张华推开棋盘拱手说:"圣上圣明,我国富民强,吴王淫乱暴虐,枉杀贤明和有才能的人,现在讨伐他,可以轻而易举地大获全胜。"武帝于是同意了杜预的奏章。杜预就命军队驻在江陵,派周旨、伍巢等率奇兵乘船黑夜渡江,袭击乐乡(今江陵以西长江南岸),到处张挂旌旗,火烧巴山,来往出没于要害之地,以扰乱敌人的军心,并擒捉了吴国的都督孙歆。吴国上游地区平定以后,从湘江以南到交趾(今广西、越南等地)、广州(今广东)的吴国州郡望风归附晋国,杜预派出使者宣读诏书,安抚他们。这时,晋国的将领集会讨论此事,有人说;"吴国是盘据了100多年的敌国,恐怕不能一下全部攻克。现在正是酷暑季节,又逢大水,瘟疫疾病就要蔓延,最好等到冬天再进行大规模的讨伐。"杜预回答说;"古时乐毅凭借济西一战,吞并了强大的齐国。现在我军军威已经振奋,好像竹子已经破开了几节,就可以迎刃而解,不须再从别处下手了。"于是指挥各路军马直逼秣陵(吴称建业,即今南京市)。所经过的城池,没有不投降的。晋军终于平定了孙皓的吴国。

  昼 战①

  【原文】 凡与敌昼战,须多设旌旗以为疑兵②,使敌莫能测其众寡,则胜。兵曰:"昼战多旌旗③。"

  春秋晋侯伐齐④,齐侯登山以望晋师⑤。晋人使司马斥⑥山泽之险,虽所不至,必旆而疏陈之⑦。使乘车者左实右伪,以旆先,舆曳而从之。齐侯见之,畏其众也,遂逃归⑧。

  ① 昼战:即白天对敌作战,《孙子兵法?军争篇》中指出:"昼战多旌旗",这就是说多设旌旗,布下疑兵,让敌人无法判断我军的兵力状况,这也属于"示形"诱敌的一种方式。

  ② 疑兵:即以伪装或佯动手段所布设的兵阵,用以迷惑敌人,诱敌就范。

  ③ 昼战多旌旗:语出《孙子兵法?军争篇》

  ④ 晋侯:即晋平公;伐齐,在公元前555年,晋胜齐败。

  ⑤ 齐侯登山:在今山东长请西南。

  ⑥ 斥:侦察,探测。

  ⑦ 旆(pèi):大旗;陈即阵;此句意思是在山泽之险,虽然兵力未至,也插上军旗,稀疏设假阵式。

  ⑧ 此史例出自《左传?襄公十八年》。

  【译文】 凡是大白天与敌人作战,必须要大量的布设军旗,把这作为迷惑敌人的疑兵,使敌人不能弄清我军的兵力分布之多少,这样就能够打胜仗。兵法上说:"白日作战须多设军旗以迷惑敌人。"

  春秋时,晋平公率兵进攻齐国,齐侯登上高山来观察晋军,晋军派司马侦察山泽等险要的地方,虽然这些地方未布署兵力,但都插上了军旗假设下阵式,并命令乘车者左边是真人右边设假人,以大旗为先导,战车拖着木柴随后飞驰。齐侯远远望见晋军军旗众多,四处飞扬,便以为晋军势众难敌,只得罢兵而逃归。

  夜 战①

  【原文】 凡与敌夜战,须多用火鼓,所以变乱敌之耳目,使其不知所以备我之计,则胜。法曰:"夜战多火鼓②。"

  春秋越伐吴③,吴人御之笠泽④,夹水而阵,越为左右二军⑤,乘夜或左或右,鼓噪而进;吴分兵御之,越为中军潜涉,当昊中军而鼓之,吴师大乱,遂败之⑥。

  ① 夜战:即讲在黑夜作战的条件下之"示形"法。其示形在用火光和鼓声宋扰乱和迷惑敌人的视觉和听觉,使他们无法了解我们的实情,无法对付我们而打败仗。

  ② 夜战多火鼓:出自《孙子兵法?军争篇》。

  ③ 越伐吴:春秋周敬王四十二年(公元前478年),越王勾践率兵攻击吴国的笠泽之战。

  ④ 笠泽:水名,今江苏苏州南自太湖东流至海,与吴松江平行。御之,即吴军主力在此防御。

  ⑤ 越为左右二军:即越军又用两路军队攻击敌军的左右翼,其目的在分散敌人兵力,确保越主力部队对吴军主力的进攻获胜。

  ⑥ 此史例出自《佐传?哀公十七年》。

  【译文】 凡是与敌人在夜间作战,必须多用火光和鼓声来扰乱迷惑他们的视听,使他们无法了解我们而无对付我们的计谋,这样做,我们就会取得胜利。兵法上说:"夜战多火鼓。"

  春秋时期,越国攻打吴国,吴军主力在笠泽设阵防御,与越军隔江相峙。越王勾践便用两路兵从吴军的左右翼发动攻击,来扰乱和分散吴军在笠泽的主力,乘着黑夜,时而在左方,时而在右方,击鼓呐喊前进,吴军不得不分兵防御。越王勾践率中军主力偷渡笠泽,直趋吴军主力而鸣鼓猛攻,吴军大败,越军一举而打败了吴军。

  备 战①

  【原文】 凡出师征讨,行则备其邀截,止则御其掩袭,营则防其偷盗,风则恐其火攻。若此设备,有胜而无败。法曰:"有备不败②。"

  三国魏大军南征吴,兵到精湖③,魏将满宠④帅诸军在前,与敌夹水相对。宠谓诸将曰:"今夕风甚猛,敌必来烧营,宜为备之。"诸将皆警。夜半,敌果遣十部来烧营,宠掩击破之⑤。

  ① 备战:即在行军作战中针对不同的情况,要有不同的防御。

  ② 有备不败:出自《佐传?宜公十二年》。

  ③ 精湖:今江苏高邮北。

  ④ 满宠:三国时魏将,曹操时因战功官至奋威将军,曹丕时官拜伏波将军。

  ⑤ 史例出自《三国志?魏书?满宠传》。

  【译文】 凡是出兵征伐。在行军的时候要防备敌人中途截击,在停止的时候,要防备敌人的突然袭击,在宿营的时候要防备敌人偷营劫寨,在有风的天气要防备敌人火攻。如果能这样针对不同情况作不同的防御,就能胜而不败。兵法上指出:"有备就不败。"

  在三国时期,魏国的军队南征吴国,军队行进到精湖,魏大将满宠率领诸军在前,与吴国的军队隔水相对阵。满宠对将领们说:"今天晚上风大,敌人肯定会来火攻我们的营寨,各位应当加强警惕,作好准备。"将领们都很是警惕。夜半,吴军果然援遣十个分队前来烧营,满宠指挥军队突然出击,一举击败了敌人。

  粮 战①

  【原文】 凡与敌垒相对持,两兵胜负未决,有粮则胜。若我之粮遣,必须严加守护,恐敌人所抄。若敌人饷道,可分遣锐兵以绝之。敌既无粮,其兵必走,击之则胜。法曰:"军无粮食灭亡②。"

  汉未,曹操与袁绍相持于官渡,绍遣车运谷,使军粮使淳于琼等五人将兵万余人送之,宿绍营北四十里。绍谋臣许倏③。贪财,绍不能足,奔归操,因说操曰:"今袁绍有辎重万余乘,而乏严备,今以轻兵袭之,燔④其积聚,不过三日,袁氏自败矣。"左右疑之,荀枚、贾诩⑤劝操。操乃留曹洪⑥守,自将⑦。步骑五千人,皆用袁军旗帜,衔枚缚马口⑧,夜从间道出,人负束薪,所历道有问者,语之曰:"袁公恐曹操抄掠后军,遣兵以益备⑨。"闻者信以为然,皆自若。既至,围屯,大放火,营中大乱,大败之,绍弃甲而遁。

  ① 粮战:即把粮食作为战争中取得胜利的必不可少的条件,特别是两军对垒相持的时候,其方法是,一要千方百计地保护好自己的粮道畅通无阻,二要千方百计地断绝敌人的粮道。这就是粮战。

  ② 军无粮食则亡:出自《孙子兵法?军争》。

  ③ 许攸:初随袁绍,官渡之战时,弃袁投曹,并献烧鸟巢(今河南延津东南)粮屯之策,成为官渡之战获胜的重要战略之—,后因居功自傲被杀。

  ④ 燔(fán):焚烧。

  ⑤ 贾诩:董卓入据洛职,诩任讨虏校尉,卓败,先后依附李傕、段煨,官渡之战前,诩说服张绣一并归附曹操,封都亭侯,曹丕称帝后,官至太尉。

  ⑥ 曹洪:曹操的堂弟,曹操时官至都护将军,曹丕称帝后,任骠骑将军,封野王侯。

  ⑦ 将:动词,率领。

  ⑧ 枚:一种形如筷子,两端有带系于颈上的工具;衔枚,即把枚衔在口中,以防喧哗而惊动敌人。

  ⑨ 益:加强。

  ⑩ 史例出自《三国志?魏书?武帝纪第一》。

  【译文】 凡是在敌我双方对垒相持,两军胜负未分的情况下,谁有粮食谁就能取得胜利。所以,对我方的粮道,必须派兵严加防守,严防敌人切断;对敌方的粮道,必须精兵悦卒去切断,断绝敌人的粮源。敌人既无粮食来源,他们的军队必定无法坚持战斗而退走,我军就可乘机攻击,这样,就能取得胜利。兵法上说:"军无粮食则亡。"

  东汉末期,曹操与袁绍两军在官渡对峙,袁绍调车马运送粮食,令运粮使淳于琼等五位将领率兵万余人护卫,夜晚住宿在袁绍军营以北四十里的地方。袁绍有一个谋臣名许攸,因贪财好利而袁绍未能满足他,于是投奔曹操,给曹操献破袁之计说;"现在袁绍有一万余车军粮,但缺乏严密的守备,我们只要用轻装部队偷袭运粮队,烧掉他们的军粮,不过三天,袁绍的军队就会不攻自败。"曹操左右的人听了都报怀疑态度,只有荀攸、贾诩劝曹操采用许攸的意见。于是曹操决定由曹洪留守,自己亲率步骑五千人,都打着袁绍的军旗,士卒都衔枚,马嘴都勒住,乘黑夜从小路进发,每人背着一捆柴草,遇着巡查的人,就回答:"袁公担心曹操抄掠我军后方,特派我们前住加强守备。"询问的人也信以为真,都觉得无事。曹军抵达后,包围了粮屯,然起熊熊大火烧粮屯,于是袁军军营大乱,被曹军打得大败。袁绍得知军粮被烧,率部队慌忙弃甲丢盔逃跑。

  导 战①

  【原文】 凡与敌战,山川之夷险,道路之迂直,必用乡人引而导之,乃知其利,而战则胜。法曰:"不用乡导者,不能得地利。"

  汉武帝时,匈奴比岁入寇②,所杀掠甚众。元朔五年春,令卫青③将三万骑出塞,匈奴右贤王④以为汉兵不能至此,遂醉卧帐中。汉兵夜至,围右贤王遂大惊,独与其爱妾一人,骑兵数百,溃围夜逃北去。汉遣轻骑校尉⑤郭成等追四百里,弗及,得虏裨将十余人,男女万五千余口,畜数百万。于是,青率兵而还。至塞,天子使使者持大将军印,即军中拜青为大将,诸将皆以兵属,立号而归。皆用校尉张骞⑥以尝使大夏⑦留匈奴久,导军,善知水草处,军得以无饥渴⑧。

  ① 面导战之导,是指行军打仗要用当地人作向导。因为本地人作向导,便于了解和掌握战区的地形地利条件,可以避开不利的地形条件,趋利避害,取得战争的胜利。《孙子兵法?军争篇》中从反面"不用乡导者,不能得地利"强调了用乡导的重要性。

  ② 比岁:连年,即每年。

  ③卫青:西汉名将,汉武帝卫皇后之弟,封长平侯,与匈奴作战,战功卓著。

  ④右贤王:匈奴官名,本谓"右屠耆王","屠耆"意即贤。

  ⑤ 轻骑校尉:统率骑兵的武官。校尉,略次于将军的武官。

  ⑥张骞:西汉外交家,奉武帝命出使西域,对匈奴风土人情,地理状况熟悉,为卫青率兵作战提供了不少的自然地理情况。

  ⑦ 大夏:中亚古国,当今阿富汗北部。

  ⑧ 史例出自《汉书?卫着传》。

  【译文】 凡是与敌人作战,对于山川的平易与险阻,道路的曲折与直捷,一定要用本地人作向导,才能具体了解和利用地形的有利条件。这样,才能在作战中充分利用地利获取胜利。兵法中说:"不用乡导者,不能得地利。"

  汉武帝的时候,匈奴连年入侵我边境骚扰掠夺,杀人夺物极为严重。元朔五年(公元前124年)春天,武帝命令大将卫青率领三万骑兵,北出边塞,讨伐匈奴。匈奴的右贤王以为汉兵不可能到达匈奴所在的地域,仍然日日饮酒,安然醉卧帐中。汉兵乘黑夜到达右贤王的营地,把他们团团围住,此时他们才大惊失色,右贤王在慌忙中独自带了一个爱妾,由数百骑护卫,突破包围,夜逃奔北方。汉派遣轻骑校尉郭成等率兵追赶四百里,未追上,俘虏了右贤王的裨将十多人,男女一万五千多,牲畜数百万头。于是,卫青率兵凯旋而归。到汉边境,天子派使节持大将军印,当即拜任卫青为大将,所有的将领都由卫青统领,并给予封号而回。此次胜利,都因为用了长期田留在匈奴的张骞作向导,他熟悉什么地方有水草,从而使汉军未受到饥渴威协,终于取得胜利。

  知 战①

  【原文】 凡兴兵伐敌,所战之地,必预知之:师至之日,能使敌人如期而来,与战则胜。知战地,知战日,则所备者专,所守者固。法曰:"知战之地,知战之日,则可千里而会战②。"

  战国,魏与赵攻韩③,韩告急于齐。齐用田忌将而往④,直走大梁⑤。魏将庞涓⑥闻之,去韩而归魏。孙膑谓田忌曰⑦:"三晋之兵⑧,素悍勇而轻敌,齐号为怯。善战者因其势而利导之。兵法曰:‘百里而趋利者蹶上将,五十里而趋利者军半至’⑨。使齐军入魏地为十万灶,明日为五万灶,又明日为三万灶。"涓追三日,大喜,曰:"我固知齐军怯,入吾地三日,士卒亡者过半矣。,"乃充其步军,与精锐骑兵倍道兼行逐之。孙膑度其行,暮当至马陵,马陵道狭,而旁多阻隘,可伏兵,乃砍大木自而书之曰⑩:"庞涓死于此树下。"于是,齐军善射者万弩11,夹道而伏斫木下,期12曰:"夜见举火即万弩俱发。"涓果夜至,立木下见白书,乃钻火烛之13,读其书未毕,齐军万弩俱发,魏军大乱相失14,涓自知智力,兵败乃自刎15。

  ① 知战之知:指预知,先知。只有事先知道,才能有周密的计划,有充分准备,这样,才能立于不败之地。知战就是预知情况,有备而战。所谓预先知道情况,是一种在对敌我双方军事运动规律的充分认识的基础上,把握规律的主动战。这也就是古语所说的"凡事豫则立,不豫则废"。《孙子兵法?虚实篇》中说:"知战之地,知战之日,则可千里而会战。"这更突出了把握规律就能调动千里之外的敌人,在指定的地点、指定的日期,主动地有计划有步骤地打败敌人。

  ② 知战之地,知战之日,则可千里而会战:语出《孙子兵法?虚实篇》。

  ③ 魏与赵攻韩:发生在周显王二十九年(公元前340年),韩向齐求救,齐派田忌和军师孙膑率兵往救,发生了有名的马陵之战。

  ④ 田忌:战国初齐国名将,先后于桂陵、马陵打败魏军。后因与齐相邹忌不和,被诬告而离齐投楚。

  ⑤ 大梁:魏国都城,今河南开封西北。

  ⑥ 庞涓:战国魏将,周显王十五年率军围赵都邯郸,次年齐将田忌采纳孙膑之计"围魏救赵",大破庞涓军于桂陵,周显王二十九年,庞涓率军攻韩,又为孙膑"减灶设伏"之谋所败而自杀。

  ⑦ 孙膑:齐田人,是大军事家孙武的后裔。曾与庞涓同学兵法于鬼谷子,后庞涓出任魏将,忌孙膑才能过己,骗孙膑至魏,处以膑刑(剜去膝盖骨),故称孙膑,后经齐使者秘密救回齐国,齐威王任为军师,设谋先后于桂陵、马陵大败魏军。

  ⑧ 三晋:春秋末期,晋国被晋卿三家瓜分,为韩、魏、赵,故文称这三国为三晋。这里指魏、赵的军队。

  ⑨ 此语出自《孙子兵法?军争篇》。蹶:折损。半至:半数可至。

  ⑩ 马陵:地名,有二说,一说在今河北大名东南,一说在今河南范县西南十五里之马陵集。木:树。白:用作动词,即刮掉树皮露出白木:书:即写。

  11 弩(mǔ):用机械发射的箭。

  12 期:用作动词,即约定时间。

  13 烛:用作动词,用烛照明。

  14 相失:即上下失掉联系,无法控制调度。

  15 刎(wén):即用刀割脖子。

  【译文】 凡是兴兵讨伐敌人,对于交战的地点,必须事先能明确了解;对于军队到达的日期,也能使敌人如期到来,这样与敌交战就能取得胜利。预先知道交战地点和时间,就能专心专意地准备对付敌人,防守也会更加牢固。兵法中说:"知战之地,知战之日,即使相距千里也可调动敌人与之作战。"

  战国的时候,魏国联合赵国攻打韩国。韩国紧急向齐国求救。齐国派田忌为将率领军队前往救助,直趋魏国都城大粱。魏将庞涓听到消息,立即撤兵奔回魏国。孙膑对田忌说:"他们魏国的军队,一向自持强悍勇敢而轻视我们齐国军队,称我们齐国军队胆小怯弱。善于用兵的将领就应该利用其骄做情绪,诱导他们到有利于我们的地方交战。兵法上说:‘从百里外而匆匆忙忙赶来争利的,其前军主帅就有遭到损伤的危险;五十里赶来争利的有半数的士兵赶不上。’因此,应使齐军进入魏境后垒起十万炉灶,第二天垒筑五万炉灶,第三天垒筑三万炉灶。"田忌采纳了孙膑的意见。庞涓率兵回国追赶齐国军队,追了三天,庞涓见灶日减而大喜说:"我早就知道齐军胆小怯弱,进入我境才三天,士卒就逃亡过半。"于是庞涓就丢下步兵,率领精锐骑兵日夜兼程追赶齐军。孙膑计算他天黑时应当进入马陵。马陵道路挟窄,而且两旁多有险阻,可以埋伏军队,于是令人削去一棵大树的表皮,在露白的地方写上:"庞涓死于此树下"。于是,田忌命令齐军中万名弓箭能手,埋伏在两旁砍倒的树下,约定:"黑夜见火光亮起,便万箭齐发。"庞涓的军队果然于天黑追到马陵,站在大树下,让人用火把照亮写字处,还没来得及读完,齐军已万箭齐发,魏军大乱,彼此失去联系。此时,庞涓自知智力用尽,失败已成定局,便自杀身亡。

  第四卷

  斥 战

  【原文】 凡行军之法,斥候为先。平易用骑,险阻用步。每五人为甲,人持白旗,远则军前后左右接续候望。若见贼,以次传近,告自主将。令众预为之备。法曰:"以虞待不虞者胜。"

  汉宣帝时,先零诸羌①叛,犯边塞,攻城邑,杀长史。时后将军赵充国②,年七十余上老之,使问:"谁可将者,充国曰:"百闻不如一见,兵难喻度,臣愿驰至金城,图上方略。然羌戎小夷,逆天背叛,灭亡不久,愿陛下属之老臣,勿以为忧。"上笑曰:"诺。"充国至金城,须兵满万骑,欲渡河,恐为虏所遮。即夜遣三校衔枚先渡,渡则营阵,会明,遂以次尽渡。羌数十百骑来,出入军傍。充国曰:"吾士马新至,困倦,不可驰逐。此皆骁骑难制,又恐其为诱兵也,击羌以殄灭为期,小利不足贪。"令军中勿击。遣骑候望四望狭中,无羌夜半,兵至洛都,召诸校尉司马,谓曰:"吾知羌虏不能为矣。使虏发数千人守杜四望狭中,兵众岂得入来。"充国常以远斥候为务,行必为战备,止必坚营垒,尤能持重爱士卒,先计而后战。遂平先零。

  ① 先零诸羌:为汉时百羌的一支,分布在今甘肃临夏以西和青海东北一带。汉武帝时移居西海、盐池地区,以畜牧为主,屡次进扰金城、陇西等郡。东汉初,被陇西太守马援征服,迁徒天水,陇西一带,后逐渐与汉族及其他民族融合。

  ② 赵充国(公元前137一前52年):陇西上邽(今甘肃天水)人,西汉名将,汉武帝和汉昭帝时率军反击匈奴贵族的袭扰,勇敢善战,屡建战功,以后长期镇守雁门、渔阳等地,很有威望。汉宣帝时,已经70岁高龄的赵充国,仍然宰军平定西羌各族叛乱,后又在西部边境实行屯田,对保障西北边防和促进西北地区的发展起了极大作用,死后被封为壮侯。

  【译文】 一般用兵的方法,首先要进行侦察,平坦的地方使用骑兵,崎岖不平的山路使用步兵。每五人为一甲,每人打一面白旗,由近到远,在部队的前后左右都要不断地侦察瞭望,一旦发现敌人,便依次把消息传报给主帅,使部队有所准备。兵法上讲:以自己有准备的去打无准备的敌人,就一定会胜利。

  西汉宣帝时,先零羌的几个部落叛乱,进犯边塞,攻破城池,杀死官吏。当时西汉名将赵充国年已70多岁。宣帝看他老了,便召他来询问;"谁可以领兵出征?"赵充国回答说;"百闻不如一见,如何用兵打仗是难以预料的,我愿意立即赶至金城(今兰州),以后再好商量对策。然而羌军不过是小小的外族,他们违犯天意反叛朝廷,灭亡的时间不会长久,请陛下就将此事交给我吧!不必担扰。"宣帝笑着说:"可以"赵充国到了金城,等到聚够了万余骑兵,便准备渡河。又担心羌人半路阻击。便在夜晚派三名小将率领—部分人衔枚先渡河。过河后立即列好阵势,等到天亮,大队人马依次过了河。羌军数百骑兵奔来,在汉军左右奔驰徘徊,赵充国说:"我军刚到,人困马乏,不能出营交战。这些羌人的骑手挠勇善战,很难对付,更何况还要提防他们的诱兵之计。打击羌人要以消灭为目的,不能贪小便宜。"于是命令众将不得出击。赵充国派出骑兵进行侦察,四下瞭望,证实狭谷中并无羌军。半夜,部队来到洛都,赵充国召集各校尉和司马,对他们说:"我估计羌人兵穷智尽了,即使他们有几千人在四处伺机而动,在狭谷中我人多势众。他们也不能攻过来。"赵充国经常外出侦察,行军时一定做好战斗准备,宿营时必定加固防守营寨,尤其是遇事慎重,体恤士兵,先计算、准备,然后才进攻。终于讨平了先零羌的叛乱。

  泽 战

  【原文】 凡出军行师,或遇沮泽之地,宜倍道兼行速过,不可稽留也。若不得已与不能出其地,道远日暮,宿师于中,必就地形之环龟,形者中高四下为圆营,四面受制。一则防水潦之厄,一则各四围之寇。法曰:历沛泽,坚守环龟。

  唐,调露元年,突厥阿史德温傅反。诏吏部尚书右卫大将裴行俭,为定襄道行军大总管讨之。军次单于界,比暮,已立营,堑壕即周。行俭更命徒营高冈。吏曰:"吏士安堵不可扰。"不听,徒之。比夜,风雨雷霆暴至,前设营所,水深丈余;众莫不骇叹。因问何以知其有风雨也,行俭笑曰:"自今但依我节制,毋须问我所由知也。"

  【译文】 凡行军打仗,可能会遇到低洼的沼泽地。这时应加建兼程通过,不能在这里久留。如果实在没办法,或路远天黑走不出去,要在这里驻扎,就必须按照地形呈龟壳状驻扎军队,形成中间高,四面环绕的圆形营。四周向外。这样,一方面可以防水淹没,另一方面可以防备四周的敌人。兵法说;处沼泽之地,要坚守成环龟形状的营垒。

  唐朝调露元年(公元679年),东突厥阿史德温傅叛乱,朝廷命吏部尚书右卫大将军裴行俭为定襄道行军大总管前往征讨。军队开到单于的边境,到黄昏时营帐已立好,四周挖好了堑壕。裴行俭却命令将营帐迁往高岗上。有部下说:"将士刚安睡,不宜再打搅他们。"裴行俭不听,仍然迁移了营帐。当夜,电闪雷鸣,狂风暴雨突起,迁移前扎营的地方,水深有一丈多,部众无不称赞迁营这一举动。大家请教裴行俭如何料到今夜有大雨的,裴行俭笑着说:"从今以后只管听我的调遣,不必问我为什么这样做。"

  争 战

  【原文】 凡与敌战,若有形势便利之处,宜争先据之,以战则胜。若敌人先至,我不可攻,候其自变,则击之乃利。法曰:争地勿攻。

  三国,魏,青龙二年,蜀将诸葛亮出斜谷。这时,魏将司马懿屯渭水。郭淮策亮必争北原,宜先据之,议者多不谓然。淮曰:"若亮跨登渭原,连兵山北,隔绝陇道。摇荡民心,此非国之利也。"懿善之。淮遂屯北原,堑垒未成,蜀兵大至,淮遂逆击之。后数日,亮盛兵西行,淮将皆以为欲西图,淮独以亮见形于西,欲使兵众;应之,必北攻耳。其夜,果攻阳隧,有备不败。

  【译文】 凡与敌人作战,如果有地势便利的地方,应该抢先占据,依靠这种地形作战,战就能胜;如果敌人抢先一步,我军就不能进攻,应等候敌人内部发生变化,然后发动进攻才能胜利。兵法说:对互相争夺的地方不能冒然进攻。

  三国,魏青龙二年(234年),蜀将诸葛亮率军出斜谷(今陕西眉县西南)。当时,魏将司马懿驻扎在渭水,部将郭淮推断诸葛亮必然争夺北原,主张抢先占据,议论的人全部不以为然,郭淮说:"如果让诸葛亮登上渭河高原,连接上山北,切断陇南道路,那就会动摇民心,这对国家是不利的。"司马懿认为他的话很对,于是就命郭淮率军驻守渭北高原。果然,防守的堑沟壁垒尚未筑成,蜀军便蜂涌而至。郭淮便率兵迎击。后来,又过了几天,诸葛亮忽然率主力向西进攻,郭淮手下将领都认为诸葛亮要向西进攻,惟有郭淮认为诸葛亮是故意西行,其目的是将魏军也引向西,然后一定会向北攻。当夜,诸葛亮果然攻打阳隧,魏军有了准备,终于没有遭到失败。

  地 战①

  【原文】 凡与敌战,三军必要得其地利,则可以寡敌众,以弱胜强。此言既知彼,又知已,但不得地利之助,则亦不全胜。法曰:"天时不如地利②。"

  晋安帝讨南燕,慕容超召群臣议拒晋师③。公孙五楼曰:"晋师劲果④,所利在速战,初锋能锐,不可击也。宜据大岘⑤,使不得入,旷日延时,沮其锐气。可徐拣精兵二千骑,循海而南,绝其粮道;别遣段晖率诸州之军,缘山东下。腹背击之,此上策也。各命守宰依险自固,较其资储之外,余悉焚荡,芟除粟苗,使敌来无所资,坚壁清野,以待其衅,中策也⑥。纵贼入岘,出城迎战,下策也。"超曰:"京都富盛,户口众多,非可以一时入也守。青苗布野,非可卒芟⑦。设使芟苗守城,以全性命,朕所不能。今据五州之强,带山河之固⑧,战车万乘,铁马万群,纵令过岘,至于平地,徐以精骑蹂之,必成擒也。"慕容镇曰:"若如圣旨,必须平原十里而军⑨,军垒成,用马为便,宜出岘逆战,战而不胜,犹可退守。不宜纵贼入岘,自贻窘逼。昔成安君不守井陉之险,终曲于韩信,诸葛瞻不守马阁之险,卒擒于邓艾⑩。臣以天时不如地利也,阻守大岘,策之上也。"超又不从,而摄莒、梁父二戌,修城隍,拣马士,蓄锐以待之11其夏,晋师已次东莞,超遣其左军段晖等步骑五万,进据临朐12。俄而,晋师渡岘,慕容超惧,率兵四万就段晖等于临朐,战败,超奔广固,数日而拔,燕地平焉13。

  ① 地战:即利用有利的地形条件作战。此篇有两点要重视:一是指出"知己知彼,百战百胜"只是把握了可打与能打的问题,还必须在战斗实践中充分利用有利的地形条件,得其地利之助,才能取得作战的全胜。

  ② 天时不如地利:语出自《孟子?公孙丑下》。

  ③ 晋安帝:东晋皇帝司马德宗,在义煕五年(公元409年)派刘褡率兵灭亡了南燕。南燕:十六国之一,公元379年北魏拓跋圭率兵击败后燕,慕容德率众从邺城迁至滑台(今河南滑县)称燕王,后又迁至广固称帝,占有今山东与河南的一部分,史称"南燕"。慕容超,慕容德之侄,晋义熙元年即帝位,因不恤政事,信用奸佞,丧失民心,于义煕六年二月被东晋大将刘裕俘获,送至建康斩首。

  ④ 公孙五楼:南燕将领,官至征虏将军。劲,强劲;果,果敢。

  ⑤ 大岘(xiàn):即大岘山,位于今山东临朐东南,险峻路狭,上有穆陵关,向称"齐南天险"。

  ⑥ 芟(shán)除:即铲除。资。供给资助。衅,间隙。

  ⑦ 卒(cù):仓猝匆忙。

  ⑧ 五州:南燕把自己的领域划分为五州。带,用作动词,意为环绕。

  ⑨ 军:用作动词,即驻扎一支军队。

  ⑩ 昔成安君不守井陉:汉高祖三年,赵军主帅成安君陈馀弃守井陉遭兵败杀身之祸,参看《客战篇》。马阁,即马阁山,位于四川平武县东南。

  11 莒、梁:今山东莒县、梁父,位于山东泰安东南。隍,无水的护城壕。

  12 东莞:今山东沂水。临朐(qú),今山东临朐县。

  13 俄而:不久。广固,南燕都城,今山东淄博东。此史例出自《晋书?慕容超记》。

  【译文】 凡是与敌人作战,全军必须占得地利,这样就可以以少胜多,以弱胜强。我们讲的是即使已经知道了敌情也了解了自身,但是没有占据有利的地形,那也是不可能获得全胜的。兵法上就明确指出;"天时不如地利。"

  东晋安帝派刘裕讨伐南燕,南燕皇帝慕容超召集群臣商议如何对付晋国的军队。征虏将军公孙五楼献计说:"晋师强劲果敢,对他们有利的是速战速决,他们初到。其锋势锐利,我们切不可立即迎击。而应当据守大岘山之险要,阻截敌人进入,以持久战来磨灭晋军锐气。我们可以从容不迫地挑选精锐的骑兵二千人,沿着海边南下,切断晋军的粮道;再派遣左将军段晖率领各州的军队,顺着大岘山东下,对晋军形成前后夹击之势,此方案为作战上策。另外还可命令各地将领各自凭险固守,计算好我们仓储而留足自己所需的物资,其余的一律焚毁。铲除田里的禾苗,使敌人全无资助的粮饷,以坚壁清野的方法,坐待敌方出现破绽,这是中策。任凭敌人越过大岘山,我们再去迎击,这是下策。"慕容超听后说道:"我们京都富庶昌盛,人口众多,不可能在很短的时间内把人迁入城内来防守。再说青苗布满田野也很难一时铲除光,即使用这种铲苗守城的方法,可以保全性命的话,我也不能这样。我们现在是据有五州的强国,山河环绕而地形险固,战车万辆,战马万群,即使让敌人越过大岘山进入平原地区,我们也可以从容不迫地用精锐部队把他们践踏在我们的铁蹄之下。来犯之敌我们必定可以擒获。"尚书令慕容镇提出建议:"如果按照陛下的旨意,那我们就必须在平原地带每十里而布置一支军队。构筑好工事,能便利地使用骑兵,我们应当出大岘山去迎击敌人,即使战而不胜,还可以退守大岘山。我们千万不能任凭敌人越过大岘山,给自己造成被动挨打的局面。从前成安君陈馀不坚守井陉之险要,终于被韩信打败;诸葛瞻放弃马阁山这一险要,最后被邓艾活捉而亡命。臣认为天时不如地利,我们坚定地守住大岘山这一险要,这是上策。"暮容超仍不同意,并统领莒、梁父两地的军队,修筑护城壕,选练兵马,养精畜锐等待晋军的到来。当年夏天,晋军已经进入东莞,慕容超派遣左将军段晖等率步兵骑兵五万人,进驻临朐。不久,晋军顺利越过大岘山。这时慕容超才感到害怕。便慌忙带兵四万奔临朐与段晖等的军队会合,结果被打得大败,慕容超逃回京都广固,没过几天,广固也被晋军攻克,南燕的领土全部为晋占领。

  山 战①

  【原文】 凡与敌战,或居山林,或在平地,须居高阜,恃于形势,顺于击刺,便于奔冲,以战则胜。法曰:"山陵之战,不仰其高②。"

  战国秦伐韩,军于阏与。韩求救于赵,王召廉颇而问曰:"可救否?"曰:"道远险狭,难救。"又召乐乘而问曰:"可救否?"乐乘对如颇言。又召赵奢问,奢曰:"道远险狭,譬如两鼠斗于穴中,将勇者胜。"王乃令奢将,救之。兵去赵国都三十里,垒不进,而令军中曰:"有以军事谏者死。"秦军武安西,有一人谏,奢立斩之。坚壁,留二十八日不行,复益增垒。秦间来入,赵奢善食而遣之。间以报秦将,秦将大喜,曰:"夫去国三十里而军不行,仍增垒,非赵地也。"赵奢既遣秦间,乃卷甲而趋之,二日一夜至,令善射者去阏与五十里而军,军垒成,秦人闻之,悉甲而至。军士许历请以军事入谏,赵奢内之③。许历曰:"秦人不意赵师至此,其来气盛,将军必厚集其阵以待之。不然,必败。"奢曰:"请受教④。"历曰:"请受刑⑤。"奢曰:"须后令⑥至邯郸。"历复请谏曰:"先据北山者胜,后至者败;"赵奢曰:"诺"即发万人趋之。秦兵后至,争山不得上,奢纵兵击之,大破秦军,遂解其围⑦。

  ① 山战:即处于山陵地带作战,必须重视两点:一是我方部队必须占领制高点,二是要记住诸葛亮《便宜十六黄?治军第九》中所说的不要仰攻居于高处的敌人。其原因在于制高点能充分发挥军队的战斗力。无论是我方或者是敌方,如果先占领了军事制高点,就在地势上处于优越的地位,便于取胜。当然在现代军事上,不一定一律照搬,得具体情况,具体分析。不过占领制高点也还是有积极意义的。

  ② 山陵之战,不仰其高:语出自诸葛亮《便宜十六策?治军第九》。不,不要:仰,仰攻;高,即处于制高点的敌人。

  ③ 内:通纳,让他进入。

  ④ 请受教:谦语,表谦敬的副词,意即请允许:受即接受:教即教导。

  ⑤ 请受刑:因赵奢下令谏军事者死,这里即请您给我处罚。

  ⑥ 须:等待:后令与前令相对而言,即等待以后的新命令行事,即未以前令处死。

  ⑦ 史例出白《史记?廉颇蔺相如列传》。

  【译文】 凡是与敌人作战,有时处于山林,有时处于平原,都必须占领制高点,凭借这居高临下的形势,既便利用兵器刺杀,又便于驰骋冲锋,凭着这种优势就能战胜敌人。所以兵法上说:"山陵之战,不要仰攻居高临下的敌人。"

  战国时期,秦国攻打韩国,秦军驻扎在阏与。韩国向赵国请求出兵相救。赵王先召见廉颇,问能否相救,廉颇回答:"路远而且又险又狭,很难相救。"赵王又召见乐乘,乐乘的回答也和廉颇相同。于是,赵王又问赵奢。赵奢说:"路远而险挟,这就如两只老鼠在洞穴中相斗,最终将是勇敢者得胜。"赵王于是命赵奢率军,前往救赵。军队离开都城三十里时就构筑工事不再前进,并且命令部队:"有谁敢以军事问题提出意见的处死。"秦军进驻武安西,军中有一个人建议火速去救武安,赵奢立即处以死刑。赵奢率军坚守营垒二十八天不行动,并进一步增筑营垒。秦军派间谍到赵军侦察,赵奢以好饭好菜招待后让他们返回,间谍回来将这一情况报告给秦将。秦将听了大喜,说:"赵军离开国都三十里就不再前进,竟然还在构筑营垒,这样看来,阏与不再是赵国的土地了。"赵奢送走秦国的间谍后,下令部队收拾盔甲火速前进,两天一夜就赶到前线,命令优秀射手在距阏与五十里的地方驻扎,构筑好营垒之后,秦军才听到消息,率兵立即赶来迎战。这时,军士许历为军事问题请求进言,赵奢让他进入帐中,许历说:"秦军意想不到我们一下子就来到这里,他们来势凶猛,将军您须集中兵力以对待他们的进攻,不然的话,就会被挫败。"赵奢说:"我接受你的意见。"许历然后说:"我愿意接受您的处罚。"赵奢说:"等回到邯郸后再听新的命令吧。"许历于是进一步献策说:"谁先占领北山谁就得到胜利,谁后到达谁就失败。"赵奢听后采纳了他的意见,说:"好吧!"随即发兵一万火速占领北山制高点。秦军后到,企图争夺北山,但未能攻上去。赵奢挥军反攻,把奉军打得大败逃离,终于解除了阏与之围。

  谷 战①

  【原文】 凡行军越过山险而阵,必依附山谷,一则利水草,一则附险固,以战则胜。法曰:"绝山依谷。"

  后汉将马援为陇西太守②,三降羌③与塞外诸训为寇,杀长吏。援将四千余众击之,至氏道县④。羌在山上,援军据便地⑤,夺其水草,不与战,羌遂穷困,豪帅。数十万户亡出塞外,诸种万余人悉降。羌不知依谷之利,而取败焉⑥。

  ① 谷战:处于山谷地带的作战。《孙子兵法?行军篇》中提出了"绝山依谷"的作战原则。绝山,即穿越过险山,不可在此停留:依谷,即选择凭借有水草物资利用的谷地安营扎寨。

  ② 后汉:东汉。马援:战国时代赵国名将赵奢之后裔,因他的先祖以赵国名将赵奢封号"马服君"而改赵姓为马姓。"在东汉朝廷任将二十二年,曾参加北击匈奴、乌桓,西平先陵羌。南定交趾、武陵等战争,因功累官伏波将军,封新息候。

  ③ 三降羌:即汉代羌族的一种,即参狼羌,主要分布于武都郡(今甘肃武都地区)。

  ④ 氏道县:故址在今甘肃礼县西北。

  ⑤ 便地:即对作战有利的地形。

  ⑥ 史例出自《后汉书?马援传》。

  【译文】 凡是行军越过险山地带要安营布阵时,必须依有水草的山涧谷地、其好处在于一可得利于水草。二可凭险固守、这样对故作战就能取胜。兵法上就指出:山谷作战要"绝山依谷"。

  东汉将领马援在任陇西太守的时候,武都地方的参狼羌与塞外的其他部族寇掠边境老百姓,杀死地方官。马援率四千余官兵前往反击,到达氏道县境内。当时,羌人驻扎在山上,马援的军队占据了有水草的有利地形,因而夺取了羌人的水源草地,也不与羌人作战,羌人由于缺乏水草的供应而难以生存陷入困境,其首领只得率领数十万户羌人逃亡塞外,而其他的部族万余人全部归降马援。羌人由于不懂依谷布阵的好处,所以遭到失败。

  攻 战①

  【原文】 凡战,所谓攻者,知彼者也。知彼有可破之理,则出兵以攻之,无有不胜。法曰:"可胜者,攻也。"

  三国魏曹公遣朱光为庐江太守②,屯皖③,大开稻田,又令间人招诱郝阳贼帅④,使作内应。吴将吕蒙曰:"田野肥美,若一收熟,彼众必增,如是数岁,操态见矣,宜早除之。"乃具呈其状。于是,孙权亲征皖,一朝夜至⑤,问诸将计策,诸将皆劝作高垒。蒙曰:"治垒必历日乃成,在备已修,外救必至,不可图也。且乘雨水以入,若淹留经日⑥,水必向尽⑦,还道艰难,蒙窃危之⑧。今现此城,不甚固,以三军锐气,四面攻之,不移时可拔,及水以归,全胜之术也。"吴主权从之。蒙乃荐甘宁为升城都督⑨,率兵攻其前,蒙以精锐继之,侵晨⑩。进攻,蒙手执袍鼓11,士卒皆腾踊自升,食时破之。既而张辽至夹石12,闻城已拔,乃退。权嘉蒙功,即拜庐江大守13。

  ① 攻战:即进攻作战,其首要问题在于知彼。知彼:既包括彼方的军事力量,此处的知孜又指出了另一方面,即可战胜敌方的时机和可胜的条件。所以《孙子兵法?形篇》中就明确地指出"可胜者,攻也"。所谓"可胜者"即了解能打胜敌人的条件和时机。"攻也",即有了这个前提条件,就要乘此可胜条件。不失时机,发起进攻。

  ② 曹公:即曹操。

  ③ 屯:驻守;皖,即皖县,位于今安徽潜山。

  ④ 间人:即间谍。贼帅,即农民起义的首领。

  ⑤ 一朝夜"即一早一晚,也就是一昼夜。

  ⑥ 淹留:即停留。经日,即经过若干天。

  ⑦ 水必向尽:水即上涨的水;向尽即水退落尽;全句意思是上涨的水必然会全退落。

  ⑧ 窃:私下认为,即个人看法。危之:意动用法,即认为这样做(治垒)危险。

  ⑨ 甘宁:吴国将领,为孙权所重,官至西陵太守,折冲将军。

  ⑩ 侵晨:天刚亮。

  11 抱鼓:袍即鼓槌,此处用作动词,即用鼓槌击鼓。

  12 夹石:今安徽桐城县北。

  13 史例出自《三国志?吴书?吕蒙传》。

  【译文】 凡是对敌作战,我们说进攻者就是了解敌方者。因为他们了解了敌方可攻破的道理,于是出兵攻击,这样作战是没有不胜的。所以兵法上说:"深知能够战胜的原因,就要进攻。"

  三国时期,魏曹操派遣朱光为庐江太守,朱光在皖县率兵垦田,大力开田种稻,又派间谭到吴地鄱阳湖一带与农民起义的首领联系,让他们充当内应。吴国的将领吕蒙说:"皖县土地肥美,如果稻谷一成熟收割,曹操的军队必定会扩充兵员,像这样过几年,曹操的强大势力肯定会显露出不可遏止的状态,不如早铲除朱光这支曹军。"接着他又把皖县的情况作了详细介绍。于是,孙权亲自出征皖县,迅速进兵,一昼夜就到达这里。孙权向诸将咨询计策,诸将都劝孙权高筑土山攻城。吕蒙说:"筑土山要耗费很长的时间,到那时曹军的城防已经修固,外援肯定也到了,那就投有办法了。再说我军是乘着水路而来,如果停留时间一久,上涨的水就会退落。这样我们返回就很艰难了,我认为这样做很危险。据我观察皖县的城池不很牢固,凭我们全军的锐气,四面发动进攻,要不了多长时间就可攻下,然后乘水未退落凯旋而归,这才全胜的好方略。"吴国君主孙权听从了他的建议,吕蒙推荐甘宁为统兵攻城的都督,率兵进攻在前,吕蒙率精兵随其后。天刚亮,吴军就发起进攻,吕蒙手持鼓槌擂鼓督战,士兵们个龙腾虎跃,奋勇登城,只用一餐饭的功夫就攻下了皖城。接着,魏将张辽串援兵到夹石,听说皖城失守,不得不退兵。孙权为了奖赏吕蒙的战功,当即任命他为庐江大守。

  守 战①

  【原文】 凡战,所谓守者,知己者也,知已有未可胜之理,则我且固守,待敌有可胜之理,则出兵以击之,无有不胜。法曰:"知不可胜,则守。"

  汉景帝时,吴、楚七国反②,以周亚太③为太尉,东击吴、楚七国。因自请于上曰:"楚兵剽轻④,难与争锋,愿以梁委之⑤,绝其粮道,乃可制也。"上许之。亚夫率兵既会兵荥阳⑥,吴方攻梁,梁急,请救于亚夫。亚夫率兵东北走昌邑⑦,坚壁而守。梁王使使请亚夫,亚夫守便宜,不往救。梁上书于景帝,帝诏亚夫救梁,亚夫不奉诏,坚壁不出,而使弓高侯⑧等将轻骑绝吴、楚兵后粮道。吴、楚兵乏粮,饥,欲退,数挑战,终不出。夜,亚夫军中惊乱,自相攻击至于帐下,亚夫坚卧不起,顷之,自定。后吴、楚奔东南陬⑨,亚夫使备西。已而,吴兵果奔西北,不得入。吴、楚兵饥,乃引兵自退。亚夫出精兵追击,大破之。吴王濞弃其军,与壮士数千人亡走,保于江南丹徒⑩。汉兵因乘胜追击,尽虏之,降其郡县。亚夫下令日:"有得吴王者,赏千金。"月余,越人斩吴王首以告。凡相攻守三月,而吴、楚悉平11。

  ① 守战:即防御战作战原则。其前提条件是知己之力量不可能马上战胜敌人时,当采取防御。但防御是积极的防御,即防御中要采取方法消耗和疲惫敌人,一旦敌情变化,出现有利于我方得胜的条件,就要变守为攻,一举击败敌人。《孙子兵法?形篇》中就指出:"不可胜者,守也。"

  ② 吴、楚七国反:西汉初年,高祖刘邦为巩固刘氏家族的最高封建统治地位,大封同姓子弟为王,各诸侯国逐渐形成与中央抗衔的独立王国,文帝、景帝时,贾谊、晁错建议削藩以加强中央集权,于是激起吴、楚七国以诛晁错为名,武装叛乱。

  ③ 周亚夫:汉初大将周勃之子,平定吴、楚叛乱有功。升至丞相。

  ④ 剽(piāo):勇猛:轻:轻捷。

  ⑤ 梁:诸侯国之一。

  ⑥ 荥阳:位于今河南荥阳东北。

  ⑦ 昌邑:粱地,今山东金乡西北。

  ⑧ 弓高侯:韩信之子韩颓,颓自匈奴归汉,封为弓高侯,弓高,县名,今河北阜城南。

  ⑨ 陬(zuō):角落,隅。

  ⑩ 丹徒:今江苏省镇江东南。

  11 此史例出自于《史记?绛侯周勃世家》。

  【译文】 凡是在战争中,自己采取防守的,是了解自己状况的明智之人。了解了自己有不可能战胜敌人的条件,就采取固守的方式,一直要等到出现有利于战胜敌人的条件,才行动出兵攻击,这样做,没有不打胜仗的。因此,兵法上就提出:"知不可胜,则守。"

  西汉景帝的时候,吴、楚等七个诸侯国武装叛乱,汉景帝任命周亚夫为太尉,率兵东进讨伐吴、楚七诸侯国。周亚夫就请求皇上说:"楚国的军队勇猛轻捷,难与他们硬碰硬地正面交锋。我们可以暂时舍弃粱国给他们,但要设法断绝他们的粮食运输线,这样才可以制服敌人而取胜。"景帝采纳了他的建议。亚夫调集军队到荥阳的时候,吴国正在攻打梁国,粱国危急,向周亚夫求救、周亚夫却率兵前往东北方向的昌邑,高垒工事,加固城墙,进行防守而不出战。粱王派使者请求亚夫出兵相救,而亚夫以坚守为全局之大利,不肯前往救援。梁王无奈,只好向景帝上书,景帝便下令亚夫出兵救援,亚夫拒不奉命,坚持不出兵而防守,与此同时,亚夫却派弓高侯韩颓率轻骑去切断吴、楚的粮食运输线。吴、楚的军队因为断绝了粮食,士卒饥饿,便准备退兵,并多次向亚夫军队挑战,但亚夫只是坚守却不应战。有一天夜晚,亚夫的军营中突然惊乱,互相打起来,闹到亚夫帐前,但亚夫却只当无事躺在床上不理。没多久,惊乱自息而稳定下来。以后,吴军袭去亚夫军营的东南角想激起亚夫应战,亚夫却令部队防守西北角来调动敌人就范。不久,吴军精锐上力果然奔向西北角,但又无法攻入。吴、楚军队饥饿难奈,只好引兵退却。周亚夫乘机出动精锐部队跟踪追击,大破吴军。吴王丢弃大部队,仅带数十名精兵逃走,逃至江南的丹徒,准备负隅顽抗。汉军乘胜追去,全部俘获了吴王的部队,降服吴国所辖的郡县。亚夫下令:"有谁抓住了吴王,重赏千金。"一个多月后,东越人便斩了吴王的首级前来报功请赏。这次战役,周亚夫率兵与叛军相攻守有三个月,终于平定了吴、楚七个诸侯的叛乱。

  先 战①

  【原文】 凡与敌战,若敌人初来,阵势未定,行阵未整,先以兵急击之,则胜。法曰:"先人有夺入之心。"

  春秋,宋襄公及楚人战于泓②,宋人既成列,楚人未既济③。司马子鱼④曰:"彼众我寡,及其未既济,请急击之。"公弗许。既济未成列,子鱼复请。公复未之许⑤。及成列而战,宋师败绩⑥。

  ① 先战:即先发制人而战。何谓先发?就是当敌人立足未稳,就应先予以打击。先发之目的,在于制人。制,控制,即掌握主动权是一方面,抓住敌人立足未稳的有利时机又是一方面,这是对我方而言。对敌方而言,就是《军志》所说的"先人有夺人之心"。所谓先人,即先于敌人动手出击:所谓夺人之心,即让敌人措手不及,迅速瓦解敌人斗志,而贻误战机,遭到失败。

  ② 宋襄公:春秋时宋国国君,齐桓公死后,宋与楚争夺霸权,一度为楚所拘后,战于泓水,因不听劝谏,空讲仁义而失去战机,被楚军打败,身受重伤,不久因伤而死,泓:即泓水,位于今河南柘城西北。

  ③ 未既济:既,尽,全部:济,渡河。未既济,即尚未全部渡过。

  ④ 司马:官名,掌管军政军赋:子鱼,人名,宋襄公庶兄公子目夷,与前《舟战》史例中司马子鱼不是同一人。

  ⑤ 未之许:宾语前置,即未许之,就是未答应他。

  ⑥ 史例出自《左传?僖公二十二年》。

  【译文】 凡是与敌人作战,如果来犯之敌刚刚到来,阵脚尚未立稳,队形尚未整顿,应抓住这一有利时机,先迅速出兵打击,这样就可以取得胜利。兵法上就说:"先发制人能使敌人心乱而失去战斗力。"

  春秋时期,宋襄公与楚国的军队在泓水文战,宋军已经摆好了阵势,楚军还没有完全渡过泓水。司马子鱼见此情况,马上建议说:"敌军多我军少,乘他们尚未完全渡过泓水,迅速予以攻击"宋襄公不同意。当楚军渡过泓水后尚未调整好队列,司马子鱼又请求赶快抓住这一有利时机出击。宋襄公还是不同意。等到楚军己经摆好了阵势,宋襄公才指挥作战,结果遭惨败。

  后 战

  【原文】 凡敌人若行阵整而且锐,未可与战,宜坚壁待之。候其阵久气衰,起而击之,无有不胜。法曰:"后于人以待其衰。"

  唐,武德中,太宗围王世充于东都。窦建德①悉众来救,太宗守武牢②以拒之。建德阵汜水东,弥亘数里,诸将有惧色。太宗将数骑登高以望之,谓诸将曰;"贼起山东,未见大敌。今渡险而嚣,是军无政令;迩城而阵者,有轻我之心也。我按兵不动,待彼气衰,阵久、卒饥必将自退。退而击之,何往不克?"建德列阵自卯至午时,卒饥倦皆列坐,又争仗水。太宗令宇文士及率引百骑,经贼阵之西驰而南。诫曰:"贼若不动,止,宜退归;如觉其动,宜率众出。"士及才过,贼众果动。太宗曰:"可击矣!"乃命骑将建旗列阵,自武牢乘高入南山,循谷而东,以掩贼背。建德率其阵却,止东原,未及整立,太宗轻骑击之,所向披靡。程咬金等众骑缠幡而入,直突出贼阵后,齐张旗帜,表里俱奋,贼众大溃,生擒建德。

  ① 窦建穗:(573~621年)隋末河北农民起义领袖。清河漳南(河北故城东北)人。武德四年李世民围攻洛阳,建穗应王世充之请率兵十余万援助,在虎牢(河南荥阳西北)兵败被俘,被杀于长安。

  ② 武牢:即虎牢关。

  【译文】 如果敌人队伍严整,士气旺盛,就不能与他交战;宜于坚持防守以等待时机。等到敌人列阵久士气衰弱了,再突然发起进攻,就没有不胜利的。兵法说:"后发制人以等待敌人士气衰退,再突然发动进攻。"

  唐高祖武德年间,太宗李世民将王世充包围在东都(今洛阳)。窦建德率领全部兵马前来救援,太宗坚守武牢以抵御窦军。窦建德在汜水东面列阵,纵横长达数里,唐军将领都有些害怕。太宗带领数骑兵登高远望,对诸将领说:"贼兵来自山东,没有遇到过强敌。现在他们渡河涉险时还吵吵闹闹,是军队政令不明的表现;挨着城池列阵,是因为他们头脑中轻视我军。我现在按兵不动,等他们士气衰竭,列阵久了,士兵饥饿了,必然会自行撤退;敌军撤退时再进攻,还怕不能战胜他们吗?"窦建德从早晨列阵到中午,士兵饥饿困倦,都坐了下来,既而又争先恐后喝水。唐太宗便命令宇文士及率领300骑兵,经敌阵的西面驰向南方,太宗并告诫说:"敌人如果不动你就停下来,最好退回来;如果察觉到敌人有动静,宜率领部众向敌进攻。"宇文士及率领骑兵刚从敌阵西面经过,敌军果然动起来。太宗说:"可以攻击了!"于是命令骑兵将领树旗列阵,从武牢山上行进到南山,再沿着山谷向东,从敌军背后掩杀。建德率领队伍退却到东原,还没来得及整顿阵容,唐军的骑兵就向他发起进攻。唐军所向披靡,程咬金等率骑兵乘势而入,突如其来地出现在窦军阵后,齐张旗帜,里外夹击,窦建德部众大败溃散。唐军活捉了窦建德。

  卷 五

  奇 战

  【原文】 凡战,所谓奇者,攻其无备,出其不意也。交战之际,惊前掩后,冲东击西,使敌莫知所备,如此则胜。法曰:"敌虚则我必为奇。"

  三国,魏景元四年,诏诸军征蜀,大将军司马昭①指授节度使。邓艾与蜀将姜维②相缀连于雍州,刺史诸葛绪邀维,令不得归。艾遣天水太守王颀等直攻维营,陇西太守牵洪邀其前,金城太守杨欣诣甘松。维闻钟会诸军已入汉中,退还。颀等蹑于山口,大战,维败走。闻雍州已塞道,屯桥头,从孔函谷入北道,欲出雍州后。诸葛绪闻之,却还三十里。维入北道三十里,闻绪军却还,从桥头过,绪趋截维,不及。维遂东还守剑阁。钟会攻维未能克。艾上言:"今敌摧折,宜遂从阴平由邪径经汉阳亭趋涪,去剑阁西百里,去成都三百里。奇兵冲其腹心,剑阁之守必还,赴涪,则会方轨而进;剑阁之军不还,则应涪之兵寡矣。军志曰:‘攻其无备,出其不意。’令掩其空虚,破之必矣。"艾自阴平道,行无人之地七百余里。凿山通道,造作桥阁,山高谷深,而甚艰难;粮运将匮,频至危殆。艾以毡自裹,推转而下,将士皆攀术缘崖,鱼贯而进。至江油,蜀宇将马邈降。蜀卫将军诸葛瞻自涪还绵竹,列阵待艾。艾遣子邓忠出其右,师綦出其左。忠、綦战不利。并退还,曰:"敌未可胜。"艾怒曰;"存亡之分,在此一举,何不可之有?"乃叱忠、綦等,将斩之。忠、綦驰还,更战奋勇,大破之,斩瞻,进军成都。刘禅③遣使请降,遂灭蜀。

  ① 司马昭;(21l一265年)字子上。三国魏河内温县(今属河南)人。司马懿次子。继其兄司马师为大将军,总揽大权。景元四年(263年)发兵灭蜀,称晋公。咸熙元年(264年)为晋王,成为实质上的天子,次年死。其子司马炎代魏称帝后,迫尊为文帝。

  ② 邓艾:(197~264年)字士载,义阳郡棘阳(今河南桐柏东)人,三国末期魏国的名将。景光五年(264年)魏元帝曹奂听信钟会等诬告,怀疑邓艾有反叛之心,将邓艾捕获问罪。在押解途中被杀害,终年67岁。

  姜维,(202~264年)字伯约。三国天水冀县(甘肃甘谷东)人,原为魏将,归蜀后为诸葛亮所重用,诸葛亮死后,总领蜀军。曾九次伐魏,了无建树263年,坚守剑阁,挡住伐蜀魏军主力钟会部,却在刘禅命令下降魏。欲借助钟会叛乱兴复蜀汉,事泄被杀。

  ③ 刘禅:(207—271年)即蜀汉后主,三国蜀汉皇帝。223—263年在位。小名阿斗,字公嗣,谭郡涿县(今属河北)人。刘备子,在位期间军政大事听凭诸葛亮处置,魏景元四年(263年)曹魏三道伐蜀时出降,受封安乐县公,装傻自保,得终天年。

  【译文】 凡是进攻,所谓奇,就是攻其不备,出其不意。两军交战时,在前面威逼敌人,从后面偷袭敌人;声东而击西,使敌人不知在何处设防,这样就能战无不胜。兵法说:"敌人空虚,我就一定要用奇兵。"

  三国魏国景元四年(公元263年),元帝曹奂诏令各军征伐蜀国。大将军司马昭被任命为节度使。魏国将领邓艾与蜀汉将领姜维相对峙于雍州(今陕西中部,甘肃东南部),刺史诸葛绪拦截姜维后军,使其不能后退,邓艾又派遣天水(今甘肃天水、定西一带)太守王颀等人直接进攻姜维的营寨,派陇西(今甘肃陇西、临夏一带)太守牵洪拦截姜维的前方,派金城太守杨欣去甘松(今甘肃迭部县东南)把守。姜维得悉魏国将领钟会的军队已进入汉中,便领兵退还。王颀等追踪至山口,与姜维大战,姜维败退。他得知去雍州的道路已被堵绝,便屯兵桥头(桥头在今甘肃文县碧口),从孔函谷(今甘肃舟曲以东白龙江两岸)进入北道,想进入到雍州再后撤。诸葛绪听到这个消息,将军队后撤30里,姜维进入北道30里,得知诸葛绪军后撤,便又从桥头通过。诸葛绪出兵阻击姜维,未能赶上。姜维这才向东,退守剑阁(今四川剑阁以北)。钟会进攻姜维,未能攻克。邓艾向前进言说:"现在要摧败敌人,最好从阴平(今甘肃文县)出发,走斜路,经汉阳亭(今剑阁以西50公里处)去涪县(今四川绵阳)。这一地方在剑阁以西百里,成都以北300里,以奇兵冲击敌人心腹之地,剑阁守军必然退回。如果敌军退到涪县,那么钟会可以很快前进;如果剑阁的守军不退回去,那么援救涪县的兵就会寥寥无几。《军志》说:‘攻其不备,出其不意。’现在我军偷袭敌空虚的地方,必能打败他。"于是邓艾取道阴平,在无人行走的地方跋涉七百余里。凿山开路,架粱为桥,一路上山高谷深,十分艰难;加上粮食供应不上,军兵几度面临绝境。邓艾曾用毛毡裹住自己,让人推滚至山下。将士们也都攀着树木,沿着岩石,鱼贯向前。军队到达江油(古县名)后,蜀守将马邈投降。蜀卫将军诸葛瞻(诸葛亮之子)则由涪县退守绵竹(今四川绵竹东南),布列阵势,等待邓艾。邓艾派儿子邓忠出击诸葛瞻右军,师綦出击左军。邓忠、师綦作战失利,一起退回,说;"敌军不可战胜。"邓艾大怒说:"我军生死存亡全在此一举,还有什么不可办到的呢?"于是叱骂邓忠,师綦,并要杀掉他们。邓忠、师綦拨转马头,奋勇再战,大破蜀军,斩杀了诸葛瞻,进军成都。蜀后主刘祥振人求降,从此蜀汉灭亡。

  正 战

  【原文】 凡与敌战,若道路不能通,粮饷不能进,计谋不能诱,利害不能惑,宜用正兵。正兵者,拣士卒,利器械,明赏罚,信号令,且战且前,则胜矣。法曰:"非正兵,安能致远?"

  【译文】 凡与敌人交战,如果道路不通,粮草接济不上,用计谋也不能引诱敌人,用利益也不能迷惑敌人,此时最好用正兵。所谓正兵,就是挑选土兵,磨砺武器,申明赏罚,统一号令,一边作战,一边前进,这样就能胜利。兵法说:"不是正兵,怎么能进行远征呢?"

  虚 战①

  【原文】 凡与敌战,若我势虚,当伪示以实形,使敌莫能测其虚实所在,必不敢轻与我战,则我可以全师保军。法曰:"敌不得与我战,乖其所之②。"

  三国蜀相诸葛亮在阳平道③,魏延④诸将并兵东下,亮惟留万余人守城。魏司马懿率二十万众拒亮,与延军错道,径前,当亮军六十里,候还白懿云亮城中兵少力弱。亮亦知懿军垂至,恐与己相逼,欲赴延军,相去又远,势不能及,将士失色,莫知其计。亮意气自若,敕命军中皆偃旗息鼓,不得妄出,又令大开四门,扫地却洒。懿尝谓亮持重,而复见以弱势,疑其有伏兵。于是,率众北趋山。明日食时,亮与参佐⑤拊于大笑曰:"司马必谓吾怯,将有强伏,循山走矣。"候还白,如亮言。懿后知之,深以为恨⑥。

  ① 虚战:即在我军兵少势弱情况下的作战原则,一是采用示形法隐弱而伪装强大,以假乱真。使敌人难测虚实;二是不轻举妄动,保存实力,使敌人不得与我军正面硬拚。

  ②"敌不得与我战者,乖其所之",语出自《孙子兵法?虚实篇》),乖,使动用法,意为使……违反改变。之,动词,实施,所之,即所实施的作战计划。

  ③ 阳平道:即阳平关,位于今陕西勉县西。

  ④ 魏延:蜀将,以勇著称,屡建战功,官至征西大将军。诸葛亮死后,与长史杨仪争权,兵败被杀。

  ⑤ 参佐:幕僚、助手。

  ⑥ 史例出自《三国志?蜀书?诸葛亮传》。

  【译文】 凡与敌人作战,如果我方兵少势虚,就应当装作有强大实力,使敌人不能弄清我方的虚实所在,因此也不敢轻易与我交战,这样就可以保全我方的兵力。所以、兵法上就指出:"我方势弱而敌人却不与我交战的原因,是我们示伪形扰乱了他们的作战计划。"

  三国时期,蜀相诸葛亮率兵驻守阳平关,派部下魏延率主力部队东进,诸葛亮在阳平关只留下一万余人守城。魏大将司马懿率领二十万大军前来抵御,与东进的魏廷所事的部队错道,径直前进,直到与诸葛亮所在阳平关只六十里的地方,魏军助侦察员回来向司马懿报告说,诸葛亮在阳平关墙中的兵力很少,力量很弱。诸葛亮也知道司马懿的军队已经迫近,很担心他们的军队再逼近,想率兵与魏延所带的主力会合,但又相离很远,看眼前的紧急势态已经来不及了,将土无不心慌失色,不知如何才好。而诸葛亮却神态自若,他命令城中士兵都放倒旗帜,停息鼓声,不准随便出营帐;又命令士卒打开四面的城门,洒水打扫。司马懿一向认为请葛亮谨慎持重,但现在却摆出虚弱的姿态,怀疑有埋伏。于是,率领大军退到北山之下。第二天吃饭的时候,请葛亮与他的参谋助手们拍掌大笑道:"司马懿一定认为我们装出怯弱的样子,肯定有强兵埋伏。便沿山退走了。"蜀军的侦察员回来报告,全如诸葛亮所预料的那样。司马懿后来得知实情,探为悔恨。

  实 战①

  【原文】 凡与敌战,若敌人势实,我当严兵以备之,则敌人必不轻动。法曰:"实而备之②。"

  三国蜀先主为汉中王,拜关羽为前军将军,假节钺③,屯江陵。是岁,羽留兵屯公安、南郡,以备吴,而率兵攻魏将曹仁于樊。曹公遣于禁等救仁。秋,大雨,汉水泛滥,禁所督七军皆没,禁降羽,庞德④被诛。粱、郏、陆浑群盗⑤或遥受羽印号,为支党,羽威震华

  夏⑥。

  ① 实战:即对付实力强大的敌人作战的原则,一在严阵以待,二在周密防备。当然,对待实力虚弱的敌人,也应如此,但此处是特别加以强调,其目的在于使敌人知我有严密的防守,不敢轻举妄动。

  ② 实而备之:实指敌人实力强大;备之,指我方应严阵防守。此语出自《孙子兵法?计篇》。

  ③ 假:给予,即授予。

  ④ 庞德:曹操之将领,官至立义将军。

  ⑤ 群盗:指梁县、郏县、陆浑地区的起义民众。

  ⑥ 史例出自《三国志?蜀书?关羽传》。

  【译文】 凡是与敌人作战,如果敌人力量充实强大,我们就应该严阵以待,周密防备,这样敌人才不敢轻动妄举。兵法上就说:"对于强大充实的敌人,就应该严加防备。"

  三国时期,蜀国的先主刘备为汉中王的时候。他任命关羽为前将军,授予符节和斧钺,让他率兵驻扎在江陵地区。这年,关羽留下部分兵力驻守公安、南郡两地,以防东吴来犯,自己亲率主力北上,攻打驻守樊城的魏国大将曹仁。曹操连忙派于禁率大军援救曹仁。当时,正值秋季大雨,汉水泛滥,于禁等救仁的七军都被洪水淹没,于禁本人投降关羽,他部将庞德被杀。加之在梁县、郏县和陆浑的起义民众中,有的接受了关羽的官印封号而遥相呼应,成为关羽的同党,因此,关羽的声威震动了整个华夏。

  轻 战

  【原文】 凡与敌战,必须料敌,详审而后出兵。若不计而进,不谋而战,则必为敌所败矣。法曰:"勇必轻合,轻合而不知利,未可也。"

  春秋,晋文公与楚战①,知楚将子玉刚忿偏急。文公遂执其使宛春以挠之。子玉怒,遂乘晋军,楚师大败。

  ① 晋文公与楚战:公元前631年,楚将成得臣(子玉)伐宋,宋求救于晋。晋文公用大将先轸计攻伐和楚友好的卫曹等国,牵制楚国。

  【译文】 凡与敌交战,必须估计敌人的情况,详细地了解了敌人,再出兵作战。如果不衡量彼此情况就出兵,不进行分析就发动进攻作战,一定会被敌人打败。兵法说:勇敢就必然轻率地接战,轻率接战而不知利害,这是不行的。

  春秋时,晋文公与楚国交战,知道楚将子玉性格刚直偏激,便故意捉住楚军派来的使者宛春,以挑逗、激怒子玉,子玉发怒,便进攻晋军,结果楚军大败。

  重 战①

  【原文】 凡与敌战,须务持重,见利别动,不见利则止,慎不可轻举也。若此,则必不陷于死地②。法曰:"不动如山。"

  春秋晋将栾书③伐楚,将战,楚晨压晋而阵④,军吏患之。裨将范匄趋进,曰:"塞井夷灶⑤,阵于军中,而疏行首⑥。晋、楚唯天所授,何患焉?"文子⑦执戈逐之,曰:"国之存亡,天也,童子休知焉?"栾书曰:"楚师经佻⑧,吾持重固守而待之,三日必退。通而击之,必获全胜。"郤至⑨曰:"楚有六间,不可失也。其二卿⑩相恶,王卒以旧,郑陈而不整,蛮军而不阵,阵不违晦11,在阵而嚣12,合而更嚣,各顾其后,莫有斗心;旧不必良13,以犯天忌14,我必克之。"公说15,于是败楚师于鄢陵16。

  ① 重战:即以稳重的态度对待作战,也就是作战持重。所谓稳重,主要表现在战时捕捉战机,着眼于利与不利,时机有利。立即抓住,迅速行动,不可失去战机,此之谓稳重。如果时机不利,就静如止水,不动如山,此之谓持重。《孙于兵法?九地篇》中"不动如山"所表达的意思,既是指发动进攻之持重固如山,也是指按兵不动的静之稳重坚如山。

  ② 死地:此处一般军事上所说的"疾战则存,不疾战则亡"之死地,是极危险的处境。

  ③ 栾书:晋文公时主

将栾枝之孙,晋厉公六年(公元575年)在晋与楚之鄢陵之战中任中军将军。

  ④ 压晋:即迫近督军;阵,包括下句"阵于军中"之阵,均用作动词,即摆开阵势。

  ⑤ 夷灶:铲平毁掉炉灶。

  ⑥ 疏:即使行距疏松拉开以利于拼刺;行首,即行道、战道。

  ⑦ 文子:即范文子。

  ⑧ 轻佻(tiāo):不稳重。

  ⑨ 郤至:春秋晋景公时为温大夫,又称季温,厉公鄢陵之战时。任薪军副将,以"楚有六间"为据,力主速战勿失良机,为厉公采纳,击败楚师。

  ⑩ 二卿:楚公子子反、子重。相恶,即仗此矛盾很深,互相排挤。

  11 晦:一指晦日,另指不利的条件。

  12 嚣:喧嚣,即喧闹。

  13 不必:不一定。

  14 天忌:天所忌讳的规则。

  15 说通悦。

  16 史例出自《佐传?成公十六年》。

  【译文】 与敌人作战。必须要力求谨慎稳重,见时机有利就要迅建行动,见时机不利就当按兵不动,一定要谨慎,不可轻举妄动。如果能做到这一点,那么所率之兵就不会陷入危亡之地。所以兵法就把这种不论是进攻还是驻守都坚不可摧的状况称之为"不动如山"。

  春秋时期,晋国派将领栾书对楚作战,将要开战时,楚军清晨就迫近晋军摆开了阵势,晋军的军官们都很担心。副将范匄急忙上前提出建议,说:"填塞水井,夷平炉灶,就在军营中摆开阵势。把行列的距离拉开以利于拚刺。晋国和楚国都是上天赐予的国家,有什么可担心的?"范文子一听到这话就恼火地把他赶到一边,说:"国家的存亡,这是天意,你小孩子懂什么?"栾书说:"楚国的军队行动轻率不稳重,我们应当审慎稳重地固守营地来等待他们。三天之后,楚军必定会退走,当他们撤退的时候,我们乘其后退发动攻击,一定可以获得全胜。"郤至听到后说:"楚军有六个可以为我们利用的空隙,我们不可以坐失这个良机。楚国的于反、子重二公子矛盾深互相排斥,楚国的军队又是从旧贵族中选拔,再加这郑军的阵势不严整,蛮夷的军队连阵列都不会摆投,而且楚军设阵完全不考虑回避不利的条件。摆开的阵列中又喧闹不已。合了阵更加喧闹不止,楚军各部相互观望,没有战斗力,再加之旧的贵族不—定都善战,晦日出兵已经冒犯了天忌。因此,我们一定能够打败他们。"厉公听了很高兴地采纳了他的建议,于是在鄢陵打败了楚军。

  利 战①

  【原文】 凡与敌战,其将愚而不知变,可诱之以利。彼贪利而不知害,可设伏兵击之,其军可破。法曰:"利而谤之②。"

  春秋楚伐绞③,军④其南门。莫敖⑤屈暇曰:"绞小而轻,轻则寡谋。请无捍采樵者⑥以诱谤之。"从之,绞获三十人。明日,绞人争出,驱楚徒于山中。楚人坐其北门,而伏诸山下,大败之。为城下之盟而还⑦。

  ① 利战:即以小利引诱敌人上钩而一举击败敌人。利战要用在愚 顽贪婪之敌,才可取得胜利。智而不贪利者,不可用此法。

  ② 利而诱之:语出《孙子兵法?计篇》

  ③ 绞:春秋时诸侯国,位于今湖北郧县西北。

  ④ 军:用作动词,即军队驻扎。

  ⑤ 莫敖:春秋战国时楚国掌握军政大权的官,屈暇,人名。

  ⑥ 无捍:即没有卫兵保护,采樵者,砍柴人。

  ⑦ 史例出自《左传?桓公十二年》。

  【译文】 凡是与敌人作战,如果他们的将领愚蠢而不知机变,我们可以用利来引诱他们上钩。他们只知贪图小利,就不会多思危害,这样我们就可以设下埋伏来袭击敌人,敌人就会被我们打败。兵法上说;"敌人贪利,就可以用小利来引诱他们。"

  春秋时期,楚国攻打绞国,军队驻进了绞国的南门。楚国的莫敖屈暇建议说;"绞国地少但又性轻佻,凡轻佻就往往缺少计谋。请大王派一些不设卫兵保护的砍柴人。以此来引诱绞人就范。"楚王采纳了他的建议,绞军于是轻而易举地抓住楚军的三十名砍柴人。第二天,绞车的士卒就争着出城,在山中追逐楚军砍柴人。楚国军队事先守候在绞城北门,并且在山下设下埋伏,结果大败绞军,与绞国签订了城下之盟而胜利归来。

  害 战①

  【原文】 凡与敌各守疆界,若敌人寇抄我境,以扰边民,可于要害处设伏兵,或筑障塞以邀之,敌必不敢轻来。法曰:"能使敌人不得至者,害之也。"

  唐时,朔方军总管沙托忠义为突厥所败②,诏张仁愿摄御史大夫代之③。既至,贼已出,率兵蹑④击,夜掩其营,破之。始,朔方军与突厥以河为界,北崖有拂云祠,突厥每犯边,必先谒祠祷祀,然后引兵渡而南。时默啜悉兵西击突骑施⑤,张仁愿请乘虚取漠南⑥。于河北筑三受降城⑦,绝虏南寇路。唐休璟⑧以为:"两汉以来,皆北守河,今筑城虏腹中,终为贼虏所有。"仁愿固请,中宗许之。表留岁满兵以助其功。时咸阳兵三百人逃归,仁愿擒之尽斩城下,军中股栗,役者尽力,六旬⑨而三城就。以拂云为中城,南直朔方;西城南直灵武,东城南直榆林,三垒相距各四百余里,其北皆大碛也⑩,斥地三百里远。又于牛头朝那山11北置烽堠千八百所12。自是突厥不敢逾山牧马,朔方复无寇。岁省费亿计,减镇兵数万13。

  ① 害战:是指在与敌人交接的边界,对付常来侵犯的敌人要采取主动防御,使敌人不敢侵犯。?孙子兵法。?虚实篇?就指出;"能使敌人不得至者,害之也。"害之,就是这种主动防御。本章以张仁愿守边的史例来具体说明何谓"害之"。主要有两点:一是乘敌虚而把防线扩展到敌人的腹地,主动防御:二是建立报警系统,准确掌握敌人的行动,及时打击敌人。

  ② 沙托忠义:唐中宗时少数民族将领。突厥:指东突厥。

  ③ 张仁愿:唐代将领,继沙托忠义之后任朔方军大总管,因对突厥作战有功,官至左卫大将军,同中书门下三品,封韩国公。摄:代理。

  ④ 蹑:紧随其后。

  ⑤ 默啜:东突厥可汗,也即阿波干可汗,名环,屡扰边境,扩地万余里,拥兵四十万,很强大。突骑施:古族名,原属西突厥,唐武帝后,渐强大,建政权于碎叶川(今吉尔吉斯共和国之楚河流域),统治地区至伊丽水(今新疆伊犁河)流域。

  ⑥ 漠南:指蒙古高原大沙漠以南的地区。

  ⑦ 三受降城:即东、中、西三座受降城,东城位于今蒙古托克托东南,中城位于今内蒙古包头西之黄河北岸,西城位于今内蒙古乌拉特中后联合旗西南之黄河北。

  ⑧ 唐休璟:唐中宗时官至尚书右仆射,同中书门下三品,封宋国公。

  ⑨ 旬:十天为一旬。

  ⑩ 碛(qì):沙漠。

  11 牛头朝那山:位于今内蒙古固阳东。

  12 堠(hóu):古代了望敌方情况的土堡。

  13 史例出自《新唐书?张仁愿传》。

  【译文】 凡是敌我双方各守自己疆界,如果敌人侵犯我边境,骚扰我边境的民众,我们可以在要害的地方设下伏兵,或者筑起障碍来拦截打击敌人,敌人必然不敢轻易来侵犯骚扰。兵法上说:"能够使敌人不可能来犯的办法,就是打击他们的侵犯。"

  唐朝神龙三年的时侯,朔方军总管沙托忠义被突厥打败,唐中宗使命令张仁愿兼任御史大夫前往接替沙托忠义。张仁愿到达时,突厥的军队已经退出,他当即率兵跟踪追击,在夜晚袭击突厥的营地,打败了突厥。在此之前,朔方军与突厥的军队以黄河为界,北岸有一寺庙名拂云寺,突厥每次来犯,总要先到拂云寺去祈祷祭祀,然后引兵渡黄河南下骚扰。张仁愿来时,东突厥可汗默啜正带领全部兵马西击突骑施族,他奏请中宗批准率兵乘东突厥内部空虚攻取了漠南地区,在黄河北岸筑起东、中、西三座受降城,断绝突厥南侵的道路。当时的尚书右仆射休璟反对这种做法,他认为:"从两汉起,历来都是防守黄河北岸,现在筑城于敌人的腹地,终究会被敌人占有。"经张仁愿一再请求,中宗同意了。张仁愿并上表请求留下服役期满的士卒来帮助修建。当时有咸阳籍的士卒不愿意而逃跑回家,张仁愿抓住了逃兵,全部杀死在城下,全军上下都为之震慑,修筑的士卒都很卖力,六十天就修筑好三城。以拂云寺所修筑的为中受降城,向南直通朔方镇;西边的受降城向南直通灵武镇;东受降城向南直通榆林镇,三座受降城各相距四百多里,它的北面是大沙漠,为国家向外拓展疆土三百里。同时,他又在牛头朝那山的北边设了烽火台一千八百座。从此突厥人不敢越过十头朝那山牧马,朔方地区不再受到突厥的骚扰。每年节省开支以亿计,缩减边镇士卒数万人。

  安 战①

  【原文】 凡敌人远来气锐,利于速战;我深沟高垒,安守勿应,以待其敝。若彼以事扰我求战,亦不可动。法曰:"安则静。"

  三国蜀将诸葛亮率众十余万出斜谷,垒于渭水之南。魏遣大将军司马懿拒之,诸将欲往渭北以待之,懿曰:"百姓积聚皆在渭南,此必争之地也。"遂率军而济,背水为垒。因谓诸将曰:"亮若勇者,当出武功②,依山而东。若西上五丈原③,则诸军无事矣。"亮果上五丈原。会有长星坠亮之垒,懿知其必败。时朝廷以亮率军远入,利在急战,每命懿持重,以俟其变。亮数挑战,懿不出,因遗懿以巾帼妇人之饰。懿终不出。懿弟孚书问军事,懿复书曰:"亮志大而不见机,多谋少决,好兵而无权,虽持兵十万,己堕吾画中,破之必矣。"与之对垒百余日,会亮病卒,诸将烧营遁走,百姓奔告,懿出兵追之。亮长史杨仪④,反旗鸣鼓,若将向懿者。懿以归师不之迫,于是杨仪结阵而去。经日,行其营垒,观其遗事,获图书、粮食甚众。懿审其必死,曰:"天下奇才也。"辛毗⑤以为尚未可知。懿曰:"军家所重,军书密计、兵马粮食,今皆弃之,岂有人损五脏而可以生乎?宜急追之。"关中多蒺藜⑥,懿使军士二千人着软材平底木屐前行,蒺藜着屐,然后马步俱进。追到赤岸⑦,乃知亮死。时百姓为之谚曰:"死诸葛走生仲达。"懿笑曰:"吾能料生,不能料死故也⑧。"

  ① 安战:对待来势凶猛的敌人,应固守不动,安而待敌之疲惫,乘虚而攻,一举歼灭。《孙子兵法?势篇》中以"安而静"强调两方面,一是安固在守,稳若泰山:二是静观在谋,乘虚而发。

  ② 武功:古地名,位于今陕西武功西。

  ③ 五丈原:古地名,位于今陕西宝鸡东南之斜谷口西侧。

  ④ 杨仪:为诸葛亮军中长史,助理军务,筹划粮草,亮死后,杀魏延,后自恃功高职低,与尚书令蒋琬争权获罪,入狱后自杀身死。

  ⑤ 辛毗:初从袁绍,后归曹操,任丞相长史,魏文帝时任侍中,魏明帝时封颖乡侯。

  ⑥ 蒺藜:一种带剌的植物,蒺藜丛生地影响行军打仗。

  ⑦ 赤岸:位于今陕西留坝东北。

  ⑧ 本篇史例出自《晋书?宣武帝纪》。

  【译文】 凡是敌人远道而来而且士气锐盛,利于速战速决。我方就应当筑起深沟和高高的障碍,安心防守不要出兵应战,等待敌人疲惫有隙时再战。如果敌人故意生事挑动我出战,也不可出兵迎战。兵法上说:"坚持防守,就要安如止水。"

  三国时期,蜀国,丞相诸葛亮率兵十余万出斜谷,在渭水的南岸修筑营垒。魏国派遣大将司马懿抗敌,诸将领认为就在渭水的北岸等侯诸葛亮的军队,司马懿说:"百姓和物质资源都在渭水的南岸、那里是兵家必争之地。"于是率兵渡过渭水,背水修筑营垒。并对诸将领说:"诸葛亮如果是个有勇之人,就会北出武功,依托山地向东扩展。如果率兵向西上五文原,我们的军队就平安无事。"其后诸葛亮果然率兵上了五丈原,正碰见一颗流星落到诸葛亮营垒附近,司马懿据此推知诸葛亮的军队一定会大败。当时,魏明帝因诸葛亮军队从远道而来,只有速战速决才有利,所以每次都命令司马懿持重不可轻易出兵,等待蜀军的变化。诸葛亮多次挑战,司马懿就是不出兵应战,因此诸葛亮又派人送去女人用的头巾和发饰给司马懿,以辱其胆小如妇人。但是司马懿终究不出兵,司马懿的弟弟司马孚写信询问战事,司马懿回信说:"诸葛亮志向大但不善选择时机,多谋而少决断,喜用兵而不知权变,虽然持兵十万,但已经堕入我的谋划之中,打败他们已成定局。"两军对垒有一百多天,正在此时,诸葛亮病死军中,蜀国的将领烧掉营垒逃跑,百姓跑来报告消息,司马懿便亲自率兵追赶。诸葛亮的长史杨仪见魏军追赶,便反回头摆出鸣鼓反击的样子,司马懿据兵法原则:归去的军队不可过于逼迫,于是杨仪便乘机率兵结阵而有序地退走了。过了一天,司马懿军队到蜀军的营地,观察蜀军所留下的各种遗迹,搜缴蜀军的作战地图和很多的粮食,司马懿断定诸葛亮肯定是死了,感慨说:"诸葛亮真是天下奇才啊!"丞相长史辛毗认为诸葛亮也许并未死,司马懿分析道:"军事家所最重视的,便是作战文书、计谋和粮草,现在蜀军竟把这些都丢了,难道还有五脏六贿都损坏了还能存活的吗?我们应当立即追击蜀军。"关中地区多生蒺藜,为便于部队迅速前进,司马懿命令二千士卒穿上平底软木鞋在前,滞刺的蒺藜便都扎在鞋底上,这样步兵骑兵便能够顺利前进。魏军追到赤岸地界,才知道诸葛亮确实死了。当时老百姓有谚语说:"死的诸葛亮吓跑了活的司马懿。"司马懿听后,笑着说:"这是由于我只能顸料活的诸葛壳的行事,而不能预料他死后的行事的缘故。"

  危 战

  【原文】 凡与敌战,若陷在危亡之地,当激励将士决死而战,不可怀生则胜。法曰:"兵士甚陷,则不惧。"

  后汉将吴汉为公孙述所败,走入壁,丰围之。汉召诸将励之曰:"吾与诸将逾越险阻,转战千里,所在斩获,遂深入敌地。今至其城下,而与尚二处受围,势即不接,其祸难量。欲潜师就尚于江南御之。若能同心协力,人自为战,大功可立;如其不然,败必无余。成败之机,在此一举。"诸将皆曰:"诺。"于是飨士秣马,闭营三日不出。乃多立幡旗,使烟火不绝。夜,衔枚引兵,与尚合军。丰等不觉,明日乃分兵拒水北,自将兵攻江南,汉悉兵迎战,自旦至晡,遂大败之,斩谢丰、袁吉于是率兵还广都,留刘尚拒述。且以状闻,而深自谴责。帝报曰:"公还广都,甚得宜,述必不敢略尚而击公。若先攻尚,公从广都五十里悉步骑赴之。适当值其危困,破之必矣。"于是,汉与述战于广都、成都之间八战八克,遂军于郭中。述自将数万人出城大战。汉使护军高午、唐邯将锐卒数万击之,述兵败走,高午奔阵刺述杀之。旦日城降,蜀遂平。

  【译文】 凡与敌交战,如果我军陷入了非常危险的境地,就应当激励官兵,拼死决战,只要不苟且偷生就能取胜。兵法说:"士兵深陷危险的境地,就不会惧怕。"

  东汉将领吴汉被公孙述打败后,逃回军营,公孙述的将领谢丰包围了他。吴汉召集各位将领,激励他们说:"我与各位将领涉越险阻,转战千里,所向披靡,才深入到敌境来。如今我们兵临敌人城下,却与刘尚在两个地方被包围,实在难以互相接应,眼前的灾难是难以估量的。我想偷偷地将军队移至江南与刘尚合兵防守。如果大家能同心协力,人自为战,大功可以告成;如其不然,必败无疑,成败就此一举。"各位将领都说;"是。"于是用酒饭招待士兵,喂饱战马,闭住营门,三天不出,并树立起许多旌旗,使烟火不绝。到了夜晚,部队口衔枚,悄悄出动,与刘尚合兵一处。谢丰等人没有察觉,第二天便分兵挡住江北,而自己领兵攻打江南。吴汉全军出战,自清晨杀到黄昏,大败敌军,斩了谢丰、袁吉。于是吴汉率军退还广都,留下刘尚抵挡公孙述。吴汉向光武帝上报了这一情况,并深深地责备自己。光武帝回诏文说:"你退回广都,是很合适的。公孙述必然不敢同时进攻刘尚和你。如果他先攻刘尚,你就从广都率全部步骑兵赶50里路到那里。其实当时正是公孙述处在危难之时,这样就必然能打败他。"于是,吴汉与公孙述交战于广都至成都之间,吴汉八战八胜,遂进入成都外城。公孙述亲自率领几万人出城大战,吴汉派护军高午、唐邯带领几万名精锐士兵进攻,公孙述兵败而逃,高午冲到敌阵中将公孙述刺死。第二天成都全城投降,从此蜀地被平定。

  第六卷

  死 战①

  【原文】 凡敌人强盛,吾士卒疑惑,未肯用命,须置之死地②,告令三军,示不得已。杀牛燔③车,以享战士,烧弃粮食,填夷井灶,焚舟破釜,绝去其生虑,则必胜。法曰:"必死则生。"

  秦将章邯已破楚将项梁军④,以为楚地兵不足忧,乃渡河击赵,大破之。当此时,赵歇为王,陈馀为将,张耳为相,兵败皆走入巨鹿城。章邯令王离⑤涉间围巨鹿,章邯军其南,筑甬道⑥。而榆之粟。楚怀王以宋义⑦为上将,项羽⑧为次将,范增⑨为裨将,救赵。诸别将皆属焉。宋义行至安阳⑩,留四十余日不进,遣其子宋襄相11齐,自送之无盐12,饮酒高会,项羽曰:"今国兵新破,王坐不安席,扫境内而专诸将军,国家安危,在此一举。今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣也。"项羽晨朝宋义,即其帐中斩之,下令军中曰:"宋义与齐谋反,楚王阴令羽诛之。"是时,诸将皆慑服,莫敢支吾13,皆曰:首立楚者,将军家也。今将军诛叛乱,即共立羽为假上将军14。使人追宋义子襄,及之齐,杀之。使桓楚报命于楚王,因命项羽为上将军。当阳君、蒲将军皆属焉。项羽以杀宋义,威震楚国,名闻诸侯。乃遣当阳君、蒲将军率二万众渡河15救巨鹿,战少利,陈馀复请兵,项羽乃悉兵渡河,沉舟破釜甑16,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无还心。于是至则围王离,与秦军遇,九战,绝其甬道,大破之,杀苏角,虏王离。当是时,楚兵冠诸侯,诸侯救巨鹿下者十余壁,莫敢纵兵。及楚兵击秦军,诸侯皆从壁上观。楚战士无不以一当十,楚兵呼声动天地,诸侯军无不人人惴恐。于是,大破秦军17。

  ① 死战:即作战处于极危难的时刻,必须置于死地然后才能生存。也就让战士认清形势,激励他们抱定必死的决心,与敌人拚一死活。《吴于?治兵第三》就明确指出了一个道理:这就是"必死则生"。

  ② 死地:《孙子兵法》术语,即迅建战则能生存,不迅速战就只有死亡。这就叫"死地"。

  ③ 燔(fán):焚烧。

  ④ 章邯:秦将,官至少府。楚汉战争中,被刘邦围攻,兵败自杀。项梁,楚贵族,楚将项燕之子,秦二世时他响应陈涉起义,陈胜失败后,他拥立楚怀王之孙,仍称楚怀王。自号为武信君。后在定陶与秦军战死。

  ⑤ 王离:秦将王翦之孙。

  ⑥ 甬道:两旁筑墙的通道。

  ⑦ 宋义:故楚令尹,后从项梁起义,后为楚怀王上将军。

  ⑧ 项羽:名藉,秦亡后,自立为西楚霸王,后在楚汉战争中,在垓下被刘邦击败,于乌江自杀。

  ⑨ 范增:项羽的谋土,后为项羽怀疑愤然寓去死于归乡途中。

  ⑩ 安阳:今山东曹县刺东北。

  11 相:辅助。

  12 无盐:今山东东平东南。

  13 支吾:抵触,抗拒。

  14 假:代理。

  15 河:漳河,非黄河。

  16 釜甑:饭锅蒸笼。

  17 史例出自《史记?项羽本纪》。

  【译文】 凡是敌人兵力强大,士气旺盛,而我军士卒出现疑虑重重。不肯出死力作战的情况时,为就必须把他们置于"死地"。并且令全军知道,这是迫不得已的作法。然后杀牛烧车,犒劳战士,烧弃粮食,填平井灶,焚船毁锅,断绝他们生还的念头,这样,作战就必定能胜利。兵法上说:"抱定必死的决心去作战。就能获得胜利和生存。"

  秦国将军章邯在率兵打败将项梁的军队后,就认为楚兵不值得忧虑了。于是挥军渡过黄河攻打赵国,大败赵军。恰在此时,赵歇为王,陈馀为将领,张耳为丞相,他们兵败后都逃到了巨鹿。章邯命令王离率兵渡河包围巨鹿,章邯部驻扎在南,修筑甬道给部队运送粮食。楚怀王任命宋义为上将军,项羽为次将,范增为末将,率兵去救援赵国。各将领都属于宋义统领。宋义行军到安阳,停留四十多天不前进,还派遣他的儿于宋襄辅助齐国,并且亲自送他到无盐,办酒席,会宾客,项羽对此极为不满,说:"现在我们军队刚刚打了败仗,王为此坐卧不安,调集全国军队,并专门委任将军指挥,国家安危,在此一举。如今你为上将军却不体恤士卒的疾苦,专搞个人私利,这不是国家栋梁之才应有的行为。"项羽利用早晨见上将军的机会,就在帐中把他杀了。然后通令全军说:"宋义与齐国勾结谋反,怀王命令我把他杀掉了。"此时众将都被项羽的行动所畏服,无一人抗拒不从,并都异口同声说:"首先拥立楚王的是将军家,现在将军诛杀的是叛臣。"于是大家马上拥立项羽为代理上将军。项羽派人追赶宋义之于宋襄,一直追到齐国把他杀掉了。随后,项羽派遣桓楚向楚怀王报告了这—情况,楚怀王便任命项羽为上将军。当阳君黥布和蒲将军等都隶属于项羽指挥。项羽因杀掉以权谋私的宋义而威震楚国,名扬诸侯。不久,他派遣当阳君黥布和蒲将军率兵二万渡过漳河,救援巨鹿。与秦军交战得利很小,陈馀再次请求援兵。在这样的情况下,项羽就亲自率领全部人马渡过漳河,并下令把渡船沉入河底,砸毁饭锅和蒸笼,烧掉营房,只带三天的粮食,以此向士卒表明决死一战义无反顾的决心。项羽率兵一到巨鹿,便迅速包围王离,与秦军多次交战。切断了秦军的运粮道路,终于大败秦军,击杀秦将苏角,俘虏了王离。此时,楚军的威望已经雄冠诸侯。此前,巨鹿城下已有诸侯的援军十多个营垒,但却没有敢出战的,到楚军进击秦军的时候,诸侯都在营垒作壁上观,楚军将士无不一以当十,英勇奋战,杀声震天,诸侯军无不震慑惊恐,就这样,楚军终于大败秦军。

  生 战①

  【原文】 凡与敌战,若地利已得,士卒已阵,法令已行,奇兵已设,要②当割弃生命而战,则胜。若为将临阵畏怯,欲要生,反为所杀。法曰:"幸生则死③。"

  春秋时,楚子伐郑,晋师救之,与战于敖、鄗之间。晋师赵婴齐④使其徒先具舟于河,欲败而先济⑤,故将士懈,卒⑥不可胜⑦。

  ① 生战:《吴子?治兵第三》说出的"幸生则死"是要旨。幸,即庆幸;幸生,即庆幸自己能够活命。有此庆者肯定是在作战中贪生怕死的人。这样的人反而易在战争中丧命。所以"生战"要辩证地看,在战场上作战,愈是贪生怕死,愈容易死:愈是舍生忘死,愈容易生。作战一定要使全军将士舍生忘死,与敌死战,这样才会取得胜利,保全生命。

  ② 要:要害、关键。

  ③ 幸生则死:语出《吴于?治兵第三》

  ④ 赵婴齐:晋军中军大夫。

  ⑤ 济:渡河。

  ⑥ 卒:终于。

  ⑦ 史例出自《左传?宜公十二年》。

  【译文】 凡是与敌人作战,如果有利地形我已经占有,作战部队已经进人阵地,法令已经通行无阻,奇袭敌人的队伍已经部署好,要害在于全军将士舍生忘死地去与敌作战,这样就一定会取得胜利。如果作为将领临阵畏怯、贪生怕死,反面会被敌人杀掉。这正如兵法上所说的"幸生则死。"

  春秋时期,楚王率兵攻打郑国,晋国派军队援救,与楚军在敖、鄗之间交战。晋军的中军大夫赵婴齐让他的亲信预先在黄河边上准备好了渡船,打算如果战败就可以先渡河逃跑,所以当将士们得知此情便松懈了斗志,致使晋军终究未能得胜。

  饥 战①

  【原文】 凡兴兵征讨,深入敌地,刍粮乏阙,必须分兵抄掠,据其仓廪,夺其蓄积,以继军饷,则胜。法曰:"因粮于敌,故军食可是也②。"

  《北史》:北周将贺若敦率兵渡江取陈湘州③,陈将侯瑱④讨之。秋水泛滥,江路遂断。粮源既绝,人怀危惧。敦于是分兵抄掠,以充资费。恐瑱得知其粮少,乃于营内多聚土,覆之以米。召侧近村人,佯有访问,随即遣之。瑱等闻之,以禄为实。敦又增修营垒,造庐舍,示以持久。湘、罗⑤之间,遂废农业。瑱等无如之何。初,土人乘轻船,载米栗及笼鸡鸭以饷瑱军。敦患之,乃伪为土人船,伏兵甲于中。军望见,谓饷船至,逆水争取。敦甲士遂擒之。又敦军数有叛者乘马投瑱,瑱辄纳之。敦乃取一马,牵以趣⑥船,令船中人以鞭鞭之。如是者有再三,马畏船不敢上。后伏兵于江岸,使人乘畏船马诈投瑱军,瑱即遣兵迎接,争来牵马,马即畏船不上,伏兵发,尽杀之。后实有馈饷及亡奔瑱者,犹恐敦设诈,兵不敢受。相持年余,瑱不能制⑦。

  ① 饥战:指在作战中,如何防止因缺粮和后勤供应问题而造成的失败。其根本原则是"因粮于敌"。所为"分兵抄掠"是指夺取敌人的仓廪,掠取敌人的积蓄。绝对不能分兵抄掠民众,危害异国民众的生命财产安全。

  ② 因粮于敌:出自《孙子兵法?作战篇》。

  ③ 贺若敦:北周将领,善骑射,多计谋,官至骠骑大将军。后恃怀怨为丞相宇文护所不容,被逼自杀。湘州:南朝陈长沙郡治所,位于今湖南长沙,

  ④ 侯瑱(zhěn):陈朝将领,作战勇敢,在梁朝时,因平定景侯叛乱有功,任豫州刺史,陈文帝时,官至太尉。

  ⑤ 罗:罗州,位于今湖北房县西北。

  ⑥ 趣(qū):趋向,即马上到船上。

  ⑦ 本篇史例出自《北史?贺若敦传》。

  【译文】 凡是起兵征战,进入敌人的本土,自己部队的粮食供应不上,这就必须分兵搜掠,占据敌人的粮库,夺取敌人的蓄积,用以接济我军的粮饷,这样,作战就能够取胜。兵法上说:"从敌方取得粮食,所以能军食充足。"

  《北史》中记载:北周将领贺若敦率兵过江攻取了陈朝的湘州。陈朝将领侯瑱率兵进攻贺若敦,要夺回湘州。此时正是秋水泛滥的季节,水路受阻。贺若敦部队的粮食供应之路已断绝,将士个个心怀恐惧。贺若敦于是分兵四处搜掠粮食,来供给军需。贺若敦担心侯瑱了解我军缺粮。便在军营中大量积上堆成小丘,在表面覆盖粮食,然后召集附近村庄的百姓到军营中来,装着向他们询问事情的样子,让他们看见粮山,随后又把他们一一放走。侯瑱从百姓那里听到他们所见的情况,便误以贺若敦军粮充足。贺若敦还进一步修营垒,建造房舍,以显示长期驻守湘州的企图。这样一来,从湘州至罗州之间,百姓因怕打仗都无心种田,使当地农业生产废弃。侯瑱对此毫无办法扭转。起初,当地百姓常常驾小船,装载粮求和鸡鸭笼子送给侯瑱部队作军饷。贺若敦对此甚为忧虑,于是派人伪装成当地百姓馈送粮食和鸡鸭,船中埋伏士兵和武器,船向侯军驶来,侯瑱部队见了,以为是送粮的百姓船只,便前来迎接,争先恐后地准备去接送来的东西。于是,贺若敦伏在船中的士兵,便将上船的人全部抓获。另外,贺若敦军中常常有叛逃者,他们骑着马投降陈军,侯瑱都予以接纳。针对这种情况,贺若敦便令人牵一匹马上船,又让船上的人用鞭子抽打这匹马,如此重复了多次,马因怕挨打就不敢上船。随后,贺若敦设伏兵在江边,让人骑着这匹怕上船的马伪装着去投奔侯军,侯军不辨真假,就派兵前来迎接,大家争着去牵马,马因害怕挨打而不敢上船,这时,江边的伏兵,突然跃起袭击,将侯军所派来的士兵全部杀死。此后,即使有真投降或真送粮的,侯瑱因害怕贺若敦设诈,都不敢接纳。就这样,双方相持了一年多,侯瑱始终未能制服贺若敦。

  饱 战

  【原文】 凡敌人远泉,粮食不继,故饥我饱,可坚壁不战,持久以敝之,绝其粮道。彼退走,密遣奇兵,邀其归路,纵兵追击,破之必矣。法曰:"以饱待饥。"

  唐武德①初,刘武周②据太原,使其将宋金刚③屯于河东。太宗④往征之,谓诸将曰:"金刚垂军千里入吾地,精兵骁将皆在于此。武周自据大原,专寄金刚以为捍蔽。金刚虽众,内实空虚,虏掠为资,意在速战。我当坚营待其机,未宜速战。"于是遣刘洪等绝其粮道,其众遂馁,金刚乃遁。

  ① 武德:唐高祖的年号。本篇所引战例发生在武穗二年(619年)10月至武德三年(620年)4月。

  ② 刘武周:唐初割据势力之一,河间景城(今河北沧州)人,后迁居马邑(今山西省朔县)。隋炀帝时,曾任马邑鹰杨府校尉。惰末617年杀马邑大守王仁恭,自称太守,依附突厥被立为定杨可汗,不久称帝。619年攻战大原,次年被唐李世民所败,后进归马邑,以后被杀。

  ③ 宋金刚:刘武周部将,原为隋末农民起义力量之一,后归附刘武周,号称宋王。被唐军所败,与刘武周同逃突厥,被杀。

  ④ 大宗:指唐大宗李世民(当时还是秦王)。

  【译文】 凡是敌人从远处来,粮食接济不上,敌饥我饱,便应坚守营垒,不与决战,长久相挣以使敌人疲惫,同时要切断敌人的粮食运输道路,敌人退走时,秘密派出机动部队,截断其归路,并派兵跟踪追击,必然能够歼灭敌人。兵法说:"以我之饱食对待饥饿的敌人。"

  唐武德初年,刘武周占据了太原,派他的部将宋金刚驻守河东。李世民前去讨伐,他对部将们说:"宋金刚从千里之外孤军深入我境,精兵猛将都集中在此。刘武周自己据守太原,完全把宋金刚视为屏障。宋金刚虽然人多,但却缺乏军需储备,专靠掠夺作为部队生存的凭借,因此他们希望速战速决。我们应该坚守营垒等待他们陷入饥饿的境地,而不宜速战。"于是,李世民派遣刘洪等人截断宋金刚的运粮通道,使他的士兵陷于饥饿,宋金刚只得逃走。

  劳 战

  【原文】 凡与敌战,若便利之地,敌先结阵而据之;我后去趋战,则我劳而为敌所胜。法曰:"后处战地而趋战者劳。"

  晋,司空刘琨①遣将军姬澹率兵十余万讨石勒②,勒将拒之,或谏曰:"澹兵马精盛,其锋不可当,且深沟高垒,以挫其锐。攻守异势,必获全胜。"勒曰:"澹军远来,体疲力竭,人马乌合,号令不齐,一战可胜也,何强之有?援又垂至,胡可舍去?大军一动,若澹乘我之退,顾身无暇,焉能深沟高垒乎?此谓不战而自灭亡之道。"遂斩谏者。以孔苌为前锋部督,令军后出者斩。设疑兵于山上,分为二伏。勒率兵与澹战,伪收众而北,澹纵兵追之,伏发夹攻,澹大败而退。

  ① 刘琨:中山魏昌(令河北无极)人,他忠于晋王朝,长期坚守并州,招抚流亡人马,与刘聪、石勒相对抗。

  ② 石勒:十六国时期后赵的建立者。319年至333年在位。上党武乡(今山西榆庄北)人,羯人。319年自称赵王,建立政权,史称后赵。

  【译文】 凡与敌交战,如果敌人抢先占据了有利的地形,并且已摆好阵势。这时,我再去交战,就会疲劳并且会被敌人打败。兵法说:"后进入战场仓促投入战斗的就会被动疲劳。"

  晋时,司空刘琨派遣将领姬澹率十余万兵征讨石勒。石勒将要出兵抵抗,有人进言说:"姬澹军队精锐强盛,锋锐勇猛不可挡。应暂且深挖沟、高筑垒,以挫伤他的锐气。攻和守的态势一改变,我必获全胜。"石勒却说:"姬澹的军队远道而来,精疲力尽,完全是一群乌合之众,号令也不严整,一战就能打败他,哪有什么强大呢?援兵又快到了。怎么能够放弃呢?整个军队一出动,如果姬澹乘我后退而进攻,我便无暇顾身,又怎么能够深挖沟、高筑垒呢?这简直是不战而自取灭亡的理论。"于是斩了进言的人,派孔苌为前锋部督,并下令对行动迟缓的人一律斩首,然后在山上设置疑兵,分设两个伏击圈。当石勒姬澹交战时,石勒佯装收兵败北,姬澹挥兵追击,石勒的伏兵发动夹攻,姬澹大败而退。

  佚 战①

  【原文】 凡与敌战,不可待己胜而放佚,当益加严厉以待敌,佚而犹劳。法曰:"有备无患②。"

  秦王翦将兵六十万代李信击荆③,荆闻王翦益军前来,乃悉国中兵以拒秦。王翦至,坚壁而守之,不肯战。荆兵敷出挑战,终不出。王翦使人问:"军中戏平?"对曰:"方投石超距。"于是,王翦曰:"士卒可用。"荆兵数挑战而秦不出,乃引而东。翦因单兵追之,令壮士击,大破荆军④。

  ① 佚战:主旨在防止因等待获胜的时机,暂时休战而松懈,提倡"有备无患"的警惕性,加强战备,更加严厉地待敌。佚,通"逸",即安闲。不可松懈而图安闲。

  ② 有各无患:语出自《左传?襄公十一年》。

  ③ 王翦:战国时秦国名将,曾先后率兵攻破赵国、燕国和攻灭楚国,战功卓著,封武成侯。孛信,战国时秦将,曾击败燕军,俘获燕太子丹。荆,楚国别称。因建国于荆山一带,位于今湖北南漳西。另一说,秦称楚为荆是避秦庄襄王子楚之讳。

  ④ 史例出自《史记?白起王翦列传》。

  【译文】 凡与敌人作战,不可因自己取得胜利就放纵自己的部队而丧失警惕。应加倍严守戒备以等待敌人的再次进攻,做到处安逸条件下,仍像在劳困的环境中那样常备不懈。兵法上说:"有了充分的战斗准备,才能避免祸患的发生。"

  战国时期,秦国将领王翦奉命率领六十万大军取代李信去攻打楚国。楚国人得到王翦援兵前来进攻,便调集全国的军队抗击秦军。王翦率兵一到战场,就立刻构筑工事严加防守,不肯主动出战。楚军多次出兵挑战,秦军始终不应战。王翦每天让士卒休养沐浴,改善伙食来抚慰将士,并且自己同士卒一起用餐。这样过了很久,王翦使人问士卒:"忙期未战,战士们在玩什么?"回报道:"他们正在比赛投掷石弹和跳越障碍。"王翦听后高兴地说:"战士们现在可以参战了。"楚军此时因屡次出兵挑战而秦军并不应战,未达到目的,无奈引兵东撤。王翦乘机出兵追击,命令精悦部队奋勇追杀,重拳出击,结果楚军大败。

  胜 战①

  【原文】 凡与敌战,若我胜彼负,不可骄惰,当日夜严备以待之,敌人虽来,有备无害。法曰:"既胜若否②。"

  秦二世时③,项梁使沛公④、项羽别攻城阳⑤,屠之。西破秦军濮阳东⑥,秦收兵入濮阳。沛公、项羽乃攻定陶⑦,因西略地至雍丘⑧,大破秦军,斩李由⑨,还攻外黄10。项梁益轻秦,有骄色。宋义进谏于梁曰:"战胜而将骄卒惰者败。今兵少惰矣,而秦兵日益,臣为君畏之。"梁弗听,而使宋义使于齐。道遇齐使者高陵君显11,曰:"公将见武信君乎?"曰:"然。"曰:"今武信君必败,公徐行即免死,疾行则及祸。"秦果悉兵益章邯击楚军,大败之,项梁死12。

  ① 胜战:即在胜仗之后,务必防止将骄士惰:否则,必定会因胜利冲昏头脑而带来失败。

  ② 既胜若否:既然打了胜战,也应当视作如未打胜仗。这句话出自《司马法?严位第四》。

  ③ 秦二世:秦始皇之子胡亥,公元前210年即位,至公元前207年秦灭亡。

  ④ 沛公:刘邦,因刘邦是沛县人,秦末农民起义时,他又在沛县起兵,人称沛公。

  ⑤ 城阳:位于今山东鄄城东南。

  ⑥ 濮阳:位于今河南濮阳西南。

  ⑦ 定陶:位于今山东定陶西北。

  ⑧ 雍丘:位于今河南杞县。

  ⑨ 李由:李斯之子,时任三川郡守。

  ⑩ 外黄:位于今河南南考东南。

  11 高陵君显:显为名,封高陵君。

  12 本篇史例出自《史记?项羽本纪》。

  【译文】 凡是与敌人作战,如果我胜敌负,千万不可有骄惰的情绪,应当日夜严密守备以待敌人。敌人即使来攻,有了防备也就无甚祸害。兵法上说:"既然打了胜战,也应如同未打胜战一样。"

  秦二世的时候,起义首领项梁派遣刘邦和项羽率兵从另一路攻打城阳,屠杀了大量的秦军。然后西进,在濮阳东大殴秦军,秦兵退入濮阳城内。此时刘邦、项羽便转兵攻打定陶,乘势向西扩展而抵达雍丘,又大破秦军,击斩秦三川郡守李由,然后回军攻打外黄。在起义军接连打了几次胜仗之后,项梁更加轻视秦军,显露出骄傲情绪。令尹宋义见了便规劝项梁说:"打了胜仗,如果将领骄傲。士卒怠惰,那就会失败。现在我们的士卒已经有了怠惰情绪,而秦军的兵力正在不断地增加,这是我为将军担忧的事。"项粱根本听不进宋义的话,还打发宋义出使齐国。在路上,宋义碰见了齐国使者高陵君显,他问显:"您去见武信君项梁吗?"显点头答道:"是"于是宋义使劝他说:"现在看来,武信君肯定会失败,您慢点去就可以免除一死,如果去快了,就要祸及其身。"不出宋义所料,秦果然调集了全部兵马增援章邯攻打楚军,楚军大败,项梁兵败身死。

  败 战①

  【原文】 凡与敌战,若彼胜我负,未可畏怯,须思害中之利,当整励器械,激扬士卒,候彼懈怠而击之,则胜。法曰:"因害而患可解也②。"

  晋末,河间王颙③在关中,遣张方讨长沙王银行利率乂④,率众自函谷入屯河南⑤。惠帝遣皇甫商拒之,方潜军破商,遂入洛阳。乂奉命讨方于城内,方军望见乘舆⑥,于是,少却,方止之不可得,众遂大败,杀伤满衢巷。方退壁十三里桥⑦,人情挫衄⑧,无复固志,多劝方夜遁。方曰:"兵之利钝⑨,是常事,贵因败以为成耳。我更前作垒,出其不意,此兵法之奇也。"乃夜潜进逼洛阳七里。乂既新捷,不以为意,忽闻方垒城,乃出战,遂大败而还⑩。

  ① 败战:主旨讲打了败仗之后应怎么办,一是不可因败而产生对敌人畏惧胆怯的心理,二是从失败中总结经验教训,产生出奇制胜的谋略,抓住敌人因胜利而轻敌的时机,发动进攻而取得胜利。

  ② 因害而患可解也:语出自《孙子兵法?九变篇》,但与原文略有异,原文是"杂于害,而患可解也"。

  ③ 河间王颙(yòng):即司马颙,司马懿之侄孙,封河间王,晋惠帝时,镇守关中,官至侍中、太尉,太安二年(公元303年)为争夺政权,他派张方攻入洛阳。

  ④ 张方:为河间王重用,官至中领军,录尚书事,领京兆太守,后为河间王所杀。长沙王乂(yì):即司马乂,晋武帝司马炎第六子,封长沙厉王,惠帝时,任抚军大将军。后于洛阳为张方所杀。

  ⑤ 函谷:即函谷关,位于今河南灵宝东北。河南:指汉置之郡,即河南郡。治所洛阳,晋因之。

  ⑥ 乘舆:帝王乘坐的车子。

  ⑦ 十三里桥:此桥位于洛阳城西,相距十三里,故名。

  ⑧ 挫衄(niù):挫折、失败,多指作战。

  ⑨ 利钝:利指胜利、顺利:钝指失败、不顺利。

  ⑩ 本篇史例出自《晋书?张方传》。

  【译文】 凡是对敌作战,如果敌胜我负,切不可畏惧敌人心生胆怯,必须思考不利中的有利因素,应当整顿军备,修缮器械,激励和鼓舞士气,等到敌人因胜而懈怠的时候立即进行攻击,这样就可以取胜。兵法说:"从不利中看到有利,患即可解除。"

  西晋末年,河间王司马颙割据关中,他派遣部将张方讨伐长沙王司马乂。张方率兵自函谷关进驻河南郡,晋惠帝派左将军皇甫商率兵抵抗。张方暗中出兵偷袭打败皇甫商部,进入京师洛阳。司马乂奉惠帝之命讨伐张方于洛阳城内,张方的将士望见惠帝乘坐的车子,于是稍向后退,可是一退,便无法控制,于是张方被打得大败,死伤的士卒横尸满街巷。张方率余下的军队退到十三里桥,由于深受挫折,已经丧失固守而再战的决心,多数人都劝说张方赶紧乘夜撤退,但张方却说:"胜败乃兵家常事,重要的是要在失败中找出经验教训,远是可以转败为胜的。我们现在要采取迫近敌人建筑工事的办法,要出乎他们的意外,这就是兵法中说的出奇制胜的办法。"张方于是率兵乘夜秘密前进,直抵距洛阳七里的地方构筑工事。司马乂因新胜,未把张方放在眼里,一听说张方的工事已经垒在洛阳外七里的地方,使勿忙出来应战,结果被打得大败而逃回。

  进 战①

  【原文】 凡与敌战,若审知敌人有可胜之理,则宜速进兵捣之,无有不胜。法曰:"见可则进②。"

  唐李靖③为定襄道行军总管,突破突厥,颉利可汗走保铁山④,遣使入朝谢罪,请举国归附,以靖往迎之。颉利虽外请朝谒,而内怀迟疑。靖揣知其意。时诏鸿胪卿唐俭等慰谕之。靖谓副将张公谨曰:"诏使到彼,虏必自安。若万骑赍二十日粮,自白道⑤袭之,必得所欲。"公谨曰:"上巳与约降,行人在彼,奈何?"靖曰:"机不可失,韩信所以破齐也⑥。如唐俭辈何足惜哉!"督兵疾进,行至阴山⑦,遇其斥候千余,皆俘以随军,颉利见使者大悦,不虞官兵至也。靖前锋乘雾而行,去其牙帐七里⑧,虏始觉,列兵未及阵,靖纵兵击之。斩首万余级,俘男女十余万,擒其子叠罗施,杀义成公主⑨。颉利亡击,为大同道行军总管张宝相擒之以献。于是,斥地自阴山北至大漠矣⑩。

  ① 进战:在与敌作战中,如果审知可进之理,则应迅速果断地进,不可误失良机。所谓审知可进,即看到了我们战胜敌人的有利条件确实存在;所谓则进,即立即采取果断的行动,迅速出战。

  ② 见可则进:语出自《左传?宣公十二年》。

  ③ 李靖:唐代著名军事家,精兵法,善谋略,唐大宗时任兵部尚书、尚书右仆射,先后南灭萧铣,东平辅公,北击东突厥,西讨土谷浑,战功卓著,封卫国公。著有《李卫公兵法》,其三春本尚存于世。

  ④ 颉利可汗:东突厩最高首领,在位时,屡犯唐边境。此篇史例讲了其被俘情况。铁山,位于阴山之北,今内蒙古白云鄂博境内。

  ⑤ 白道:乃阴山南北的重要通道,位于今内蒙古呼和浩特西北。

  ⑥ 韩信所以破齐也:即汉高祖三年,刘邦派丽食其说齐归汉,齐王为之所支,撤出防守于历城的兵力,韩信从蒯彻计,乘齐不备。一举破历城,入临淄,使齐王败走高密。

  ⑦ 阴山:即今内蒙古境内之阴山。

  ⑧ 牙帐:颉利可汗官署处所。

  ⑨ 义成公主:隋义成公主,原为突厥启民可汗妻,可汗死后,其弟颉利可汗纳之为妻。

  ⑩ 史例出自《新唐书?李靖传》。

  【译文】 凡是与敌人作战,如果经仔细研究,认为有打败敌人之理由,就应当迅速出兵直捣敌营,这样就无有不胜利的。兵法上说;"见可胜的时机就要迅速发起进攻。"

  唐朝贞观四年(公元630年),兵部尚书李靖出任定襄道行军总管,率兵击败了东突厥,颉利可汗退守铁山,然后派遣使者到唐朝请罪,请求允许他举国归附。唐大宗命李靖前往迎接。颉利可汗虽然表面上如此,但内心犹豫不决,另有企图。李靖揣摸透了颉利可汗的心思。正在这个时候,大宗下诏,命鸿胪卿唐俭等人前往突厥宣谕安抚。李靖于是对他的副将张公谨说;"皇帝派的使者已经到了突厥,敌人一定会放心无疑,现在如果我们派万名骑兵带上二十天干粮,从白道对他们袭击,必定能够得胜。"张公谨说:"皇上已经接受他们投降,况且我们的使者已经到了那里,我们一旦采取行动,敌人加害他们怎么办,"李靖果断地说:"机不可失,这正是韩信能够击败齐国的谋略,唐俭等即使死也是值得的。"于是,李靖发兵火速前进,到达阴山时,遇到突厥一支千余人的侦察部队,把他们全部俘获跟随自己的部队。颉利可汗见到唐朝使者唐俭后,十分高兴,根本未想到唐兵会来进攻。李靖的前锋部队冒大雾前进,到了离颉利可汗牙帐只有七里的时候,他们才发觉,当他们拉出队伍还未摆好阵势时,李靖指挥的部队已经猛冲过来,歼灭突劂万余人,俘获十余万,并活捉了颉利可仔的儿子叠罗施,杀死颉利之妻隋朝义成公主,颉利可汗向西逃遁,后被大同道行军总管张宝相擒获,献给朝廷。这一仗为唐朝开拓了自阴山直至大沙漠一带的大片土地。

  退 战①

  【原文】 凡与敌作战,若敌众我寡,地形不利,力不可争,当急退以避之,可以全军。法曰:"知难而退②。"

  三国魏将曹爽③伐蜀,司马昭同行出骆谷④,次于兴势⑤,蜀将王平⑥乘夜袭击,昭令坚卧不动,平退。昭谓诸将曰:"费祎⑦据险拒守,进不获战,攻之不可,宜急旋军,以为后图。"爽等遂退,讳果驰兵趋三岭⑧。争险,爽等潜师越险,乃得过⑨。

  ① 退战:在敌众我寡,地形不利的情况下,将领要"知难面退",切不可死打硬拚。应该保全有生力量,以利后战。

  ② 知难而退,语出自《左传宣公十二年》。

  ③ 曹爽,曹操之侄孙,魏明帝时,官至武卫将军,明帝时拜大将军,与司马懿受谓同辅齐王曹芳,后因与司马懿争权被杀。

  ④ 司马昭,司马懿之子,征蜀将军。骆谷:位于今陕西周至县西南,谷长四百余里,地势险要,为关中通往汉中的交通要道。

  ⑤ 兴势:兴势山,位于今陕西洋县北。

  ⑥ 王平:蜀将。

  ⑦ 费祎(yī):蜀将。蜀后主时,任黄门侍郎,诸葛亮死后,为军师。

  ⑧ 三岭:位于今陕西周至县骆谷中。

  ⑨ 史例出自《晋书?文帝纪》。

  【译文】 凡是与敌人作战,如果敌众我寡,加之地形条件对我们又不利,此时切不可与敌人力争胜负,应当迅速撤退面避开敌人,这样就可以保全我们的有生力量。兵法上就明确指出:"知难而退。"

  三国时期,魏国大将军曹爽率兵攻打蜀国,司马昭为征蜀将军而随军前往,穿过骆谷后,驻扎在兴势山。蜀将王平乘夜偷袭魏军,司马昭命令他的部队坚守不动,王平未能得手而退回。司马昭对将领们说:"蜀国大将费祎把住险要坚持拒守,那我们强进不能获战,硬攻不能奏效,此时就应该撤回军队,再作以后的打算。"曹爽听后,下令撤退魏军。蜀将费祎果然领兵迅建占便了三岭这一险要地段,曹爽等亭兵偷偷越过险阻,才得以撤回。

  第七卷

  挑 战①

  【原文】 凡与敌战,营垒相远,势力相均,可轻骑挑攻之,伏兵以待之,其军可破。若敌用此谋,我不可以全气击之。法曰:"远而挑战者,欲人之进也②。"

  十六国③,姚襄据黄落④,苻生遣将苻黄眉⑤,邓羌⑥等率步骑万五千讨襄。襄深沟高垒,固守不战。邓羌曰:"襄性刚愎,易以挠动。若长驱一行,直压其垒,襄必忿而出战,可一战而擒也。"黄眉从之,遣羌率骑三千军于垒门,襄怒,尽锐出战。羌伪不胜,率骑而退,襄追之于三原⑦,羌回骑拒襄,俄而黄眉至,大战,斩之,尽俘其众,黄眉等振旅⑧而归⑨。

  ① 挑战:主旨是讲对坚守探沟高垒而不出战的敌人如何作战。其要领在二:一在诱,即挑诱激发,使敌怒而出战;二在伏,即设下伏兵,奇袭敌人。如敌人以此法来挑诱我们,切不可以全部兵力出战,以免中敌人诱伏之计。

  ② 远而挑战者,欲人之进也:此语出自《孙子兵法?行军篇》。远而挑战者。即离我们很远的敌人来向我们挑战,其目的无非是想诱我们出战。

  ③ 十六国:西晋末年直至北魏大武帝太廷五年的这一百三十五年的时间内,有由少数民族建立的十六国:成汉、前赵、后赵、前秦、后秦、西秦、前燕、后燕、南燕、北燕、前凉、后凉、南凉、北凉、西凉、夏等十六国。

  ④ 姚襄:羌族首领橇仲的第五子。其父死后,率众归附东晋,次年叛晋,进驻盱眙称大将军、大单于,后移驻许昌,欲谋取关中,后被前秦苻黄眉所杀。黄落,镇名,位于今陕西铜川西南。

  ⑤ 苻生:前秦苻健的第三子,父死,即帝位,在位二年,为苻坚所杀。苻黄眉,前秦苻健之兄子,初仕健为卫大将军,苻生即位后,封广平王,后因谋杀苻生事漏被杀。

  ⑥ 邓羌:前秦将领,苻生时任建节将军,苻坚时,任国骑将军。

  ⑦ 三原:位于今陕西淳化东北。

  ⑧ 振旅:整顿师旅。

  ⑨ 史例出自《晋书?苻生记》。

  【译文】 凡是与敌人作战,如果双方营垒相距很远,兵力也势均力敌,我们可以派遣轻装骑兵前往敌营挑战,同时设伏兵等他们的到来进行袭击,这样,就可以打败敌军。如果敌人也用这一计策,我们不可出动全部兵力去攻打他们。兵法上说:"敌人离我们很远,却前来挑战,是企图诱我们轻率进攻而上当。"

  十六国时期,后秦将领姚襄占据黄落镇,前秦帝苻生派遣苻黄眉、邓羌等率步骑兵讨伐姚襄。姚襄凭据深沟高垒,坚守不出战。邓羌向苻黄眉建议:"姚襄性格刚强自负,容易挑动,如果我们长趋疾进,直迫其营门,必定会激发姚襄怒而出战,此时我们可以一举而活捉姚襄。"黄眉听从了他的建议,于是派邓羌率骑兵三千进驻在他营门前。姚襄果然为此大怒,率领全部精锐部队出营交战。邓羌伪装战败而引骑兵后退,姚襄率兵追赶到三原,此时邓羌突然回转骑兵拒战,苻黄眉所率领的大军也迅速赶到,与姚襄军展开激战,一举击杀姚襄,俘获了他的全部军队,苻黄眉等整顿了军队,凯旋而归。

  致 战

  【原文】 凡致敌来战,若彼势常虚,不能赴战,而我势常实,多方以致敌之来,我据便地而待之,无有不胜。法曰:"致人而不致于人。"

  后汉,建武五年,光武诏耿弇①,悉收集降附,结部曲,置将吏。弇率骑都尉刘龙、泰山太守陈俊将兵而东,张步②闻之,使其将费邑军历下,又令兵屯祝阿,别于泰山、钟城列营数十以待之。弇渡河先击祝阿。拔,故开围一角令其众得奔归。钟城人闻祝阿已溃,大恐,遂空壁亡去。费邑分兵,遣其弟费敢宁巨里。弇进兵先胁巨里,严令军中赶修攻具,后三日悉力攻巨里城。阴使亡归,以弇期告邑。邑至日果将精兵来救。弇谓诸将曰:"吾所以修攻具者欲致之耳。野兵不击,何以城为?"即分兵守巨里,自帅精锐上冈坂,乘高合战,大破之,斩邑。即而取首级,以示巨里。城中惧,费敢亡归张步。弇悉收其聚积,纵兵攻诸未下形者,平四十余营,遂定济南。

  ① 耿弇:字伯昭,东汉扶风茂陵(陕西兴平东北)人。原为王莽部将,后归刘秀,任大将军,参加镇压铜马、赤眉等农民起义。封好畤候,打败齐地割据势力张步,攻占十二郡,屠三百城。

  ② 张步:原为刘玄部将,后投靠刘永。

  【译文】 凡是想让敌人前来应战,如果敌人力量虚弱,不能应战,而我方势力充实,就要想方设计使敌人前来。这样我军就占据着有利地形,等待敌人,没有不胜利的。兵法说:"要能调动敌人,而不能被敌人调动。"

  东汉建武五年(公元29年),光武帝刘秀诏谕耿弇,让他将各地投降和归附的兵士全部召集起来,编成行伍,并设置文官武将。耿真同骑兵都尉刘龙、泰山太守陈俊率领这些军队东进。张步得知后,便派部将费邑屯兵历下(今山东济南市西),又分兵驻守祝阿(今山东历城西南),此外还在泰山、钟城等处布列营阵几十个,以等待耿弇。耿弇首先渡过黄河,进攻祝阿。打下城池后,却故意放开一角,让敌人逃走。钟城人听说祝阿的军队已经溃散,都十分恐慌,便留下空城而逃。费邑又分兵摄他的弟弟费敢防守巨里。耿弇进兵先威胁巨里,严令军队赶制攻城武器,准备三天后全力攻打巨里城。暗中故意让费敢的人逃回去,将耿弇攻城时间报告费邑。到了那天,费邑果然率领精锐部队来救授。耿弇对众将领说:"我之所以要营造攻城武器,就是要诱敌前来应战,外面的敌兵不消灭,攻下空城又有什么意义呢?"于是分兵守住巨里,而自己率领精锐士兵,登上山冈,居高作战,结果大败敌军,斩了费邑,然后取下费邑的首级,把首级悬在巨里城外,巨里城里的人都十分害怕,费敢逃回到张步那里。耿弇缴获了巨里城里的全部物资积蓄,又指挥军队攻打各个还未攻下的地方,扫平敌营四十余座,终于平定了济南。

  远 战

  【原文】 凡与敌阻水相拒,我欲远渡,可多设舟缉,示之若近济,则敌必拜众应之,我出其空虚以济。如无舟揖,可用竹木、蒲苇、罂缻、瓮囊、枪杆之属,缀为排筏,皆可济渡。法曰:"远而示之近。"

  汉初,魏王豹①初降汉,复以亲疾请归,至国,即绝其河关,反与楚约和。汉王遣郦生②往说豹,不听。汉以韩信为左丞相击豹,盛兵蒲坂,塞临晋,信乃益为疑兵,陈船欢渡临晋,而引兵从夏阳,以木娶渡军,袭安邑。魏王豹惊,帅兵迎战,信遂虏豹定魏。

  ① 魏王豹:即魏豹,战国时魏国的贵族子弟。公元前206年项羽封诸侯,魏豹被封为西魏王,刘邦定三秦,魏王豹降汉,不久又叛汉降楚。汉高祖二年(公元前205年)8月,被韩信所俘,后在荥阳被杀。

  ② 郦生;秦汉之际陈留高阳乡(今河南札杞县)人。秦末农民战争时归刘邦,封广野君。楚汉战争中,说齐王田广归汉,韩信乘机袭齐,齐以为被他出卖,将他烹死。

  【译文】 凡与敌军隔水对峙,如果我打算从远处渡水,就应该多设些船只,表示要从近处渡水,敌人集中兵力来防范,则从敌军防守空虚的远处渡过河去,如果没有船只,可用竹木、蒲苇、罂缻(小口大腹的陶制容器)、瓮囊、枪杆等物,连结成筏,这些都可以用来渡河。兵法说:"要向远处则故意装着向近处。"

  汉朝初期,魏王豹刚投降汉,又以母亲有病为由请求回归老家,一到魏国,即将山隘和河口截断,反叛汉朝,与楚国缔约友好。汉王派郦生前往劝说豹,魏王豹不听。汉任命韩信为左丞相率部攻击魏王豹,魏豹以重兵把守蒲坂(今山西省永济西),封锁通往临晋的通道,韩信便更多地设置疑兵,排列许多船只做出要渡临晋的样子,实际上却率领部队从夏阳(今陕西韩城南),用木罂等渡过黄河,袭击安邑(今山西夏县西北)魏王豹大惊,急忙率兵迎战,结果韩信俘虏魏王豹,平定了魏国。

  近 战①

  【原文】 凡与敌夹水为阵,我欲攻近,反示以远,须多设疑兵,上下远渡,敌必分兵来应,我可以潜师近袭之,其军可破。法曰:"近而示之远。"②

  春秋,越人伐吴,吴人御之笠泽,夹水而阵。为左右阵,夜鼓噪而进,吴师分以御之。越子③以三军潜涉,当吴中兵而鼓之,吴军大败,遂至灭亡。④

  ① 近战:即用示伪装之形迷惑敌人,欲近击则向敌人显示要远攻的迹象,然后攻敌人不备之虚弱之处,获取胜利。

  ② 近而示之远:即我军欲近击必向敌人示形于远攻。此语出自《孙子兵法?计篇》。

  ③ 越子:即越王勾践,子乃越王之爵位为子爵。

  ④ 史例出自《左传?衰公十七年》。

  【译文】 凡是与敌人隔水对阵,我打算从近处攻击敌人,就要反而显示我军准备远攻,必须多设疑兵,伪装出我们要远在河的上游或下游渡过进攻,这样敌人一定会分出兵力来应付,我们就可以暗中出兵从近处袭击敌人,敌人就可以攻破。兵法上说:"近击必示敌以远攻。"

  春秋时期。越国人攻打吴国,吴国人派兵在笠泽抵抗,两军隔水对阵。越军分左右两翼,乘夜擂鼓噪嚣进攻,吴军也分兵进行抵御。越王勾践率领大军偷渡过笠泽水,直指吴主力部队,鸣鼓而猛攻。吴军大败,吴国最终灭亡。

  水 战

  【原文】 凡与敌战,或岸边为阵,或水中泊舟,皆谓之水战。近水为阵者,须去水稍远。一则诱敌使渡,一则示敌无疑。我欲必战,勿近水迎敌,恐其不得渡。我欲不战,则拒水阻之,使敌不能济。若敌渡水来战,可于水边,伺其半渡而击之,则利,法曰:"涉水半渡可击。"

  汉,郦生说齐下之,齐王日与生纵酒为乐,而罢守备。蒯通①说信,遂渡河袭破齐。齐王以郦生为卖己,烹之而走高密,请救于楚。楚遣龙且将兵救齐,或曰:"汉兵远斗穷寇,战锋不可当也。齐楚自居其地,战,兵易败散,不如深壁。令齐王使其信臣招所亡城,城人闻王在楚求救,必反汉。汉二千里客居齐,齐城皆反之,其势无所得食,可毋战而擒也。"龙且曰;"吾知韩信为人易与耳。今君救齐不战而降之,有何功?今战而胜,齐半可得。"进兵与汉军夹潍水而阵。信夜使人囊沙壅水上流已渡,击其军,佯败走。龙且喜,曰:"吾固知信怯。"遂追之。信使人决壅,水大至。龙且军大半不得渡,即击杀且,军走亡去,遂平齐而还。

  ① 蒯通:即蒯彻,范阳(今河北定兴北固地镇)人。秦汉之际辩士。秦末农民起义时,陈胜使武臣攻取赵地,他说服范阳令徐公归降,又劝武臣优待秦朝降官,不战而得赵地三十余城,以后又游说韩信袭取齐地,并劝信背叛刘邦自立。汉惠帝时,为丞相曹参宾客。

  【译文】 凡与敌交锋,无论是在岸边列阵,还是在水中停船,统称为水战。靠水边列阵的,要离水远一点,这样一方面可引诱敌人渡河,另一方面可使敌军不生疑心,如果我决心要战,就不要逼近水边迎敌,以免敌人不来渡河;如果我军不想作战,就要临水边拒敌,使敌人无法渡河;如果敌人渡河前来作战,可在岸边等待敌人,当敌人渡了一半时发动攻击,这样就能胜利。兵法说:"敌人渡河到一半的地方时,就可以发动攻击。"

  汉朝年间,汉王部下郦生游说齐国,劝说齐王归汉,齐王每天和郦生饮酒作乐,而解除了防备。谋士蒯通游说韩信攻取齐地,韩信于是渡河打下了齐国。齐王以为郦生出卖了自己,便将他生煮了,然后逃往高密(今属山东),向楚国求救兵,于是楚王派遣龙且领兵救齐。部下有人对龙且说:"汉军是远道而来的亡命之徒,进攻的锐气不可阻挡,齐楚两国都处在本国的土地上,打起来士兵容易逃跑,打仗也会失败。不如坚壁防守,让齐王派出宠信的臣子去招募那些城池失守逃跑的人。城里人如果得知齐王向楚国求救,必然会反叛汉军。汉军远离2000里而客居齐国,齐国人一造反,汉军就无法得到粮食,就可以不战面擒获他们。"龙且说:"我知道韩信容易和人亲近。现在君王让我们救齐国,如果不打仗就使他投降了,又有什么—功劳呢?如果打仗而胜利,就可以得到齐国一半土地。"于是率领部众进至潍河(山东省东部),与汉军隔水列阵。韩信夜间派人在潍水上流取土沙装入囊中,阻住流水,渡水进攻楚军,佯装败逃。龙且高兴地说:"我就知道韩信胆怯。"即派兵追击。韩信派人决开河水,河水陡涨,龙且的军队大都未渡完河,韩信立即发动攻击,杀了龙且,龙且军队四下逃散。韩信终于平定齐国返回。

  火 战①

  【原文】 凡战,若敌人居近草莽,营舍茅竹,积蓄聚粮,天时燥旱,在风纵火以焚之,选精兵以击之,其军可破。法曰:"行火必有因。"②

  汉灵帝③中平元年,皇甫嵩讨黄巾④,汉将朱儁与贼波才战⑤,败,贼进围嵩于长社⑥。贼依草结营,会大风。嵩敕军束苣乘城⑦,使锐卒间出⑧围外,纵火大呼,城上举燎应之,嵩因鼓而奔其阵,贼惊乱奔走。会帝遣曹操将兵适至,合战大破之,斩首级万余。⑨

  ① 火战:即用火攻敌军。兵法中明确指出,必须根据敌人所处的客观条件,要适于火攻之法,也就是说要因条件而用火攻之法。

  ② 行火:施行火攻之法;必有因,一定要具备适于火攻的客观条件。此语出自《孙于兵法?火攻篇》。

  ③ 汉灵帝:东汉皇帝刘宏。

  ④ 皇甫嵩:灵帝时北地太守,黄巾起义爆发时,任左中郎将,与朱倡率兵镇压黄巾起义,后官至大尉,封槐里侯。黄巾,即黄巾起义军,因起义将士黄巾裹头而得名。

  ⑤ 朱儁(jùn,俊):曾任刺史、谏议大夫,与皇甫嵩镇压黄巾起义时任右中郎将,后封西乡侯。波才,黄巾起义军中的一支军队的首领。

  ⑥ 长社:县名,故址位于今河南长葛东北。

  ⑦ 敕(chì):本指皇帝之命令,此处作指挥官之命令。束苣,即用苇秆扎成火把。

  ⑧ 间出:偷偷地越过。

  ⑨ 史例出自《后汉书?皇甫嵩朱俊列传》。

  【译文】 凡是作战,如果敌人驻扎在草木丛生地带,营舍又是茅竹的,粮草又积聚得多,天气又干燥。我们可根据风向纵火来焚烧他们的营地,同时用精兵来攻击,敌人就会被我们击破。兵法上说:"采用火攻。一定要根据客观条件。"

  东汉灵帝中平元年(公元184年),左中郎将皇甫嵩与右中郎将朱俊各率一军讨伐黄巾军,右中郎将朱俊与一支黄巾军的首领波才交战,被打败。黄巾军于是在长社包围了皇甫嵩的军队。黄巾军在草地安营,正值起大风。皇甫嵩命令军队用苇秆扎成火把登上城墙,派锐卒偷偷地越过包围圈,纵火烧黄巾军的营地并大声呐喊,城上的汉军点燃火把紧相策应,皇甫嵩率兵鸣鼓出城直奔黄巾军的营阵,黄巾军惊慌失措,争相逃跑。此时正好灵帝派曹操率兵赶到,合战而大破黄巾军,斩首数万级。

  缓 战

  【原文】 凡攻城之法,最为下策,不得已而为之。若彼城高池深,多人而少粮,外无援救,可羁縻取之,则利。法曰:"其徐如林。"

  十六国,前燕将慕容恪击段龛于广固①,围之。诸将请恪急攻,恪曰:"有宜缓者。若彼我势均,外有强援,恐有腹背之患,则攻之不得不速。若我强彼弱,外无救援,当羁縻守之,以待其敝。兵法:十围五攻,正谓此也。龛党尚众,未有离心,今凭阻坚城,上下戳力。尽锐攻之,数旬可拔;然杀吾士卒必多矣。要在自为变通耳。"乃为壁垒以守之,终克广固。

  ① 慕客恪(?~366年);十六国时期前燕皇族,字玄恭。昌黎棘城(辽宁义县西北)人。幕容皝之子。鲜卑族,封大原王。御下有方。前燕进占黄河流域,其功居多。才干为东晋权臣桓温所惧。在360~366年总揽朝权,是前燕政治比较稳定的时期。

  【译文】 凡是采用攻城的战术,都是下策,只有不得已才这样做。如果敌人城高池深,人多粮少又无外援,可以徐徐攻取。这样就可以胜利。兵法说:"缓行如同树林一样慎密。"

  十六国时期,前燕将领幕容恪在广固进攻段龛,并包围了段军。领兵诸将都请求慕容恪急速攻城,慕容恪却说:"用兵有时也要缓行。如果敌我双方势均力敌,敌人又有强大的外援,我有腹背受敌的忧患,那么就不能不急速进攻。如果我强敌弱,敌人又无外援,就要慢慢围住敌军,等待他力量衰竭。兵法上说的,有十倍于敌的兵力就围困敌人,有五倍于敌的兵力就进攻敌人,就是这个意思。现在段龛部众尚多,还没有背离之心,他凭着坚固城池的险阻,上下齐心协力。我如果用全部力量进攻,几十天后可以攻下城池,但是敌人杀我官兵也必然很多,用兵最主要的在于变化啊!"于是修筑坚固壁垒,用以固守城池,最后终于拿下了广固。

  速 战

  【原文】 凡攻城围邑,若敌人粮多人少,外有救援,须速攻之,则胜。法曰:"兵贵神速。"

  三国,蜀将孟达降魏,遂领新城太守。未几,复连吴附蜀,以叛魏。司马懿潜军进讨。诸将言达与蜀交接,宜观望而后可。懿曰:"达无信义,此其相疑之时,当及其未定促而决之。"乃倍道兼行,至新城下。吴蜀各遣将救达,懿乃分兵拒之。初达与诸葛亮书曰:"宛去洛八百里,去吴一百二十里,闻吾举事,表上天子,往返时一月间也,则吾城已固。诸将足力,吾所在深险,司马公必不自来。诸将来,吾无患矣。"及兵到达,又告亮曰:"吾举事八日,而兵至城下,何其神速也。"上庸城三面阻水,达于外为木栅以自固。懿渡水破其栅,直造城下。旬日,李辅等斩达首,开门以降。

  【译文】 凡围攻城池,如果敌人粮多兵少,又有外援,必须迅速攻击。这样就一定能胜利。兵法说:"兵贵神速。"

  三国时期,蜀将孟达投降魏国,被任命为新城(今房山)太守。没过多久,他又联合吴国归附蜀国,叛离魏国。司马懿秘密派兵前去讨伐。众部将对司马懿说,孟达与蜀地相联接,最好观察一时再攻打。司马懿说:"孟达不讲信义,现在他正处在左右不定的时候,应当乘他还未下定决心时解决他。"于是率兵急速行进,抵达新城城下,吴国和蜀国各派出将领援救孟达,司马懿便分兵抵抗。起先孟达曾去信给诸葛亮说:"宛城(今河南南阳县)距洛阳800里,距吴国120里。魏得知我举兵的消息,上表奏请皇帝,往返需要一个多月的时间。等魏国军队来时我城池已经坚固了。眼下各将领奋勇尽力,我又地处险要,司马懿必定不会前来,其他将领来,我不害怕。"等到魏军到后,他又告诉诸葛亮说:"我才举事8天,魏国就到了城下,真是太神速了!"上庸(今湖北竹山县西南)城三面临水,孟达在城外围起木栅栏,加固防守。司马懿渡河冲垮了木栅栏,直达城下。10天后,李辅等人杀了孟达,开城投降。

  整 战①

  【原文】 凡与敌战,若敌人行阵整齐,士卒安静,未可轻战,伺其变动击之,则利。法曰:"无邀正正之旗。"②

  三国魏司马懿征公孙渊③,次于辽水④。渊遣步骑数万,阻辽隧⑤,坚壁而守,以距帝⑥。懿泛舟潜济辽水,傍辽水作长围,弃城而向襄平⑦。诸将曰:"不攻城而作围,非所以示众也。"懿曰:"贱坚营高垒,欲以老吾军也。攻之,正堕其计。贼大众在此,其巢穴虚失,我直指襄平,必人怀内惧,惧而求战,破之必矣。"遂整阵而过,贼见兵出其后,果邀之⑧,乃纵兵逆击,大破之,三战皆捷。贱保襄平,进军围之。"⑨

  ① 整战:即对严整之师作战的指导原则:一是不可轻举妄动,要因变制敌;二是避实就虚,打击敌人。

  ②无邀正正之旗:语出《孙子兵法?军争篇》,邀,拦截;正正之军,阵势严整之师。

  ③ 公孙渊:魏明帝时任辽东太守、大司马,封浪乐公,景初元年叛魏自立为燕王,次年被司马懿所杀。

  ④ 辽水:今辽宁之辽河。

  ⑤ 辽隧:故址在今辽宁鞍山西的辽河东岸。

  ⑥ 帝:指司马懿。司马懿孙司马炎代魏称帝后,追尊司马懿为宜皇帝。

  ⑦ 襄平:三国时魏国的辽东郡所在。公孙渊据此自称燕王。

  ⑧ 邀:拦截。

  ⑨ 史例出自《晋书?宣帝纪》。

  【译文】 凡是与敌人作战,如果敌人阵势严整,士卒严肃安静,我们不可轻易与他们交战,必须窥伺他们内部发生变化,再出兵进攻。这样才有利于我们战胜敌人。兵法上说:"不要拦截阵势严整、军旗整齐的敌人。"

  三国时期,魏国大将司马懿奉命征讨公孙渊,军队进驻于辽水。公孙渊派遣步兵骑兵数万人,坚守在辽隧来抵御司马懿的进攻。司马懿乘舟偷偷渡过辽水,就在辽水边筑起一道长围准备进攻,同时又命令部队放弃对辽隧城的进攻而挥军向襄平进发。司马懿的部将对此决策十分不解,问道:"我们不攻打辽隧,却又构筑长围,这不是显示我们兵多势强的方式。"司马懿说:"敌人凭坚背高垒把守,是想拖垮我们,我们攻打他们,正中了他们的计。敌人的军队大多布署在这里,他们的老巢空虚,我们直指襄平,敌人一定会心怀恐惧,他们担忧老巢被攻就一定会出来主动挑战,那时我们打败他们是无疑的了。"于是,司马懿就率兵严整而威严地从辽隧械边经过,直驱襄平,敌人果然出来拦截,司马懿乘机挥军迎头痛击,大败敌人,三战三捷,公孙渊退保襄平,司马懿乘胜率兵包围了他们。

  乱 战①

  【原文】 凡与敌战,若敌人行阵不整,士卒喧哗,宜急出兵以击之,则利。法曰:"乱而取之。"②

  唐段志玄从刘文静拒屈突通于潼关③,文静为通将桑显和所败,军营已溃,志玄率二十骑赴之,击杀数十人而还;还为流矢中足,虑众心动,忍而不言,更入贼阵者再三。显和军乱,大军因而复振,击,大破之。及屈突通之遁,志玄与诸军追而擒之。④

  ① 乱战:指敌军队列军阵不整,就要不失时机打败敌人。

  ② 乱而取之:语出自《孙于兵法?计篇》,乱,即指敌军队列军阵不整;取之,即立即乘机攻取。

  ③ 段志玄:唐将,隋末随孪渊起兵,建唐后,随李世民灭王世充,破窦建德,作战有功,任左骁卫大将军,慎军大将军,封褒国公。

  刘文静,李渊起兵之初,参与定计,建唐后。任民部尚书,领陕东道行台左仆射,后因不满位居裴寂之下,为裴寂谗言,被李渊所杀。

  屈突通,隋右武侯车骑将军,在潼关与李渊作战被俘,唐建国后任兵部尚书,封蒋画公。

  潼关,位于今陕西潼关县北,为陕西、山西、河南三省要冲。

  ④ 史例出自《旧唐书?段志玄传》。

  【译文】 凡是与敌人作战,如果敌人行列阵势乱而不齐,士卒又棍乱喧哗,我们应当立即出兵攻打,这有利于我军取胜。兵法上说:"敌人混乱,我应乘机攻取他们。"

  李渊在隋末起兵之初,他的部将段志玄随同刘文静率兵于潼关抵抗屈突通的进攻。刘文静被屈突通的部将桑显和打败,军营已经溃散。此时,段志玄率领二十名骑兵赶来救援,击杀敌人数十人而返还。在返还的时候被流矢射中了脚,他担心士卒思想波动,便忍痛不言,更是再三进入敌阵拚杀,致使桑显和的军阵大乱,刘文静乘敌乱,又重新振作士气,勇猛拚杀,大破敌军。屈突遇兵败面逃遁,段志玄与众将跟踪追击,并活捉屈突通。

  第八卷

  分 战①

  【原文】 凡与敌战,若我众敌寡,当择平易宽广之地以胜之。若五倍于敌,则三术为正,二术为奇;三倍于敌,二术为正,一术为奇②。所谓一以当其前,一以攻其后。法曰:"分不分为縻军③。"

  梁将陈霸先、王僧辩讨侯景④,军于张公洲⑤,高旗巨舰。截江蔽空,乘潮顺流。景登石头⑥,望之不悦,曰:"彼军士有如是之气,不可易也。"帅铁骑万人,鸣鼓而前。霸先谓僧辩曰:"善用兵者,如常山之蛇,首尾相应。贼今送死,欲为一战。我众彼寡,宜分其势。"僧辩从之,以劲弩当其前,轻锐蹂其后,大阵冲其中。景遂大溃,弃城而走。⑦

  ① 分战:即分兵击敌,其条件是:一为我众敌寡,二为择平易宽广的地方为战场。其战术是:分兵,一以当其前,一以攻其后。分兵要分得轻重得当。

  ② 三术二术:三、二等数词此处用作动词,即把兵力分出三份,把兵力分出二份:术即战术,也就是指方法。

  ③ 分不分:当分而不分:为縻军,成为被捆绑束缚的军队,縻(mǐ),即捆绑束缚。此语出自《唐太宗李卫公问对》。

  ④ 陈霸先:即陈武帝,陈的建立者,梁时曾任太守、刺史,曾率兵与王僧辩一同讨伐平定侯景的叛乱,不久,杀王憎辩迎梁敬帝复位,自为宰相,封陈王,后代粱称帝,国号为陈,王憎辩,南朝粱将,侯景叛乱时,受诏入朝,以大都督讨景,与陈霸先破景于石头城,累功任太尉。封永宁郡侯,后因从北齐主高详谋立贞阳侯为帝,被陈霸先袭杀。侯景,先属北魏尔朱荣,继归东魏高欢,拥众十万,镇守河南,后降梁,封河南王,次后,勾结梁宗室肖正德叛乱,攻入建康,自立为汉帝,后为陈霸先王僧辩平定消灭。

  ⑤ 张公洲:长江中的一小洲,位于今南京西南的长江中。

  ⑥ 石头:即石头城,又名石首城,故址在今南京清凉山,背山面水,南临准口,当交通要冲,六朝时为建康之军事重镇。

  ⑦ 本篇史例出自《陈书?高祖本纪》。

  【译文】 凡与敌人作战,如果我军多敌军少,应当选择平坦宽厂,易于冲杀作战的地形来战胜敌人。如果我们的兵力比敌人强大五倍,那么就要将我军兵力分为五份、其中三份作为正面攻击、二份兵力作为奇兵来侧面进攻;如果比敌人的兵力多三倍,我们就应当的把兵力分为三份,用二份兵力作为正面进攻,用一份兵力作奇兵来侧面袭击。这就是所说的以主要一部分兵力进攻其正面,以另一部分兵力来发动侧面袭击。兵法上说:"兵力当分而不分,就等于捆绑束缚自己的军队。"

  南朝时梁将陈霸先。王僧辩讨伐平定侯景的叛乱,军队驻扎在位于南京西南长江中的一个名叫张公洲的小洲上。梁军巨舰上战旗高扬,遮天蔽日,截断江面,乘滚滚浪潮顺流而下。侯景登上石头城,观望到这一景象,心中不高兴,说:"敌军有如此的锐气,不可轻视。"于是亲率铁骑万人,擂响震天的战鼓、浩浩荡荡前进,陈霸先对王僧辩说:"善用兵的人,指挥部队能像那常山上的蛇,首尾互应。敌人今天来送死,想和我们拚死一战。我们兵力多,敌人兵力少,应当采取分兵攻击的战术来打败他们。"僧辩听从他的意见,梁军以一支有强弓劲弩的部队攻击敌人的正面,以一支轻装锐骑袭击他们的侧后,以主力部队冲击敌军的中央。侯景的军队彼打得大败,弃城逃跑了。

  合 战①

  【原文】 凡兵散则势弱,聚则势强,兵家之常情也。若我兵分屯数处,敌若以众攻我,当合军以击之。法曰:"聚不聚为孤旅②。"

  开元时③,吐蕃④入寇,报新城⑤之役,晨压官军,众寡不敌,师人皆惧焉。王忠嗣⑥策马而进左右驰突,如此无不辟易⑦,出而复合,杀数百人,贼众遂乱。三军翼而击之,吐蕃大败。⑧

  ① 合战:即集中兵力攻击敌人。这是作战中以多胜少的原则。

  ② 聚不聚:当聚而不聚;为孤旅,即会成为软弱无力的孤军。此语出自《唐太宗李卫公问对》。

  ③ 开元:唐玄宗的年号。

  ④ 吐蕃:古代藏族政权名。公元七至九世纪,建立于青藏高原。

  ⑤ 新城:故址位于今青海门源。

  ⑥ 王忠嗣:唐将领,九岁其父在对吐蕃作战中阵亡,被唐太宗收养于宫中,并赐名忠嗣,成年后,从军守卫西北边防,因战功卓著,任河西右节度使,佩四将印。

  ⑦ 辟易:惊惧退避。

  ⑧ 本篇史例出自《旧唐书?王忠嗣传》。

  【译文】 兵力分散就会势弱,聚合就会势强,这是兵家之常情常理。如果我军分别屯驻数处,敌人要是率强大的兵力来攻打我们,我们就应当聚合所有的兵力来打击他们。兵法上说:"当聚而不聚,就会成为弱小的孤军。"

  唐开元年间,吐蕃的军队入侵,以报唐军进驻新城之仇。吐蕃军队清晨就以大军迫近唐军营阵,双方兵力悬殊,唐军将士产生惧心理。唐军将领王忠嗣却挥鞭策马迎战来敌,挥军向敌人左右两翼发起进攻,锋芒所指,敌军无不惊惧退避。就这样进进出出反复冲击,杀死敌军数百人,使吐蕃贵不成军。王忠嗣乘敌溃败混乱之机,集中全部兵力猛攻敌人侧翼,把吐蕃军打得大败。

  怒 战①

  【原文】 凡与敌战,须激励士卒,使忿怒而后出战。法曰:"杀敌者,怒也②。"

  汉光武建武四年,诏将军王霸、马武讨周建于垂惠③,苏茂将军四千余救建,先遣精骑遮击马武军粮,武往救之。建于城中出兵夹击武,武恃霸援,战不甚力,为茂、建所败,过霸营,大呼求救。霸口:"贼兵势盛,出兵两败,努力而己。"乃闭营坚壁。军吏皆争之。霸曰;"茂兵精锐,其众又多,吾吏士心恐,而捕虏与我相恃④,两军不一,败道也。今闭营坚守,示不相救,彼必乘势轻进;武恨不救,则其战当自倍⑤。如此,茂众疲劳,吾乘其敝,乃可克也。"茂、建果悉兵⑥出攻武,合战良久,霸军中壮士数十人断发请战。霸乃开营出精骑袭其背。茂、建前后受敌,遂败走之⑦。

  ① 怒战:即战前激怒士卒对敌的忿怒情绪,然后与敌英勇战,从而取得胜利。

  ② 杀敌者:英勇杀敌的人;怒,使之产生忿怒情绪。此语出《孙子兵法?作战篇》。

  ③ 王霸:东汉将领,从光武帝刘秀起兵,破王邑、王寻,累功上谷太守,长期守北部边防,后封淮陵侯,讨周建时任偏将军。周建,东汉初地方割据势力。马武,从光武帝刘秀破王寻等,刘秀称帝后,任捕虏将军,封杨虚侯。垂惠:地名,故址在今安徽蒙城北。

  ④ 捕虏:指捕虏将军马武。

  ⑤ 自倍:自身倍增勇气和作战力。

  ⑥ 悉兵:全部兵力。

  ⑦ 史例出自《后汉书?王霸传》。

  【译文】 凡是与敌人作战,必须激励士卒,促使他们产生对敌的忿怒情绪,然后再率兵出战,战斗力就强大无比。兵法上说:"士卒能英勇杀敌的原因,在于对敌人的强烈的愤怒情绪。"

  东汉建武四年,光武帝命令偏将军王霸、捕虏将军马武前往垂惠讨伐地方割据势力周建,苏茂率兵四千去救援周建,先派遣精骑拦截马武的军粮,马武率兵前往相救。周建于城中出兵夹击马武的军队,马武凭着有王霸的军队作为强大的救援,作战不太着力,被苏茂。周建的军队打败。当马武的军队路过王霸营,大呼求救。王霸见此情况,道:"敌人的军队甚众,我们出兵救援你们,必然你我两军俱败,你们还是自己努力奋战吧。"于是闭营坚守不出,但军中将士很多都争相要去救援马武。王霸对将士们说:"苏茂的军队精锐,人又多,我们的士卒对此心怀恐惧,而捕虏将军马武的军队对我们有依靠心理,两军思想不一致,必定会打败仗,现在我们闭营坚守不出,向敌人显示出不相救的迹象,敌军肯定会乘势轻易前进;再加之马武的军队恨我们不救,必在战斗中激起拚死以战的情绪,像这样,当苏茂的军队久战而处于疲劳,我们当即乘此时出击,这样就可以打败敌人。"苏茂、周建果然率全部军队出攻马武,交战良久,王霸军中有壮士数十人断发请战。王霸于是打开军营后门,派出轻骑兵从敌后袭击敌人,苏茂、周建的军队前后受到夹击,于是大败而逃走。

  气 战①

  【原文】 夫将之所以战者,兵也;兵之所以战者,气也:气之所以盛者,鼓也②。能作士卒之气,则不可太频,太频则气易衰:不可太远,太远则气易竭。须度敌人之至六七十步之内,乃可以鼓,令士卒进战。彼衰我盛,败之必矣。法曰:"气实则斗,气夺则走③。"

  春秋,齐师伐鲁,庄公将战,曹刿④请从,公与之同乘,战于长勺⑤。公将鼓之,刿曰:"未可。"齐人三鼓,刿曰:"可矣。"鼓之,齐师败绩。公将驰之,刿曰:"未可。"下,视其辙乱,登轼⑥而望之,曰:"可矣。"遂逐齐师。既克,公问其故,刿对曰:"夫战,勇气也。—鼓作气,再而衰,三而竭。彼衰我盈,是以败之⑦。夫大国难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡⑧,故逐之。"⑨

  ① 气战:即鼓动将士的作战士气,是战斗胜利的极重要的方法。激励土气,本文突出了两点必须注意的:一是不可太频,太频则气易衰;二是不可太久远,久远则力易竭。另外还指出战场上必须在敌人已经相距较近的时候,在敌人多次击鼓进军而士兵力衰气竭的时候再一鼓作气,打败敌人。

  ② 鼓:动词,击鼓。

  ③ "气实则斗,气夺则走":出自《尉缭子?占威第四》。气实,即士气旺盛充足,气夺,即丧失士气。

  ④ 曹刿(guì):鲁国武士,在齐鲁长勺之战时他辅助鲁庄公打败了齐军的进攻。

  ⑤ 长勺:故址在今山东莱芜东北。

  ⑥ 轼(shì):在车厢前面用作扶手的横木。

  ⑦ 败之:败用作动词,败之即打败敌人。

  ⑧ 靡:倒下。

  ⑨ 本篇史例出自《左传?庄公十年》。

  【译文】 将领之所以能指挥战斗,全靠的是士卒;士卒之所以能作战,全靠的是士气;士气之所以能旺盛,靠的是去鼓激励。鼓动能够振作士卒的昂扬士气,但不可太频繁太频繁了,士气就容易衰减;也不可大长远,大长远了,就容易士气衰竭。必须考虑当敌人离我方只有六七十步距离之内,才可以击鼓激励士气,指挥士卒英勇奋战。在敌人士气衰落,我军士气正旺盛的时候作战,打败敌人就必然无疑。兵法上说:"士气高昂充实,就打;士气低落心虚,就撤退。"

  春秋时期,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公将前往迎战,曹刿请求跟随上战场。在长勺的战场上,鲁庄公与曹刿同坐一辆战车,鲁庄公准备击鼓进军,曹刿说:"现在不可。"当齐军已经击鼓三次,曹刿才说:"现在可以击鼓进军了。"于是鲁军擂响了进军的战鼓,把齐国的军队打得大败。此时鲁庄公又准备迅速进行追击,曹刿又说:"不可。"曹刿下车,仔细观察了敌人的战车车轮留下的痕迹,又登上车前横木观望敌人退走的军容,才说:"可以追击了,"终于打败了齐国军队。战斗胜利之后,鲁庄公请教这次作战胜利的原因。曹刿回答说:"打仗,靠的全是勇气,一般情况,第一次击鼓进军,士气最振作;第二次击鼓进军,士气就开始衰减;再一次敲响战鼓,士气就已经衰竭。当敌人三鼓而士气衰竭的时候,我们的士气正旺盛,所以能够打败他们。再说齐国是一个大国,很难预测他们的实力,担心他们设下埋伏,我观察了他们的车辙已经乱,军旗也歪歪例例,所以才追击敌人。"

  逐 战①

  【原文】 凡追奔逐北,须审真伪。若旗齐鼓应,号令如一,纷纷纭纭,虽退走,非败也,必有奇也,须当虑之。若旗参差而不齐,鼓大小而不应,号令喧嚣而不一,此真败却也,可以力逐。法曰:"凡从勿怠,敌人或止于路,则虑之。"②

  唐武德元年,太宗征薛仁杲③,其将宗罗摭拒之,大破于浅水原④。太宗帅骑追之,直趋折摭⑤。围之。仁杲将多临阵来降,复还取马,太宗纵遣之。须史各乘马至。太宗具知仁杲虚实,乃进兵合围。纵辩士喻以祸福⑥,仁果遂降。诸将皆贺,因问曰:"大王破敌,乃舍步兵,又无攻具,径薄城下,咸疑不克,而卒⑦下之,何也?"太宗曰:"此权道迫之,使其计不暇发,以故克之也。且罗媳所将皆陇外人,吾虽破之,然斩获不多。若缓之,则皆入城,仁杲收牧而抚之,未易克也;迫之,则兵散陇外,折摭自虚,仁杲攻胆,不暇为谋,所以惧而降也。"⑧

  ① 逐战:追逐败逃敌军的作战原则,首要的是务必仔细审查真假,假败逃则慎重行动;真败逃则着力追逐而歼灭敌人。

  ② "凡从勿怠,敌人或止于路,则虑之":语出自《司马法?用众第五》,从,即跟踪追击;勿,不要;怠,懈怠;或,或者,即如果。

  ③ 宗罗睺(hóu):薛仁杲之部将。

  ④ 浅水原,今陕西长武西北。

  ⑤ 折墌(zhi):今甘肃泾川东北。

  ⑥ 辩士:能言善辩之士。

  ⑦ 卒:终于。

  ⑧ 史例出自《旧唐书?太宗本纪上》。

  【译文】 凡是追逐打败的敌军,必须仔细审查其真假。如果他们的旗帜整齐有序,鼓声相应协调,指挥号令统一,队伍纷纭而不乱,这即使是退走,肯定不是败逃,其中必有奇谋,我们应当认真考虑而后动。如果敌人军旗参差不齐,东倒西歪,鼓声大小错乱不协调,指挥号令喧嚣不一,这是真正败了,我们可以尽力追逐。兵法上说:"凡是追逐敌人千万要小心谨慎,敌人如果停止在途中不走,要考虑这是否有什么阴谋。"

  唐朝武德年间,太宗证讨薛仁杲,薛仁杲的部将宗罗睺率兵抵抗,在浅水原被打得大败。太宗率兵追逐败敌,一直追到折摭,将敌包围。薛仁果的部将多数在临阵交战就投降,随后又要求回城取马再回来,太宗便让他们离去。没多久,他们便各自乘马返回。太宗通过降将了解了薛仁杲军队的虚实,于是命后续部队进兵四面合围了折墌城,同时又派能言善辩之士入城向敌人晓以利害祸福的关系,薛仁杲终于投降。将领们都来庆贺,于是乘此会询问道:"大王打败敌人,便弃步兵,而且又没有攻城的器械,就径直迫近城下,当时我们都怀疑难得攻克,但终究顺利攻下来,这是什么道理?"太宗说:"这是采取权宜之道,大军压境,迫使敌人无计可施,所以能攻克敌城。再说宗罗睺所带的将士都是陇西人,我们虽然大破敌军,但是杀死的敌兵不多。如果我们缓慢追赶,溃败的敌人都会边进折墌城,薛仁杲把他们集中加以安抚使用,我们难以战胜他们了;反之,如果紧迫不舍,不给他们喘息的机会,敌人的败兵就会流散陇西各地,这样一来,折墌城内就自然空虚好攻了。面对此种情况,薛仁杲已经吓破了胆,没有时间另谋对策,所以他因惧怕我军强大的攻势,就只能开城投降了。"

  归 战①

  【原文】凡与敌相攻,若敌无故退归,必须审察,果力疲粮竭,可选轻锐蹑之②。若是归师,则不可遏也。法曰:"归师勿遏。"③

  汉献帝建安三年,曹操围张绣于穰④,刘表遣兵救之,绣欲安众⑤守险,以绝军后。操军不得进,前后受敌,夜乃凿险为地道伪遁,伏兵以待。绣悉兵来追,操纵奇兵步骑夹攻,大败之。谓荀或⑥曰:"虏遏我归师,而与我死地战,吾是以知胜矣。⑦"

  ① 归战:即对主动退归的敌人的作战原则,重在查明退后的原因,如果真是力疲粮竭,可选轻锐跟踪追击;否则,不可轻举妄动。

  ② 蹑(niè):蹑踪,即追踪。

  ③ 归师勿遏:语出《孙子兵法?军争篇》,归师,即主动退归的军队;勿遏,即不要拦截。

  ④ 张绣:董卓部将张济之侄,济死,继领张济的军队,屯据宛城,后投降曹操,不久复叛,建安三年五月,在安众被曹操打败,次年,曹操怔袁绍时,他再度降魏,任扬武将军,后在跟随攻乌桓时死于途中。穰(yǎng),县名,令河南邓县城东南。

  ⑤ 安众:县名,位于今河南邓县东北。

  ⑥ 荀或:曹操谋士,初附袁绍,后归曹操,官至尚书令,参与军国大事,后因反对曹操称魏公面失宠,被迫自杀。

  ⑦ 史例出自《三国志?魏书。武帝纪第一》。

  【译文】 凡是与敌人相攻战,如果敌人无原无故退归,我们必须认真审查,要果真是力疲鞍竭,我们可以挑选轻装精锐部队跟踪追击他们。若是敌人是主动退归的话,我们就不能轻率地去拦截。兵法上说:"归师勿遏。"

  东汉献帝建安三年,曹操率兵包围据于穰城的张绣。荆州的刘表派兵援救张绣。张绣想凭安众的险要地势坚守,来切断曹操的后路,使曹操的军队不得前进,处于前后受敌的地位。鉴于此种情况,曹操于是乘黑夜命部队于险要地方凿地道伪装成逃走的样子,同时暗设伏兵,等待敌人。张绣率领全部军队追到设伏兵的地方,曹操立即指挥状兵与步骑兵进行夹攻,大败张绣。事后,曹操对谋士荀或说:"敌军欲阻断我们退归之路,来同我们这被置于死地的部队较量,我因此推断我们是能够取得胜利的。"

  不 战①

  【原文】 凡战,若敌众我寡,敌强我弱,兵势不利;彼或远来,粮饷不绝,皆不可与战,宜坚壁持久以敝之,则敌可破。法曰:"不战在我。"②

  唐武德中,太宗率兵渡河东讨刘武周。江夏王李道宗时年十七③,从军,与太宗登玉壁城④现贼阵,顾谓道宗曰:"贼恃甚众,来邀我战,汝谓如何?"对曰:"群贼锋不可当,易以计屈,难以力争。今深沟高垒,以挫其锋,乌合之徒,莫能持久,粮运将绝,当自离散,可不战而擒也。"太宗曰:"汝见识与我相合。"后果食尽夜遁,追入介州⑤,一战而败之。⑥

  ① 不战:即与敌人决战,战与不战,其主动权在我。如果敌人远来兵众而粮源不断,自己就应主动不战,以持久战拖垮敌人。待敌粮食耗尽,不能支持,逃遁之时,抓住时机,一举击败敌人。

  ② 不战在我:即不与敌人决战的主动权在我。紧语出自《唐太宗李卫公问对》。

  ③ 李道宗:唐宗室东干王之子,武德元年封略阳郡公,次年,从李世民征讨刘武周有功,拜为灵州总督,贞观初,从李靖破突厥功著,升任礼部尚书,改封江夏王。

  ④ 玉壁城:军事重镇,位于今山西稷山西南。

  ⑤ 介州:故址在今山西介休。

  ⑥ 史例出自《旧唐书?李道宗传》。

  【译文】 凡是打仗,若敌众我寡、敌强我弱,兵力对比对我们不利;敌人或者从远地来,但粮食供应充足不断,这两种情况。都不可轻率出战,应当坚守营垒采取持久战来拖垮敌人,这样就可以打败敌人。兵法上说:"不轻易与敌决战,其主动权在我。"

  唐朝武德二年,唐太宗率兵渡过黄河领兵向东征讨刘武周。江夏王李道宗当时只十七岁,随军出征,与当时是秦王的李世民一同登上玉壁城,观察敌人的阵势,李世民回头对李道宗问道:"敌人凭他们兵多势众,要来与我们决战,你看该怎么办?"李道宗回答说:"敌人人多势众,其锋不可当,我们可以用计谋使他们屈服,难以以力相争。现在我们应该筑探沟高垒,以不战来挫伤敌人的锋芒。敌人虽然多,但是乌合之众,不能持久作战,一旦到他们粮运将要耗尽,必定自己离散,那时我们不战也能俘获敌人。"太宗听了,答道:"我们的想法完全相合。"其后。敌人果然粮尽而连夜北逃,太宗率兵追到介州,只一战就把刘武周打得大败。

  必 战

  【原文】 凡兴师深入敌境,若彼坚壁不与我战,欲老我师,当分兵攻其军,捣其巢穴,截其归路,断其粮草,彼必不得已而须战。我以锐卒击之,可败。法曰:"我欲战,敌虽深沟高垒,不得不与我战者,攻其所必救也。"

  三国,魏明帝景初三年,召司马懿于长安,使将兵往辽东讨公孙渊①。帝曰:"四千里征战,虽云用骑,亦当任力,不当计要,后费也。度渊以何计得策?"懿曰:"弃城预走,上策也;守辽东拒大军,其次也;坐守襄城,此成擒耳。"曰:"三者何出?"懿曰:"惟明君,能量彼量我,预有所弃,此非渊所及也。"曰:"往还几日?"对曰:"往百日,还百日,攻百日,以六十日为休息,一年足矣。"遂进军。渊遣将坤步骑数万,屯辽隧,围堑二十余里。诸将欲击之,懿曰:"此欲以老吾兵,攻之,正堕其计,此王邑所以耻过昆阳②也。彼大众在此,巢穴空虚,直抵襄平,出其不意,破之必矣。"乃多张旗帜,欲出其南,贼尽锐赴之。鳃潜弃贼,直趋襄平。贼将战败,鲍围襄平。诸将请攻之,懿不听。陈珪曰:"昔攻上庸,旬日之半,破坚城,斩孟达;令远来,而更安缓,愚且惑之。"懿曰:"达众少,而食支一年;渊军四倍于达,而粮不淹月。以一月图一年,安可不速?以四击一,纵令失半而走,比当为之,是以不计死伤而计粮也。今贼众我寡,贼饥我饱,而雨水乃尔,攻其不设,促之何为?自发京师,不忧贼守,但忧贼走。今贼粮垂尽,而围落未合;掠其牛马,抄其樵采,此故驱之走也。夫兵者诡道,善国事变。贼凭众恃雨,故虽饥困,不肯束手,当示无能以安之。若求小利而惊之,非计也。"即而雨霁,造攻具攻之,矢石如雨。渊粮尽窘,急人相食,乃使其将王建、柳甫请降,懿斩之渊突围而走,懿复追及大梁水上,杀之,遂平辽地。

  ① 公孙渊:辽东太守公孙康子,其父曾斩杀袁尚,袁熙首级献给曹操。公孙渊于魏明帝时自立称燕王。

  ② 王邑耻过昆阳:王莽将领王邑,率兵42万进攻刘秀,部将严尤曾建议放弃昆阳,直攻宛城;王邑说:"遇城不拔,如何示威?"结果在昆阳被刘秀惨败。

  【译文】 凡兴兵深入敌人境内,敌军如果坚守不与我交战,想拖垮我军,就应当分兵进攻敌军,捣毁他的巢穴,切断他的退路,断绝他的粮草。这样,敌军就不得不与我交战。这时,我用精锐兵士进攻,就可以打败敌军。兵法说:"如果我军想战,敌人虽然深沟高垒,但攻击他必须救援的地方,敌人就不得不离开阵地与我交战。"

  三国时期,魏景初三年(239年),明帝召司马懿到长安,派他率兵往辽东(今辽宁沈阳以南地区)讨伐公孙渊。明帝说:"遥遥4000里路程的征战,虽说是用骑兵,也要费很大力气,也需妥当的计谋和后方的费用。你看公孙渊对此使用什么计策才比较得当呢?"司马懿回答:"公孙渊如果弃城先逃,这是上策;拒守辽东,抗拒我大军,这是中策;坐着不动防守襄平城(今辽阳市),这就会被我擒获。"明帝问:"三种计策中,公孙渊会使用哪一种呢?"司马懿回答说:"只有明晓事理的人,才能正确估量敌人和自己,事先有所放弃,而这不是公孙渊所能做到的。"明帝问:"往返需要多长时间呢?"司马懿回答说:"去用100天,回用100天,攻战用100天,用60天休息,一年足够了。"司马懿遂进军辽东。公孙渊派大将率步兵和骑兵几万人,驻扎在辽隧(今鞍山市西辽河上),开挖堑壕二十多里长。魏军将领都想进攻,司马懿说:"这时想拖垮我军攻他,就正好中了他的计,像王邑耻于放过昆阳一样。敌军大部分在这里,巢穴里必然空虚。我现在直接奔襄平,出其不意,必然能攻破城池。"于是,魏军广张旗帜,做出要进攻辽隧以南的样子,敌精锐部队全部奔往那里去了。司马懿偷偷避开了敌人,径直奔向襄平。城外敌将被打败后,司马懿便包围了襄平。各将领请求攻城,司马懿不听。陈珪说:"过去您进攻上庸(今湖北竹山西)时,10天之内打破城池,斩杀孟达;现在从这么远地方来,反而却安安稳稳的,在下智愚,确实疑惑呢!"司马懿说:"孟达兵少,而粮食可以支持一年;公孙渊兵力是孟达的四倍,但粮食支持不了一个月。用一个月的时间进攻能支持一年的敌人,怎么能不速战呢?如果是以四击一,即使现在损失一半而能战胜,我也会进攻的。因此不是计算死伤,而是在计算粮食。现在,敌众我寡,敌饥我饱,雨水这么大,我如进攻他不设防的地方,会促使他增加防备,这有什么好处呢?自打京城出发,我就不担心敌人防守,只担心敌人逃走,现在敌人粮食已尽,但我们的包围圈还未合上,如果抢夺他的牛马,拦截他砍柴韵樵夫,这就是故意驱使他逃走。用兵,是一种诡诈的道理,全凭具体事情的变化而变化。敌凭着兵卒众多,依赖着雨水,虽然饥饿困倦,但仍不会束手投降。所以,我应显示出不能攻克的样子,这样暂时稳住他。如果为了小利而惊动他,这不是好计谋。"不久,雨停了,魏军赶快打造攻城战具。攻城时,莆和石头像雨一样飞向城里。公孙渊粮食已尽,陷入窘境,危急中恨不得人吃人,便派将军王建和柳甫去魏营请求投降。司马懿杀了这两人。公孙渊突围而逃。司马懿又追到大粱水(今太子河)上,斩了公孙渊,终于平定了辽东地方。

  避 战

  【原文】 凡战强敌,初来气锐,我之势弱,难以相持,且当避之。伺其疲惫而击之,则胜。法曰:避其锐气,击其惰归。

  汉灵帝中平六年,凉州贼王国围陈仓,以皇甫嵩讨之。董卓请速进,嵩曰:"百战百胜,不如不战而屈之。是以善用兵者,先为不可胜,以待敌之可胜。陈仓虽小城,固有备未易拔。王国强攻陈仓不下,其众必疲,疲而击之,全胜之道也。"围攻之,终不下,其众疲惫解去,嵩率兵追击之。卓曰:"穷寇勿追,归师勿遏。"嵩曰:"不然。"乃独追击,而破之,卓由是有惭色。

  【译文】 如果敌军强大,又是初来气盛,而我力小势弱,难以与敌争锋时,就应当暂时避开敌人。等敌人疲惫以后我再发动攻击,就可以胜利。兵法说:避开敌之锐气,等待敌人士气懈怠衰落时攻击之。

  东汉灵帝中平六年(189年),凉州王国包围了陈仓(今宝鸡市以东)。灵帝用皇甫嵩为将前去讨伐。董卓请求迅速进攻,皇甫嵩说:"百战百胜,不如不战就能使敌人屈服高明。所以善于用兵的人,先要作出不能战胜敌人的样子,以等待战胜敌人的机会。陈仓虽然是一个小城,但原来就已有设防,敌未必就能容易攻破。王国强攻不下,部队必然疲劳,等他疲劳时再攻击他,这是取得彻底胜利的办法。"王国围攻陈仓,始终没有攻下,部众疲惫;只好撤去。皇甫嵩率军追击。董卓说:"对穷寇不能追击,对回归的部队不能阻止。"皇甫嵩说:"不能那样。"便独自追击,打败了王国。董卓因此而有惭愧之色。

  围 战

  【原文】 凡围战之道,围其四面,须开一角,以示生路。使敌战不坚,贼城可拔,军可破,法曰:"围师必缺。"

  汉末,魏曹操围壶关①,攻之不拔。操曰:"城拔皆坑之。"连日不下,曹仁言于曹操曰:"围城必示活门,所以开其生路也。今公告之必坑,使人人自为死。且城固而粮多,攻之则士卒伤,守之则延日久。今顿兵坚城下,攻必死之敌,非良策也。"操从之,乃拔其城。

  ① 曹操围壶关:袁绍的甥高干于建安十年在邺城降曹,但随后又叛守壶关(今山西黎城东北大行山口)。曹操于建安十一年,率军围攻壶关。

  【译文】 凡围攻敌人的办法,应包围他的四面,还须放开一角,以表示给敌人活路,使他作战不坚决。这样,就可以攻克敌城,打败敌军。兵法说:"包围敌军必须要虚留缺口。"

  东汉末,魏王曹操包围了壶关,攻打不下。曹操说:"城破之后,要把城里的人全活埋掉。"这样连续多日仍攻不下。曹仁(曹操堂弟)对曹操说:"围城一定要留个活门,这样才使敌人有生的希望。现在您告诉敌人要活埋他们,这样敌军人人都要死战。况且这座城池很坚固,粮食也很丰厚。我军如攻打,官兵伤亡必然很重;包围着不打,时间又拖得太久。现在把军队驻扎在坚固的城下,进攻抱着必死之心的敌人,不是好办法。"曹操听从了曹仁的话,才攻下壶关。

  第九卷

  声 战①

  【原文】 凡战,所谓声者,张虚声也。声东而击西,声彼而击此,使敌人不知其所备,则我所攻者,乃敌人所不守者也。法曰:"善攻者,敌不知其所守。"②

  后汉建武五年,耿弇与张步相拒,步使其弟蓝将精兵二万守西安③,诸郡大守合万余人守临淄④,相去四十余里。弇进兵画中⑤,居二城之间。弇视西安城小而坚,且蓝兵又精;临淄虽大而易攻,乃敕诸将会,俟五日攻西安。蓝闻之,日夜为备。至期,弇敕诸将夜半皆蓐食⑥,会明至临淄。护军苟梁等争之,以为宜速攻西安。弇曰:"不然,西安闻吾欲攻之,日夜备守;临淄出其不意,至必惊扰,攻之则一日可拔。拔临淄则西安孤,张蓝与步隔约,必复亡去,所谓击一而得二者也。若先攻西安,不卒下⑦,顿兵坚城,死伤必多。纵能拔之,蓝帅兵奔还临淄,并兵合势,观人虚实,吾深入敌地,后无转输⑧,旬日之间,不战而困,诸君之言,束见其宜。"遂攻临淄,半日而拔之,主据其城。张蓝闻之,果将兵亡去。⑨

  ①士声战:也属于示形之战术的一种,即声言攻东而实攻西,使敌人无法预料,不知所措;面我们就能攻其不备,获取胜利。

  ② "善攻者,敌不知其所守":语出《孙子兵法?虚实篇》,即声战的战术是要通过示伪形迷惑敌人,让其不知从何处防守 。

  ③ 西安:县名,故址位于今山东桓台东。

  ④ 临淄:县名,故址位于今临淄北。

  ⑤ 画中:邑名,位于今山东临淄西。

  ⑥ 蓐食:蓐,厚;此处意为让士卒饱餐。

  ⑦ 卒通猝:突然、立即。

  ⑧ 转输:转运军需物资。

  ⑨ 史例出自《后汉书?耿弇传》,弇(yǎn)

  【译文】 凡是作战,兵家所说的声战,就是指的虚张声势,声明攻在东而实击西,声明攻彼而实击此,使敌人不知在何处防备。这样我们要攻打的地方,也就是敌人没有防守的地方。兵法上说:"善于实施攻击的军队,能使敌人不知在何处防守。"

  东汉建武五年,耿弇率兵与割据势力张步的军队相抗拒。当时张步派遣他的弟弟张蓝率领二万精锐士卒,拒守西安,并命令所辖各郡太守合兵万余人守临淄,这二城相距四十余里。耿弇率兵进至画中,画中位于西安与临淄之间。驮弇侦察知西安城小而坚,又有张蓝的精锐部队防守;临淄城虽大但容易攻取。于是命令诸将集中,准备再过五天攻打西安城。张蓝闻知消息,日夜进行准备。到了第五天,耿弇命令诸将半夜就让士卒吃得饱饱的,天亮时分进至临淄城下。此时,护军荀粱等人为攻打临淄的问题发生争执,他们认为应当速攻西安。耿弇分析指出,"不能先打西安,西安听说我们要攻打,日夜守备;而临淄根本未有防备,出于他们的意料,必然心慌失措,猛攻一天就可占取。只要临淄一攻破,西安就势孤而无援,把张蓝与张步两军阻断,不能相互为援,各处孤立之困境,这样必然会弃城逃跑。这就是所说的一箭双雕。如果先攻西安,不能迅速拿下,而我们只好顿兵于坚城之下,这样死伤必多,即使能够打下西安,张蓝必率兵奔逃临淄,与张步的军队合在一起,就可观我方虚实而改动进攻,而我们探人敌境,全无后援,军需物资运输困难,十日之内。不战而自困。诸位所提意见,未见恰当适宜之处。"于是攻打临淄。半日就攻破,大军进入临。张蓝听到这一消息,果然率兵逃走。

  和 战①

  【原文】 凡与敌战,必先遣使约和。敌虽许诺,言语不一。因其懈怠,选锐卒击之,其军可败。法曰:"无约而请和者,谋也。"②

  秦末,天下起兵。沛公西入武关③,欲以二万人击峣关④,张良⑤曰:"秦兵尚强,未可轻。闻其将多屠、贾子⑥,易以利动。愿沛公且留壁,使人先行,为五万人具食,且日益张旗帜为疑兵,而使郦生持生玉啖秦将⑦。"秦将果欲连和俱西袭咸阳,沛公欲听之。良曰:"此独其将欲叛,恐士卒不从,不从必危,不如因其懈怠击之。"沛公乃引兵出击秦军,大破之。⑧

  ① 和战:是指以和谈为手段,麻痹敌人,乘其懈怠无备,以精兵出袭,打败敌人。

  ② "无约而请和者,谋也":语出自《孙子兵法?行军篇》,意思是当敌人无挫伤而前来讲和,必定是另有图谋。

  ③ 武关:故址位于今陕西商南东南,为重要关隘。

  ④ 峣关:重要关隘,故址位于今商县西北,在临峣山而得名。

  ⑤ 张良:西汉开国功臣,先为韩国贵族,秦灭韩后,他图谋复韩,曾于博浪沙狙击秦始皇未中,秦末农民起义,他归附刘邦,在灭秦和楚汉战争中多献策略,为刘邦重要谋士,建汉后,封留侯。

  ⑥ 屠、贾(gǔ)子:即屠夫商人的子弟。

  ⑦ 啖(dàn):此处意为利诱。

  ⑧ 史例出自《史记?留侯世家》。

  【译文】 凡是与敌人作战,战前必须伪与敌人约和,敌人虽然口头上答应了,但言行不会一致。但是我们就要乘其懈怠放松警惕,迅速选精兵良将进攻他们,敌人的军队应付不及,就会被我们打败。兵法上就说:"敌人未受挫前来请和,必定另有谋图。"

  秦末的时候,天下起兵,沛公刘邦向西进入武关,准备用二万人进攻峣关的秦军。谋土张良劝告说:"秦军现在尚很强大,我们不可小视敌人。听说他们的守将多是屠夫和商人的儿子,容易以利来诱动他们。希望您且留下坚守壁垒,并派人先行一步,准备五万人的粮食,再一天天逐渐增多军旗,作为迷惑敌人的疑兵,同时派郦食其带上贵重的宝物前往峣关收买秦将。"秦国将领果然叛秦,要求与刘邦军一起西向袭击咸阳,刘邦准备听从秦将的建议,张良对刘邦说:"这只是秦将想叛秦,恐怕士卒不一定相从。如果不从,必然会带来危险,不如乘秦将目前无警惕而懈怠的时候,出兵攻打他们。"柿公于是引兵攻击秦军,大破秦军。

  受 战

  【原文】 凡战,若敌众我寡,暴来围我,须相察众寡、虚实之形,不可轻易遁去,恐为尾击。当圆阵外向,受敌之围。虽有缺处,我自塞之,以坚士卒之心。四面奋击,必获其利。法曰:"敌若众,则向众而受敌。"

  《北史》魏普泰元年,高欢讨尔朱兆①,孝武帝永熙元年春,拔邺。尔朱天光自长安,兆自晋阳,度律自洛阳,仲远自东郡,同会于邺,众二十万夹漳水而军。欢出顿紫陌,马不满三千,步兵不满三万,乃于韩陵为圆阵。连牛驴以塞归路,将士皆为必死。选精兵步骑从中出,四面击之,大破兆等。

  ① 高欢讨尔朱兆:高欢与尔朱兆均为北魏将领,高欢以尔朱兆家族专权为名起兵讨伐尔朱兆。

  【译文】 凡攻战,如果敌以众多部队突然包围了我,就必须认真考察众寡和虚实形态,而不能轻易逃走,恐怕敌人尾追攻击我。应当将部队摆成圆阵面向外,以对付敌人的包围。即使有缺口,自己也要尽力堵住,以坚定官兵的信心。这样四面奋战,一定能得到胜利。兵法说:"敌人如果众多,就要面向敌人严阵以待。"

  据《北史》载:北魏普泰元年(531年),高欢讨伐尔朱兆;魏孝武帝永熙元年(532年)春天,攻下邺。尔朱天光自长安,尔朱兆自晋阳(今太原市西南),尔朱度律自洛阳,尔朱仲远自东郡(今河南滑县)领兵会集于邺。尔朱氏部众20万沿漳河西岸驻扎。高欢出邺城驻扎紫陌,当时骑兵不满3000,步兵不足3万。他便在韩陵山下设一圆阵,将牛和驴连接起来以堵塞退路。将领和军士都做好了必死的准备。高欢选择精锐步兵和骑兵从圆阵中杀出,四面冲杀,终于大败了尔朱兆。

  降 战

  【原文】 凡战,若敌人来降,必要察其真伪。远明斥堠①,日夜设备,不可怠忽。严令偏裨②,整兵以待之,则胜,不然则败。法曰:"受降如受敌。"

  后汉建安二年,曹操讨张绣于宛,降之。既而悔恨复叛,袭击曹操军,杀曹操长吏及于昂③,操中流矢,师还舞阴。绣将骑来,操击破之。绣奔穰,与刘表合。操谓诸将曰:"吾降绣,失在不便取质,以致于此,诸将观之,自令以后不复败也。"

  ① 斥堠:侦察,此处指侦察人员。

  ② 偏裨:偏将、裨将,皆为副将。

  ③ 长吏:旧时称地位较高的官员,昂:曹昂,曹操长子。

  【译文】 在战争中,如果敌人前来投降,一定要考察其是真降,还是假降。应尽早派出侦察人员,日夜戒备,不可松懈疏忽。要严令部将整顿好部队,严阵以待,这样就能取胜,否则就会失败。兵法说:"接受敌人投降,如接受敌人挑战一样。"

  东汉建安二年(公元197年),曹操征讨张绣于宛城,张绣率众降曹,不久又反悔而叛曹,袭击曹军,杀死曹操的部将及长子曹昂,曹操也中了乱箭,于是曹操的部队退到舞阴。张绣率领骑兵追来,曹操打败了他。张绣往穰投奔刘表。曹操对诸将说:"我接受张绣投降,失之于没有从他那里提取人质,以致于出现了现在的情况。诸位看吧,从今以后,我不会再遭这样的失败了。"

  天 战

  【原文】 凡欲兴师动众,伐罪吊民,必任天时,君暗政乱,兵骄民困,放逐贤人,诛杀无辜,旱蝗水雹,敌国有此举,兵攻之,无有不胜,法曰:"顺天时而制征讨。"

  北齐,后主纬,隆化元年,擢用邪佞。陆伞萱、和士开、韩长鸾等,宰制天下,陈德言、何洪玠等事预机权,各领亲党,升擢非次。官由财进,狱以赂成。乱政害人,遂致旱蝗水潦,寇盗并起。又猜嫌诸王,皆无罪受损。丞相斛律光及弟荆山公羡,并无罪受诛。甫形复溺之萌,俄见土崩之势,周武帝乘此一举而灭之。

  【译文】 凡想兴师动众,为民征伐,必须根据天时即时机。敌国国君如果昏庸,政治混乱,军队骄横,百姓饥苦,贤人被放逐,无辜的人遭诛杀,旱、蝗、水、雹等灾害不断发生,这时发兵攻打,没有不胜利的。兵法说:"顺应天时而进行征讨。"

  南北朝北齐隆化元年(公元576年)时,后主高纬提拔使用邪佞之人,陆令萱、和士开、韩长鸾等宰割天下,陈德言、何洪玠等参加谋政,他们各自拥有亲朋和党徒,对这些人的提拔一步登天,官是靠钱财晋升的,诉讼是由贿赂宋定案的,政治混乱,人民遭殃,以致于旱、蝗、水灾同时发生,敌寇盗贼并起。后主又怀疑各王族,使他们无罪受害。丞相斛律光及其弟荆山公斛律羡同时无罪被杀。刚刚出现了走向复灭的萌芽,不久就显现了彻底崩溃的形势,北周武帝便乘机一举灭亡了北齐。

  人 战①

  【原文】 凡战,所谓人者,推人士而破妖祥也②,行军之际,或袅集牙旗③,或杯酒变血,或麾杆毁折,唯主将决之。若以顺讨逆,以直伐曲,以贤击愚,皆无疑也。法曰:"禁祥去疑,至死无所之。"④

  唐武德六年,辅公祜⑤反,诏赵郡王李孝恭⑥等讨之,将发,与将士宴集,命取水,水忽变为血,在座皆失色,孝恭举止自若,徐谕之曰:"祸福无门,唯人所召。毋疑,诸君,此杯中血,乃公祜授首之征也⑦。"遂饮而尽之,众为安,先是,贼将拒险邀战,孝恭坚壁不出,以骑兵绝其粮道,贱饥,夜迫李孝恭,李孝恭卧不动。明日,以羸兵扣贼营挑战,别选骑阵以待。俄而羸兵却,贼追北且嚣,遇祖尚⑧,薄战遂败,赵郡王乘胜破其别阵,辅公祜穷走,追骑生擒之,江南悉平。⑨

  ① 人战:即发挥人的能动作用,破除迷信邪说,以正义战邪恶。

  ② 推人士:推举堪当重任之士。妖祥,指妖灾怪异等不吉利现象。

  ③ 枭( xiāo ):俗称猫头鹰,相传枭食其母,故以此鸟喻恶人或不吉利。

  ④ "禁祥去疑,至死无所之":语出自《孙子兵法?九地篇》。

  ⑤ 辅公祜:隋末农民起义军首领,唐建立后,降唐,后据丹阳称帝反唐,武德六年被唐军镇压。

  ⑥ 李孝恭:李渊从父兄子,辅佐李渊父子定天下有功,封起郡王。贞观中封河间王,官至礼部尚书。

  ⑦ 授首:即斩首。

  ⑧ 祖尚:卢祖尚,隋末起兵据杨州称刺史,后归附唐,任交州刺史。

  ⑨ 史例出《新唐书?李孝恭传》。

  【译文】 凡是与敌人作战,我们所说的"人战",是指发挥人的能动作用,破除各种影响士气的迷信邪说。在出兵征战的过程中,或是遇到恶鸟群集主帅旗竿上,或是出现杯中酒变血色,或是发生指挥旗杆突然折断等怪异现象,此时,唯有主将及时作出正确决断,才能稳定军心士气,倘若所进行的战争,是以正义攻打叛逆,以正直讨伐邪曲,以贤能进击愚顽,都应坚信必胜无疑。兵法上说:"要禁绝迷信,消除疑惑,士卒才会至死不逃跑。"

  唐朝武德六年,淮南道行台尚书左仆射辅公祜占据丹阳举兵反唐,高祖李渊诏命李孝恭等人率兵讨伐。唐军出发前,李孝恭与特吏聚会宴饮,当他命人取来一杯酒欲饮时,杯中白酒突然变成血色,在座的将领都惊惧失色,但李孝恭举杯却坦然自若,他举起酒杯对众将说:"祸福无门,都是人自己召来的,诸位不要犯疑,诸位请看,这杯中的酒就是公枯将要被杀头的征兆。"说完,一饮而尽,众将仰视,惊惧不安便很快平静下来。当两军对阵后,辅公祜军先凭据险要地形引诱唐军来战,从中邀击,李孝恭却命令军队坚壁不出战,但同时暗中派奇兵切断敌人的粮道,致使敌人陷入饥饿困境,敌军乘夜进迫李孝恭,李孝恭依然安卧营中不动。第二天,李摹恭派出一队老弱士卒,前往敌营挑战,另选精锐骑兵,由卢祖尚率领列阵待敌,不多久,李孝恭所派的老弱士卒退下来,辅公枯的军队紧迫不舍,气焰异常嚣张,此时与卢祖尚骑兵相遇,被唐军打得大败。这时,李孝恭乘胜进军攻破辅公祜其余阵地,辅公祜无法支持而逃跑,唐骑兵尾追迫击,活捉了辅公枯,江南完全平定。

  难 战①

  【原文】 凡为将之道,要在甘苦共众,如遇危险之地,不可舍众而自全,不可临难而苟免,护卫周旋,同其生死。如此,则三军之士岂忘己哉?法曰:"见危难,毋忘其众。"②

  魏曹操征孙权还,使张辽、乐进、李典③将七千余人屯合肥。操征张鲁,教与护军薛悌书,题其函曰:"敌至乃发。"俄而,权率众围合肥,乃发此教,曰:"若孙权至者,张、李将军出战,乐将军守城,护军勿与战。"诸将皆疑。辽曰:"公远征在外,比救至此,破我必矣。是以指教及其未合逆击之,折其盛势,以安众心,然后可守也。胜负之机,在此一举,诸君何疑?"李典意与辽同,于是,辽夜募敢从之士,得八百人,椎牛享士,明日大战。平旦,辽披甲出战,先登陷阵,杀数十人,斩一将,大呼自名,冲击突至权麾下,权大惊,众不知所以,走登高冢,权以长戟自守,辽叱权下战,权不敢动,望见辽所将众少,乃聚兵围辽数重,辽左右麾围,直前急击,围解,辽将麾下数十人得出,余众呼号曰:"将军岂舍我耶?"辽复还入围,拔出余众,权军无敌当者。自旦至日中,吴夺气,辽还修守备,众心乃安,诸将悦服。权守合肥旬日,城不得拔,乃退。辽率诸将追击,几复获权。④

  ① 难战:即将帅在作战中要与土牢同生死共患难,不可在危难中顾己而不顾士卒安危,这样上下一心,英勇奋战。才能取得战争的胜利。

  ② "见危难,毋忘其众":语出《司马法?定爵第三》。

  ③ 乐进:有胆略,从曹操征伐,屡建战功,官至右将军,封广昌亭侯。李典,从曹操征伐,战功卓著,官至捕虏将军,封都亭侯。

  ④ 史例出自《三国志?魏书?张辽传》。

  【译文】 凡作为一个将帅,重要的一条法则,必须能与士卒同甘共苦。如遇险临危。将帅不可弃士卒而保存自己,不可临危难而苟且偷生,应当保护部队与敌周旋;应当与士卒同生死共战斗。将帅如能这样,全军将士又怎能在危难中不舍生忘死呢?兵法上说:"面临危难生死之境地的将帅,不能顾己而忘全军将士之安危。"

  东汉末期,魏曹操率兵攻打孙权返回,派遣大将军张辽、乐进、李典等率兵七千多人驻守合肥。后来,曹操出征张鲁时,他给驻守合肥的护军薛梯写了一封信,封面上题写"敌来临方可拆看"。不久,孙权率领大军前来围攻合肥,薛悌与张辽等拆开这封信;上面写道:"如孙权领兵来攻,张、李二将军出战,乐将军守城,护军薛悌不要参战。"众将领对这封信感到迷惑不解。但张辽却心领神会地说:"曹公亲率大军远征在外,等到救兵来到这里时,敌军势必把我们打败,所以曹公指示我们,乘敌军尚未对我形成合围之时,当出城迎战,挫敌锐气,来安我军心。这样才能守住此城。今日成败的关键取决于此一战。诸位还有什么问题吗?"李典意见与张辽同。于是张辽当夜招募了八百敢死之士,杀牛犒劳,准备第二天出城大战孙权军。次日黎明时分,张辽身披铠甲率兵出战。他率先冲破敌阵,杀死数十名敌人,击斩一名敌将,大声呼喊自己的姓名,猛打猛冲,一下冲到孙权的指挥旗下。孙权大吃一惊,众将不知所措,慌忙跑上一座高丘。孙权用长戟护卫自己,张辽大声喝叱要孙权下来决战,孙权却不敢移动一步。后来当他望见张辽所率人马不多时,才调集大军将张辽所率人马重重围住。张辽挥军左突右冲,奋力向前,勇猛杀敌,终于杀开了一缺口,率数十名勇士冲出包围圈。其余尚未冲出的士卒,大声呼喊:"将军要把我们丢弃吗?"张辽听到呼喊,立即返身又入包围圈,将受围余众全部救出。孙权的军队中竟然无一人敢阻挡。这—天从清晨直战到中午,吴军士气已经衰落。张辽得胜返回营地,加修防守工事,自此军心更加稳定,诸将对张辽更加心悦诚服。孙权率兵围攻合肥十多天,城池没有攻克,不得不撤围退兵。张辽乘机率兵追击,几乎把孙权活捉。

  易 战①

  【原文】 凡攻战之法,从易者始,敌若屯备数处,必有强弱众寡。我可远其强而攻其弱,避其众而击其寡,则无不胜。法曰:"善战者,胜于易胜者。"②

  《北史》:周武帝将伐齐之河阳③,谋及臣下,宇文弼④进策曰:"今之用兵,须择其地。河阳冲要,精兵所聚,尽力围攻,恐难得志。如臣所见,彼汾之曲⑤,戌小山平,攻之易拔。"武帝不纳,师竟无功。建德五年,大举伐齐,卒⑥用弼计。后终于平齐。⑦

  ① 易战:即指作战要攻打敌人易攻处,才能取得胜利。作战之前,首先要知敌兵力分布之强弱众寡,避强离众,攻弱击寡。

  ② "善战者,胜于易胜者":事出自《孙子兵法。形篇》。于,在;者,地方;胜于易战者,即在容易取胜的地方取得胜利。

  ③ 河阳,今河南孟县西。北齐军事重镇。

  ④ 宇文弼(bì,音壁),博学多才,官至内史都上士,隋代任尚书左丞,礼部尚书等职。

  ⑤ 汾之曲,汾水的弯曲处。

  ⑥ 卒,最终。

  ⑦ 史例出自于《隋书?宇文弼传》。

  【译文】 凡进攻作战,一般法则是从敌人最容易攻破的地方开始。敌人如果屯兵防守的地方多处,必然兵力有强弱不同,数量有多寡之分。我们可以远离敌人的强点而攻其弱点,避开敌众之处而攻其敌少之处,这样无有不胜的。兵法上说:"善于指挥作战的将领,总是战胜那容易战胜的敌人。"

  《北史》记载:北周建德四年,周武帝宇文邕准备进攻齐之河阳,他向臣下咨询,内史都上士宇文弼献策说:"现在我们对齐作战,必须选择进攻目标。河阳地区,军事要冲,北齐的精锐部队集中在那里。我们即使是顷惯尽全力去围攻它,恐怕也很难达到目的。如果依臣的意见,敌人所在的汾水弯曲处,戌卫城垒较小,而且山势平缓,进攻那里是容易取胜的。"周武帝没有采纳他的意见,因此出兵攻打河阳无功而还。建德五年,周武帝亲率大军进攻北齐,完全采用了宇文弼的策略,最终在次年的正月灭亡北齐。

  离 战

  【原文】 凡与敌战,可密候邻国君臣交接有隙,乃遣谍者以间之,彼若猜贰,我以精兵乘之,必得所欲。法曰:"亲而离战。"

  战国,周赧王①三十一年,燕王将乐毅②并将秦、魏、韩、赵之师伐齐,破之,湣王出奔于莒。燕军闻齐王在莒,合兵攻之。楚将淖齿欲与燕将分齐地,乃执湣王数其罪而诛之。齐人杀淖齿,立太子法章,因坚守莒城、即墨,以拒燕,数月不下,乐毅并围之,即墨大夫战死,城中推田单为将军。顷之,昭王薨,惠王立。初,惠王为太子时,与毅有隙。田单闻之,乃纵反间曰:"乐毅与燕新王有隙,畏诛,欲连兵于齐,齐人未附,故且缓攻即墨,以待其士。齐人惟恐他将来,即墨残矣!"燕王以为然。乃使骑劫代毅,毅遂奔赵。燕将士由是不和。单乃诈以卒为神师而祀之,列火牛阵,大破燕军。复齐七十余城,迎襄王自莒入临淄。

  ① 周赧王:东周国王,姬姓,名延,或作诞。公元前314一前256年在位。当时东周王室又分裂为两个小公国:东周公治巩(河南巩县西南),西周公治河南(王城,今河南洛阳市)。赧王寄居西周王城。周王室已成为大国奴役、掠夺的对象。赧王五十九年(前256年)秦灭西周。赧王卒。后七年灭东周,周亡。

  ② 乐毅:战国时著名的军事家,魏将乐羊后裔。后因赵国内乱入燕,为上将军,佩赵相国印,总赵、楚、韩、魏、燕五国之兵伐齐,破之济西。诸侯兵罢归,他独率军攻入临淄,尽取齐宝物祭器运回燕国,封于昌国,号昌国君。留齐五年,攻下七十余城,唯即墨、莒未服。燕惠王中田单反问计,以骑劫代乐毅。乐毂奔赵。齐以田单为将,打败燕军,收复全部失地。

  【译文】 凡与敌国交战,可秘密等候其君臣办事时出现矛盾。如果有隙可乘,就派遣间谍去离间他们。他们如果互相猜疑,就乘机用精锐部队去攻击,这样一定能得到自己要想的结果,兵法说:"对和睦团结的敌人就要设法离间之。"

  战国时期,周赧王三十一年(公元前284年),燕国将领乐毅同时率领燕和秦、魏、韩、赵军队讨伐齐国,大破齐国军队。齐湣王出逃到莒(今属山东)。燕军听说齐王在莒,又聚兵攻莒。楚国将领淖齿想和燕将共分齐国土地,就厉数湣王的罪行,将他杀了。齐国人又杀掉了淖齿,拥立太子法章(即齐襄王),并坚守莒城和即墨,抵抗燕军。燕王攻打几个月仍未攻下,乐毅便将莒和即墨包围起来。即墨大夫战死后,城中人推荐田单作了将军。不久燕昭王死了,燕惠王即位。当初惠王作太子时,与乐毅曾有矛盾。田单听到这件事,便施反间计说:"乐毅与燕王新王有矛盾,怕被杀死,想联合齐军。齐军还未归附,所以他缓攻即墨,等待齐国大夫从内部进攻。齐国人唯恐他再来攻即墨,那样即墨就完了。"燕惠王听了认为是这样的,就派骑劫替代乐毅为将领,乐毅便投奔赵国。燕国将士因此不和睦了。田单诡诈地让一个卒子装成神师,并祭祀他,布列火牛阵,大败燕军,恢复了齐国城池七十多座,将齐襄王从莒城迎接至临淄。

  饵 战

  【原文】 凡战,所谓饵者,非谓兵者置于饮食,但以利诱之,皆为饵兵也。如交锋之际,或乘牛马,或委①财物或舍辎重,切不可取之,取之必败。法曰:"饵兵勿食。"

  汉献帝建安五年,袁绍②遣兵攻白马,操击破之。斩其将颜良,遂解白马之围,徒其民而西。绍追之军至延津南,操驻兵扎营南坡下,令骑解鞍放马。这时,白马辎重就道,诸将以为敌骑多,不如还保营。荀攸曰:"此所谓饵兵,如之何,其去之?"绍骑将文丑与刘备将五六千骑前后至。诸将曰:"可上马。"操曰:"未也。"有顷,骑至稍多。或曰:"分超辎重。"操曰:"可矣!"乃皆上马纵击,大破之。

  ① 委:丢弃。

  ② 袁绍:字本初,出身于"四世五公"大官僚世族家庭。东汉末汝南汝阳(河南商水西南)人。他与弟袁术等尽诛宦官。后来董卓至京师,废立皇帝,专擅朝政,袁绍起兵讨董卓,为关东州郡牧守推举为关东军盟主。他为政好施小惠,不识大体,多谋少断,官渡之战中被曹操全歼主力,不久病死。

  【译文】 所谓饵,不是讲用兵的人把毒直接放在饮食里去。只要是用利益引诱,就都叫做饵。比如交锋的时候,或者扔掉牛马,或者抛掷财物,或者舍弃辎重,对这些都切切不可拾取,拾取就必定要失败。兵法说:"对敌人的饵兵不要理采。"

  东汉献帝建安五年,袁绍派兵进攻白马城(今河南滑县以东),曹操击败袁军,斩杀了袁军将领颜良,解了白马之围。曹操命令白马百姓向西转移,袁绍率军追赶。袁军到延津河南岸的时候,曹操正在南坡山下驻军扎营,让骑兵解鞍放马。当时,从白马运出来的辎重也都放在路上。曹军将领都认为敌军骑兵多,不如仍然返回保护军营。荀攸说:"这就是所说的饵兵,如何能走呢?"袁绍骑兵将领文丑和刘备一起带五六千骑兵先后赶到。曹军将领问:"可以上马了吧?"曹操说:"还没到时候。"不久,袁军骑兵到得比较多了,有人说:"分兵攻击他的辎重吧!"曹操说:"可以。"众将这才上马出击,大败了袁军。

  1

  第十卷

  疑 战①

  【原文】 凡与敌对垒,我欲袭敌,须丛聚草木,多张旗帜,以为人屯,使敌备东,而我击其西,则必胜。或我欲退,伪为虚阵,设留而退,敌必不敢追我。法曰:"众草多障者,疑也。"②

  《北史》:周武帝东讨,以宇文宪③为前锋,守雀鼠谷④。帝亲临围晋州⑤,齐主闻晋州被围,亦自来援。时陈王纯屯千里径⑥,大将军永昌公椿屯鸡栖原⑦,大将军宇文盛灶汾水关⑧,并受宪节度。宪密谓椿曰:"兵,诡道。汝今为营不须张幕,可伐柏为庵,示有处所。令兵去之后,则犹致疑。"时齐主分兵万人向千里径,又遣众出汾水关,自帅大军与椿对。椿告齐兵急,宪自往救之。会椿被敕追还,率兵夜返。齐人果以柏庵为帐幕之备,遂不敢进,翌日始悟⑨。"

  ① 疑战:对敌设疑阵而战,以迷惑敌人,克敌制胜;对己识破敌之伪形,不为敌所设疑阵迷惑。

  ② "众草多障者,疑也":出自《孙子兵法? 行军篇》。此处指因地形设疑兵。

  ③ 宇文宪:宇文泰之第五子,封齐王。

  ④ 雀鼠谷:今山西介休西南。

  ⑤ 晋州:今山西临汾。

  ⑥ 陈王纯:宇文纯,宇文泰第九子。官至上柱国。千里径,今山西:临汾北。

  ⑦ 永昌公椿:宇文椿,宇文泰之侄孙,封永昌公。鸡栖原,今山西霍县东北。

  ⑧ 宇文盛:宇文泰第十子,封越国公。

  ⑨ 史例出自《北史?宇文宪传》。

  【译文】 凡与敌人作战而对垒相抗,我军如要袭击敌人,必须堆聚草木为障,多多张挂旗帜,伪装成有兵屯驻的样子,从而造成敌人防我于东,我们却攻打他的西边,这样我们就能取胜。或者我们要撤退,也必须伪装出假阵营,像要留驻的样子,然后悄悄撤退,这样敌人一定不敢贸然追我。兵法上说:"在丛草中多设障碍物,为敌人设下疑阵。"

  《北史》记载:北周建德五年,周武帝宇文邕率军东讨北齐,以齐王宇文宪的部队为前锋,进驻雀鼠谷。周武帝亲自率兵围攻晋州,北齐后主听到晋州被围,也亲自率兵来救援。当时北周陈王宇文纯的军队驻扎在千里径,大将军永昌公宇文椿的军队驻扎在鸡牺原,大将军宇文盛的军队驻扎在汾水关,以上各部都受宇文宪指挥。宇文宪秘密对宇文椿说;"打仗用兵,离不开诡诈。你现在要设置营垒,但不必设帐幕,要砍山上的柏树搭成屋,显示有兵驻扎,即使部队离开,敌人看见这些房屋也会怀疑此地有驻军而不敢前进。"就在这个时候,齐后主高纬派兵万余人向千里径进攻,又派一支军队进攻汾水关,亲自率主力部队到鸡栖原与宇文椿对抗。宇文椿把敌来的消息告知宇文宪,宇文宪率兵前来救援。正遇上周武帝命令宇文椿部退还,率兵连夜返回。齐军果然把柏树屋当作驻军的帐幕,便不敢前进。第二日,才发觉这是宇文椿用的疑兵。

  穷 战①

  【原文】凡战,如我众敌寡,彼必畏我军势,不战而遁,切勿追之,盖物极则反也。宜整兵缓追,则胜。法曰:"穷寇勿追。"②

  汉赵充国讨先零羌。充国兵至羌虏所,虏久屯聚,懈弛,望见大军,弃辎重,渡湟水。道隘狭,充国徐行驱之。或曰:"逐利行迟③。"充国曰:"此穷寇不可迫也。缓之则走不顾,急之则还死战。"诸校曰:"善。"虏赴水溺死者数百,余皆奔溃。④

  ① 穷战:指穷途末路之敌,其作战原则是不可穷追猛赶,逼得鸡飞狗跳墙的程度,物极必反。

  ② 穷寇勿追:出自《孙子兵法?军争篇》。

  ③ 逐利行迟:为了逐利,本应速行,但却行动迟缓。

  ④ 史例出自《汉书?赵充国传》。

  【译文】 凡是在我众敌寡的情况下作战,敌军必定因为畏惧我方的兵多势众,不交战便先逃遁。见此种情况,切不可迅猛追赶,其道理是物极必反。我们应当束整好部队缓慢追逐,我们就必定会大获全胜。所以,兵法上说:"穷途无路的敌人,不可猛逼狠追。"

  西汉宣帝时期,后将军赵充国奉命讨伐先零羌。赵充国率兵进入先零羌所在的地方,看到他们因长时间驻扎在这里,非常懒散麻痹,他们一见朝廷的大军,便放弃军需物资,渡过湟水逃跑。因为道路险要狭窄,赵充国率兵缓慢地在后面追赶。有的将领说:"追赶敌人,利于迅速,我们行动太慢了。"赵充国说:"这是一群处于穷途末路的敌人,我们不可迫逼大厉害。我们缓慢地追,敌人就会逃跑得心无顾忌,追得太紧,敌人就会回过头来拚以死战。"众校尉听了都赞同地说:"好!"羌兵因为慌忙逃跑,在争渡湟水时掩死了数百人,其余的人都奔逃四散。

  风 战①

  【原文】 凡与敌战,若遇风顺,致势而击之;若遇风逆,出不意而捣之,则无有不胜。法曰:"风顺致呼而从之,风逆坚阵以待之。"②

  《五代史》:晋北面行营都招讨使杜重威等③,与契丹战于阳城④,为虏所困,而军中无水,穿井辄崩;又东北风大起,虏顺风纵火扬尘以助其势。军士皆愤怒大呼曰:"都招讨何以用兵,令士卒枉死。"诸将请战,杜重威曰:"俟风少缓,徐观可否。"马步都监李守贞曰:"风沙之内,彼众我寡,莫测多少,但力战者胜,此风力助我也。"即呼曰:"诸军齐击贼。"马军左厢都排阵使张彦泽召诸将,曰:"虏得风势,宜待风回与战。"彦泽亦以为然。马军右厢副阵使药元福谓曰:"今饥渴已甚,待风回,吾属为虏矣!且敌谓我不能逆风以战,宜出其不意急击之。此诡道也。"马步左右厢都排阵使符彦卿等乃以精骑击之,逐北二十余里,契丹主乘奚⑤车走十余里,追兵击之,得一橐驼⑥乘之遁去。晋军乃退保定州。⑦

  ① 风战,即借助风向作战,乘顺风攻击敌人,逆风,可乘敌人不备而出其不意地袭击敌人。

  ② "风顺致呼而从之,风逆坚阵以待之"语出自《吴于?治兵第三》。

  ③ 晋:即五代时的后晋。杜重威,后晋高祖石敬塘妹丈。

  ④ 阳城:今河北保定西南。

  ⑤ 奚:古族名,以游牧为生,五代归附契丹。

  ⑥ 橐驼:即骆驼。

  ⑦ 史例出自《旧五代史?汉书?杜重威传》。

  【译文】 凡是与敌人作战,如遇顺风天气,就要利用顺风之势攻击敌人;如遇逆风天气,就要出其不意地袭击敌人。这样作战,就没有不胜的。兵法上说:"顺风作战,就要大声呼喊乘势击敌;逆风就要坚守阵地以防敌来犯。"

  《旧五代史》记载:后晋北面行营都招讨使杜重威等将领率兵在阳城与契丹军交战,被敌人围困,并且军中没有水,挖井则井壁坍塌。正在此时,又刮起了很大的东北风,敌人顺着风势放起大火夹着扬起的沙尘更加助长了敌人的攻势。后晋军将士都愤怒地吼道:"都招讨使是怎么指挥打仗的。难道就让士卒白白送死。"众将领都纷纷请战。但杜重威却说:"等到风势平缓了,再慢慢细察能否出战。"马步都监李守贞说:"风沙弥漫中,虽然敌众我寡,但敌难以知情,我们只要拚死力作战,就能得胜。这是风助我啊!"当即他大呼:"我们的所有军队都要一齐出击!"马军左厢都排阵使张彦泽召集诸将商讨破敌之策,有的说:"现在敌人正得风势,等风向改向敌人时再出击。"张彦泽也赞成这意见。马军左厢副阵使药元福却反对说:"现在我们军队饥渴状况已经很严重,等到风向转变。我们都会成俘虏了。况且敌人以为我们不能逆风作战。我们就应该出其不意去攻击他们,这是用兵之道——诡诈。"马步左右厢都排阵使符彦卿等率领精锐骑兵迅速出击,打败了契丹军并追击逃跑的契丹军二十余里,契丹军的首领乘坐奚人的兵车行十余里,被追上予以打击,他又找到一头骆驼骑上逃跑。后晋军获胜后,便撤军回保定。

  雪 战

  【原文】 凡与敌相攻,或雨雪不止,觇敌无备,可潜兵击之,其势可破。法曰:"攻其所不戒。"

  唐遣唐、邓节度使李愬讨吴元济①。先是愬遣将将千余骑巡平青陵城,遇贼将丁士良②,与战,擒之。士良,乃元济骁将,常为东边患,众请刳其心,愬许之。士良无惧色,遂命解其缚,士良请尽死以报其德,愬暑为捉生将③。士良言于愬曰:"吴秀琳据文城栅,为贼左臂,官军不敢近者,有陈光治④为主谋也。然光洽勇而轻,好自出战,请为擒之,则秀琳自降矣。"铁文及光洽被执,秀琳果降。愬延光洽问计,光洽答曰;"将军必欲破贼,非得李祐⑤不可。"祐,贼健将也,有勇略,守兴桥栅,每战常轻官军。时祐率众割麦于野,想遣史用诚以壮士300伏林中,秀琳擒之以归,将士争请杀之,愬独待以客礼,时复与语,诸将不悦。愬力不能独完,乃械祐送之京师,先密表曰:"若杀祐,则无成功。"诏以祐还愬,愬见祐大喜,署为兵马使,令佩刀出入帐中,始定破蔡之计。令枯突骑3000为前锋,李忠义⑥副之,愬以监军将三干为中军,李进诚以三干殿为右军。令曰:"但东行。"60里,夜至张柴村,尽杀其戍卒,敕士少休,令士卒食干粮,整羁靮、鞍铠、弓刀。时大雪,旗旆折裂,人马冻死者相望,人人自谓必死。诸校请所之,愬曰:"入蔡州取吴济。"众皆失色,相泣曰;"果落李祐奸计。"然畏愬,莫敢违。夜半,雪愈盛。分轻兵断贼郎山之援,又断洄曲及诸遭桥梁,行七千里至悬瓠城,城旁皆鹅鸳池,愬击之以乱声。初,蔡人拒命,官军三十余年不能至其城下,故蔡人皆无为备。祐等坎城先登,众从之。杀守门者,而留击柝者⑦,纳其众城中,鸡鸣雪止,遂执元济,监送京师,而淮西悉平。

  ① 唐、邓:唐,邓均为唐朝时州名。唐州;在今河南省唐河县;邓州;在今河南省邓县。

  李愬:唐朝名将,唐宪宗时任节度使,因讨平割据淮西的吴元济有功,晋封凉国公。

  吴元济:其父吴少阳为准西节度使,其父死,因袭位未准,遂自领军务割据淮西。后为唐将李愬所俘。

  ② 丁士良:吴元济部将,曾多次打败唐军。

  ③ 捉生将:唐、五代时武官称号。

  ④ 陈光拾:吴秀琳之谋士,后被唐军擒获,迫使吴秀琳(吴元济得力部将)投降。

  ⑤ 李祐:原为吴元济部将,英勇善战,为吴军主力。后被李愬所俘,降李,历任神武将军、右龙武统军、尚书右仆射等职。

  ⑥ 李忠义:本名宪。原为吴秀琳部将,后为李愬所俘,降李愬,更名忠义。

  ⑦ 击柝者:打更人。柝,旧时巡夜用的报更木梆。

  【译文】 凡与敌人互相攻击,如果雨雪不停,又察明敌人没有防备,就可秘密地派兵袭击,敌军就可被击破。兵法说:"攻击敌人无所戒备的地方。"

  唐朝派遣唐、邓节度使李愬去征讨吴元济。李愬先派将领率千余名骑兵巡逻,遇到敌将丁士良,与他交战,擒获了丁士良。丁士良是吴元济手下的勇将,常在李愬东边边界为患,因此大家要求将丁士良剖腹挖心,李愬答应了。丁士良毫无惧色,于是李愬令人为他松绑,丁士良表示要死报答李愬的恩德,李愬任命他为捉生将。丁士良对李愬说:"吴秀琳据守文城栅,是吴元济的左部屏障,官军之所以不敢靠近,是因为有陈光洽给他出谋划策,然而陈光洽虽然勇敢但却轻率,而且专好亲自出战,请允许我把他擒来,那么吴秀琳自然就投降了。"铁文和陈光洽被俘后,吴秀琳果然投降了。李愬向陈光洽询问计策,陈光洽回答说:"将军您如果一定要消灭吴元济,非得李祐帮助不可。"李祐,是吴元济手下的健将,有勇有谋,驻守兴桥栅,每次作战都十分轻视官军。当时李祐正率领士卒在田野里收割麦子,李愬派史用诚带领300名壮士埋伏在树林中,吴秀琳活捉李祐而归,将士们都纷纷要求将他杀掉,李愬却以待客之礼对待李祐,并不时与他交谈,李愬的部将们很不高兴,李愬知道凭自己一人的力量不能保全李祐,就用囚车送他去京城,并事先秘密向皇帝奏报说:"如果杀了李祐,讨吴元济的事就不能成功"。皇帝下诏把李祜交还李愬,李愬看到李祐回来十分高兴,任命他为兵马使,并准许他佩刀出入帐中,这时才定下攻打蔡州的计划。李愬命李祐率领3000名敢死队为前锋,李忠义为副将,李愬作为监军率领3000人为中军,李进城率3000人担任后卫,发布命令说;"只管向东行进"。走了60里,晚上到了张柴村,杀光了那里的守兵,命令部队稍事休息,让士卒吃干粮,整理马笼头、马缰绳、马鞍铠甲、弓矢刀剑。这时正下大雪,旌旗都被风撕裂了,冻死的人马随处可见,人人都以为必死无疑。将校们请问要到哪里去,李愬说:"去蔡州,活捉吴元济。"众人听后大惊失色,相对哭泣着说;"果然中了李祐的奸计",但因惧怕李愬,没有人敢违抗命令。半夜,雪下得更大了。李愬派出一支轻装部队截断郎山援军的增援道路,又切断了通往洄曲以及其他几条道路上的桥梁,行进70里,到了悬瓠城。城旁是一片养鹅鸭的池塘,李愬命士兵赶打鹅鸭发出叫声(以掩护部队的行动)。从当初蔡州抗拒朝廷至今,官军已三十多年不能来到蔡州城下,因此,蔡州人都无防备。李枯等率先攀上城墙登上城楼,众士卒随后跟上。杀死守门的敌军,只留下打更人,把大队人马放进城中。鸡叫时雪停了,终于活捉了吴元济,用囚车押送京城,淮西也完全平定了。

  养 战

  【原文】 凡与敌战,若我军曾经挫衄,须审察士卒之气,气盛则激励再战;气衰则且养锐,待其可用而使之。法曰:"谨养勿劳,并气积力。"

  秦姑皇问李信①曰:"吾欲取荆,度用几何人?"对曰:"不过二十万人。"及问王翦②曰,曰:"非六十万不可。"王曰:"王将军老矣,何怯也!"乃命信及蒙恬③将二十万人伐荆。翦不用,遂谢命归频阳。信及蒙恬攻楚,大破之,及引兵西,与蒙恬会城文。荆人因随之,三日不顿舍,大败信军,入两壁,杀七都尉,信奔还。王怒,自至频阳见王翦,强起之。对曰:"老臣悖乱,大王必不得已用臣,非六十万人不可。"王从之,翦遂将兵,王送至灞上。荆人闻之,悉兵以御翦,翦坚壁不战,日休士卒洗沐,而善仗食抚循之,与士卒同甘苦。久之,问军中戏④乎?对曰:"方投石超距⑤。"翦曰:"可用矣。"荆人既不得战,乃引而东。翦追击大破之。至蕲南,杀其将军项燕,荆兵遂败走,翦乘胜略定城邑。

  ① 秦始皇:名赢政,秦王朝的建立者。他先后兼并韩、赵、燕、魏、楚、齐六国。于公元前221年称帝。本文战例发生在公元前224年,当时秦尚未统一中国,赢政还是秦王。

  李信:秦国将领。曾率军击败燕军,俘获燕太子丹。

  ② 王翦:战国末秦国的名将,频阳(今陕西省富平东北)人。先后率兵攻破赵国、燕国,攻灭楚国,后因功晋封武成侯。

  ③ 蒙恬:秦国名将,先祖为齐国人,自祖父骜起世代为秦将。秦统一六国后,他率兵击退匈奴,收回南地(今内蒙古河卷一带),并奉命筑长城。后为秦二世所迫而自杀。

  ④ 戏:游戏,军中以投石、超距、角力、舞剑等比赛为戏。

  ⑤ 投石超距:投石,以木板投掷石块,或以手飞石,远者为胜;超距,立一横木,跳跃而过,以此竟胜,此处指投掷,跳跃障碍物等军事训练。

  【译文】 凡对敌作战,假若我军曾经被敌人挫败,那就必须细心观察士卒的士气:士气旺盛,就可以鼓励他们再战;士气衰落,就应暂且养精蓄锐,等到士卒士气高昂,再使用他们打仗。兵法说:"注意休整部队,勿使过于疲劳,提高斗志,养精蓄锐,积蓄力量。"

  秦始皇问李信说:"我打算攻取楚国,你估计需要多少兵力?"李信回答说:"不过20万人。"又问王翦,王翦说:"非60万人不可。"秦始皇说:"王将军老了,怎么这么胆怯呢!"于是命令李信和蒙恬率领20万人征伐楚国。王翦不被重用,于是托病回到老家频阳(今陕西富平东北)。李信与蒙恬进攻楚国,大破楚军,于是率兵西行,与蒙恬会师于城文(今河南保丰东)。楚军紧紧尾随他们,三天三夜没有停顿宿营,结果大败李信的部队,攻入秦军两座营垒,杀死七名都尉,李信逃回秦国。秦王非常愤怒,亲自到频阳看望王翦,强令王翦率兵征讨。王翦回答说:"老臣已老糊涂了,大王如果不得已一定要用我的话,非给我60万人不可。"秦王答应了他的要求,于是王翦率兵出征,秦王亲自送他到灞上。楚人听到王翦出征的消息,便出动全部兵力来防御王翦的部队。王翦坚守营垒不与交战,每天让士卒休息洗澡,供给好饮食,抚慰他们,与士卒同甘苦。日子久了,王翦问军中作游戏吗?回答说,"正在投石、跳远。"王翦说:"这些士卒可以打仗了"。楚人既没有机会与秦军交战,只好向东撤退。王翦乘机追击并大败楚军。到了蕲南,杀死了楚国将领项燕,楚军大败而逃,王翦乘胜占领了楚国许多城邑。

  畏 战

  【原文】 凡与敌战,军中有畏怯者,鼓之不进,未闻金先退,须择而杀之,以戒其众。若军中之士,人人皆惧,不可诛戮;须假之以颜色,示以不畏,说以利害,喻以不死,则众心自安。法曰:"执戮禁畏;大畏则勿杀戮,示之以颜色,告之以所生。"

  《南史》陈武帝①讨王僧辩,先召文帝与谋。时僧辩婿杜龛据吴兴,兵甚众。武帝密令文帝速还长安,立栅备之。龛遣将杜泰乘虚掩互。将士相视失色,帝言笑自若。部分益明,于是众心乃定。

  ① 陈武帝:即陈霸先。南朝陈的建立者。557—559年在位。初为小吏,后随梁宗室新喻侯萧映至广州,因镇压农民起义有功,官至江西督护,高要太守。在平定侯景之乱中,其功居多,拜司空、扬州刺史,梁元帝为西魏俘杀后,他与王僧辩在建康拥立萧方智。天成元年(555年),僧辩在北齐利诱下废方智,立萧渊明,激起南方人民的反抗。他乘机击灭僧辩,复立方智。同年打退北齐的进攻,独揽朝权。大平二年(557年)代梁称帝,国号陈,年号永定,都建康(江苏南京)。

  【译文】 凡与敌交战,如果军队中有畏怯的人,听到鼓声不前进,没有听到锣声就后退,必须选择一部分将其杀掉,以惩戒其余的人。如果官兵人人都惧怕,就不能妄加诛杀;必须依靠严厉的命令,使他们不惧怕;对他们说明利害关系,使他们明白不死的道理。这样,大家的心自然就会安定下来。兵法说:"用杀戮禁止畏怯;如果是士卒都有畏怯的情绪,就不能用杀戮来惩戒了,必须用严厉的命令,告诉他们如何才能生还的道理。"

  《南史》载;陈武帝讨伐王僧辩时,首先召文帝商议。当时王憎辩女婿杜龛据守吴兴,部队人数很多。陈武帝秘密命令文帝急违返回长安,设立铁栅栏防备。杜龛派遣部特杜泰乘虚来袭,陈军将士相视均大惊失色,只有陈武帝淡笑自如。等防守的部分队伍陆续到来,将士们看清了形势以后,部众的心才安定下来。

  书 战

  【原文】 凡与敌战对垒,不可令军士通家书,亲戚往来,恐语言不一,众心疑惑。法曰:"信问通,则心有所恐;亲戚往来,则心有所恋。"

  蜀将关羽①屯江陵,吴以吕蒙代鲁肃②?陆口。蒙初至,外倍修思德,与羽厚结好。后蒙袭收公安、南郡,而蜀将皆降于蒙。蒙入据城,得羽及将士家属,皆抚慰,令军卒不得干历人家,有所取求。蒙麾下士,与蒙同汝南人,取民一笠,以覆官铠,虽公,蒙犹以为犯军令,不可以乡里故废法,乃泣而斩之。于是,军中震栗,道不拾遗。蒙旦暮使亲近存恤耆老,问所不足,疾病者给医药,饥寒者与衣粮。羽还,在道路,每使人相问,蒙辄厚遇之,周游城中,家家致问。羽人还,私相参问,咸贺家门无恙,相待过于平时,故羽士卒无斗志。会权又至,羽西走之,乡众皆降。

  ① 关羽?字云长,刘备的大将,与张飞共称"万人敌"。跟随?起兵,刘备视其如手足。

  ② 吕蒙:字子明,青年时期跟随孙策部将邓当,邓当死后代归其部属,跟随孙权攻占各城,任横野中郎将。后随周瑜等大破曹操于赤壁。鲁肃死后吕蒙带领其军突袭破关羽,占领荆州,不久病死。

  鲁肃:三国时吴国名将。字子敬,出身士族,在曹、刘、吴三国鼎立纷争的局势中,力主联合刘备抗曹,其主张为孙权采纳,因而取得赤壁之战的胜利。周瑜死后缌任奋武校尉,代领其军,继续推行联刘抗曹的主张。东汉建安二十二年(217年)病死。

  【译文】 与敌人作战对垒,不能准许士卒与家里通信、与亲戚往来,恐怕说法不一致,引起军心猜疑。兵法说:"与家属通信,会引起士卒心中恐惧;与亲戚往来,会使士卒产生依恋之情。"

  蜀国大将关羽驻守江陵(今湖北江陵),吴国让吕蒙代替鲁肃驻守陆口(今湖北嘉鱼以西)。吕蒙刚到陆口时,表面上加倍注意广施恩德,与关羽表示友好密切交往。却后来,他在袭取公安(今属湖北)、南郡(今沙市以北)等地时,两地的蜀将都投降了吕蒙。吕蒙进驻公安、南郡俘获丁关羽及其将士们的家属,都对他们进行安抚慰问,并命令官兵不得干扰百姓、勒索财物。吕蒙部下一个士兵,与吕蒙同属汝南人,他拿了百姓一顶斗笠,用以遮盖公家的铠甲,虽然是为公,吕蒙还是认为他违反了军令,不能因为是同乡就废弛军法,结果流着泪斩了他。这样一来,军中引起很大震动,路上遗失的东西都没有人敢拾。吕蒙每天派其亲信去慰问抚恤老年人,询问他们有什么困难,对有病的送去医药,对饥寒的发给衣食。关羽在回师途中,一再派人打听消息,吕蒙总是厚礼接待,让他们在城里自由行动,到各家去访问。关羽派来的人回去后,士卒们都私下前来询问情况,庆幸自己家没有遇到不幸之事,甚至得到了比过去还要好的待遇,因此,关羽的士卒已毫无斗志,恰巧这时孙权又率军来到,关羽向西逃跑,他的士兵大部分都投降了。

  变 战①

  【原文】 凡兵家之法,要在应变,好古知兵,举动必先料敌。敌无变动,则待之;乘其有变,随而应之,乃利。法曰:"能因敌变化而取胜者,谓之神。"②

  五代梁末,魏博③兵乱,囚贺德伦降晋④。庄宗⑤入魏州,梁将刘鄩乃军于莘县⑥,增垒浚池,自莘至河,筑甬道⑦以通饷。梁帝诏鄩出战,鄩奏曰:"晋兵未易击,俟彼进取,敬苟得机便,岂敢坐滋患害?"帝遣使问鄩以决胜之策,对曰:"臣无奇谋,但人给十斛粮⑧,尽乃破敌。"帝怒曰:"将军留米疗饥耶?"又遣中使督战,鄩谓诸校曰:"大将专征,君命有所不受,临敌制变,安可预谋。今揣彼自气盛,难可轻克,诸君以为如何?"众皆欲战,鄩默然。他日,乃复召诸将列军门,人给河水一杯,因命饮之,众未测其意,或饮或辞。曰:"一杯之难若是,滔滔河流,可胜既乎?"众皆失色。时庄宗以兵压鄩营,变不出。帝又数遣人促之,鄩以万人薄其营,俘获甚众。少顷,晋兵继至,鄩退。后战于故元城,庄宗与李嗣源、李存审⑨夹击,鄩兵大败。⑩

  ① 变战:即作战要根据实际,随机应变,因机决策,这就是变战;切不可不根据实际,死卷兵书,主观断定,主观决策,这样战必败。

  ② 能因敌变化而取胜者:句出自《孙子兵法。虚实篇》。

  ③ 魏博:即魏博镇,位于今河北大名北。

  ④ 晋:五代时期后唐的前身,沙陀族首领李克用因助唐镇压黄巢起义,被任命为河东节度使,封晋王,后其于李存勖即王位,仍称晋。

  ⑤ 庄宗:指后唐皇帝李存勖。

  ⑥ 刘鄩:后梁大将,官至镇南节度使,因与晋争夺魏州作战失败,被梁末帝所杀。莘县,今属山东。

  ⑦ 甬道:两旁筑墙的通道。

  ⑧ 斛:量器,一解等于十斗。

  ⑨ 李存审:后唐名将。本姓符,晋王李克用收为养子,赐 姓李,从李存勖破后梁军,与大将军周德威齐名,官至节度使。

  ⑩而史例出自《梁书。刘鄩传》史例出自《旧五代史?梁书?刘鄩传》。

  【译文】

  凡军事家的用兵之法,关健在善于随机应变,喜好研究古代兵法能通今日之用兵之谋略,其作战的一切举动,分析准确而预料必在先。敌情没有变化,就等待其变化。敌情如有变化,就乘其变化来采取相应的对策制敌。这样作战,才有利于胜利。兵法上说:"能据敌情变化而取相应的对策取胜的,叫做用兵如神。"

  五代时期的后梁末年,魏博镇发生兵变,他们囚禁了刚到任的节度使贺德伦,投降了占据河东的晋。晋王辛存勖率兵进占魏州,后梁大将刘鄩驻军于莘县,增修营垒,疏通护城河。修通了从莘县到黄河的道,运输通行无阻,准备长期抵抗晋军。但梁帝朱友贞下诏命令刘部鄩出战晋军,刘鄩为此上奏梁帝说:"晋兵是不容易打败的,应待敌情发生变化再决定进取之策。一旦适当时机到来,我怎能坐失良机养患遗害呢?"梁末帝派遣使者前来向刘鄩询问与敌作战的策略。刘鄩回答说:"臣下没有什么良谋奇策,只要能供应士卒每人百斗粮食,那么等到粮食吃完的时候,就把敌人打败了。"梁末帝一听,大为恼怒,说:"将军留这么多粮食,是要治疗饥饿病吧!"接着又派宦官前来督战。刘鄩因此便对部将们说:"将在外,君命有的也可以不接受,对敌作战只能根据具体情况作出制敌的策略,怎么可以脱离敌情主观想一卷策略呢?现在敌人土气正旺盛,难以轻易战胜,对此,各位以为如何?"众将听了都要求出战,刘鄩却沉默不语。一天,刘鄩又把众将领召集到军营门首。每人给一杯黄河水,要大家把它喝下去。大家揣摸不透刘郇的用意,有的遵命喝了,有的推辞未喝,这时刘鄩大声说:"喝一杯黄河水都困难成这样,滔滔的黄河水能一下把它喝完吗?"众将听了脸色一下都变了,这时,李存勖派兵迫近营门挑战,刘鄩仍然坚守不战。其后,梁末帝又多次派人催促刘鄩出战,刘鄩无奈,只好亲率万人进攻晋军营阵,俘虏了不少晋军。可是,不一会,李存勖率领大军赶到,刘鄩见晋军来势迅猛,便不战而退,其后梁晋双方激战于元城旧址,梁在晋王李存勖和大将李嗣源、李存审所率的众多军队的奋力夹击下,惨遭失败,刘鄩本人幸免南逃。

  好 战①

  【原文】 夫兵者,凶器也。战者,逆德也,实不得已而用之。不可以国之大,民之众,尽锐征伐,争战不止,终致败亡,悔无所追。然兵犹火也,弗戢②,将有自焚之患;黩武穷兵,祸不旋踵③。法曰:"国虽大,好战必亡。"④

  隋之炀帝,国非不大,民非不众,嗜武好战,日寻干戈,征伐不休,及事变兵败辽城⑤,祸起萧墙⑥,岂不为后世笑乎?吁,为人君者,可不慎乎!⑦

  ① 好战:即嗜好武力。穷兵黩武,所以《司马法?仁本第一》就指出"国虽大,好战必亡"。此篇也警告一国之主,要慎重对待战争。

  ② 戢(jì):停止。

  ③ 旋踵:转足之间,形容迅速。

  ④ "国虽大,好战必亡":出自《司马法?仁本第一》。

  ⑤ 兵败辽城:隋炀帝曾连续三次进攻高丽,大败而归,高丽处辽东方向,故言兵败辽城。

  ⑥ 萧墙:古代宫室用来分隔内外的小墙;祸起萧墙,即祸从内部发生。

  ⑦史例出自《隋书?炀帝圮》。

  【译文】 兵器是杀人的凶器;战争是违德的暴力,这只有在迫不得已的情况下才用它。国君不能因国大,人众,就倾尽全力地去征伐,使战争无休止,最后,导致国亡,到那时就悔之晚矣。战争如同玩火一样,不熄灭它,必将带来自我焚毁之祸。所以,恃强好战,用兵不止,其祸将旋踵而至。兵法上说:"国家虽大,好战必亡。"

  隋炀帝时期,国并非不大,民并非不多,但是,他就是嗜好武力和战争,时时寻衅动干戈,征战不休不止,等到势态一变,隋军兵败辽城,紧接着国内祸乱也接连发生。最终导致国破身亡的可悲下场,为后世人耻笑。身为国君的人,怎么能对战事不慎重呢!

  忘 战①

  【原文】 凡安不忘危,治不忘乱,圣人之深诫也。天下无事,不可废武,虑有弗庭②,无以捍御。必须内修文德,外严武备,怀柔远人,戒不虞③也。四时讲武以礼,所以示国不忘战。不忘战者,教民不离乎习兵也。法曰:"天下虽安,忘战必危。"④

  唐玄宗时,承平日久,毁戈牧马,罢将销兵⑤,国不知备,民不知战。及安史之乱,仓卒变生于不图,文士不足以将,市人不足以为战,而神器⑥几失。吁,战岂可忘乎哉!⑦

  ① 忘战:主要讲的是居安思危,应在乎时加强战备,修明政治,以防不测。

  ② 弗庭:弗,副词,不;庭,名词用作动词,归顺朝廷。弗庭,即不归属朝廷的民族和家。

  ③ 虞:预料。

  ④ "天下虽安,忘战必危"语出自《司马法?仁本第一》。

  ⑤ 销兵:销毁兵器。

  ⑥ 神器:指国土,祖宗留下的江山。

  ⑦ 史例出自《旧唐书?玄宗本纪》。

  【译文】 凡国家处于和平安定的时候,千万不要忘记还有战争的危险;国家治理有序的时候,千万不要忘记还可能发生祸乱,这是圣人的教诫。天下平安无事,可不能放弃武备,因为周边还有不友好的国家,如果放弃武备一旦突然发生战争,就无法卫国御敌。所以,我们内修明政治,外加强战备,施行仁义道德来怀柔远方的民族和百姓,时刻警诫发生未料及的事变。一年四季都要讲习武备之制度,用来表明国家时刻不忘战备。所谓不忘战备,就是教老百姓经常习兵练武。兵法说:"天下虽安,忘战必危。"

  唐玄宗时,和平的日子过长了,于是丧失了警惕,毁了兵器去放牧战马,罢除将领削减军队,国家不知加强战备,老百姓不知怎样打仗。等到安史之乱突然爆发,全国上下都料所不及。文官无能指挥作战,百姓无能参加战斗,祖宗留下的江山,几乎毁于一旦。唉,战备岂能忘记。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《孙子兵法与三十六计》 的 妙趣奇文 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部