更新时间:2014年12月31日 22:39
从我的房子前面冲进来,把我吓得连忙 从床上爬起来,由后门逃出去;那些人满腔义愤,来势汹汹, 一进门就捣毁了家具和窗户,走的时候把能带走的财物都拿去 了?但是我可以把手按在《圣经》上发耆,我从来没有诽镑过霍 夫曼州长的祖父。不但如此,直到那一天为止,我还从来没有?
听说过他,也从来没有提到过他。
(我要顺便说一声,从那以后,上面所引的那个报纸就把 我称为"盗尸犯吐温' )
其次一条引起了我的注意的新闻是这样说的——
好一个体面的候选人——马克?吐温先生原定于昨晚在豳立 党的群众大会上作一次中伤别人的演说。但是他不曾按时到场I 他的医生打来V个电报,说他被一辆狂奔的马车撞倒了,腿上两 处受伤——伤者在床上躺着,非常苦痛,如此这般,还编了一大堆 这类的谎话。独立党党员们极力要把这种卑鄙的托词信以为真, 故意假装着不知道他们所提名为候选人的这个花天酒地的家伙 ’之所以没有来的亭原因?a#
s長‘痪ffiM士不?马克。吐温本人。我们 终于把他们难住了丨这件事情是不容避而不谈的。人民的呼声喃 雷似地要求回答,“那个人究竟是谁? "
当真把我的名字牵连到这个不名誉的嫌疑上面,一时实在 令人难以置信,绝对难以置信。我已经整整三年没有尝过麦 酒、啤酒’、葡萄酒,或是任何一种酒了。
(现在我说起当初看到自己在那个报纸的下一期上被人确 信地加上“酒疯子吐温先生"的浑名,竟能毫不感到苦恼——虽 然明知那个报纸会要坚持不渝地继续这样称呼我,一直到底 一一这就足见当时的环境对我起了多大的作用。)
这时候匿名信逐渐成为我所收到的邮件中的重要部分。普 逢的方式是这样的—
让你从你的公馆门口一脚踢开的那个讨钱的老太婆,现在怎 么样了?爱管闲事的人启<
还有这样的——
你干的事情,有些是除了我一人而外谁也不知道的,你最好
识相一点,快给鄙人拿出几块钱来,要不然就会有一位大爷对你 不客气,在报纸上给你过不去。随你猜敬启。
大致的意思总是这样。如果需要的话,我可以继续举出许 多例子,直到读者发腻为止。
不久,共和党的主要报纸又给我“判了罪"——大规模的贿 格行为?‘而民主党的权威报纸则将一桩大事渲染的讹诈案硬栽 到我头上。
(就是这样,我又获得了两个称号,“肮脏的舞弊分子吐 温"和“可恶的讹诈者吐温"。)
这时候舆论鼎沸,叫我“答复"对我提出的那一切可怕的控 诉,以致我们党里的主笔和领袖们都说我如果再保持缄默,那 就会使我在政治上垮台。好象是要使控诉更加显得有劲似的, 就在第二天有一家报纸上又登出了下面这么一段一
注意这个角色丨一独立党的候选人还在保持缄默。因为他 根本不敢说话。一切对他的指控通通充分证实了,他自己那种等于 招供的缄默态埤已经一再承认了这些罪状,现在他是永远也不能 翻供了。独立党党员们,请看你们这位候选人丨请看这位声名狼 藉的伪证犯丨这位蒙大拿的小偷1这位盗尸犯!仔细看看你们这 个酒疯症的化身1你们这个肮脏的舞弊分子1这个可恶的讹诈专 家I睁开眼睛盯住他——把他仔细打量一番——然后再打定主 意:象这么一个败类,他犯了滔天罪行,获得了一大串晦气的头 衔而不敢张嘴否认任何一个,你们是否可以把你们的规规矩矩的 选票投给他I
要想摆脱这种攻击,简直没有办法,所以在深感羞辱之 余,我准备要“答复"那一大堆无稽的指控和那些下流而恶毒的 谣言。可是我始终没有完成这个工作,因为就在第二天早上, 又有一个报纸登出一个新的恐怖事件,再度的恶意中伤,严厉 地控诉我烧毁了一个疯人院,连里面所有的病人也给烧死了, 为的是它妨碍了我的住宅的视线。这可使我陷入了恐慌的塊 地。然后又来了一个控诉,说我曾经为了夺取我的叔父的财产 而把他毒死了,并提出紧急的要求,要挖开坟墓验尸。这简直 把我吓得几乎要发疯。这一切还不够,又给我加了一个罪名, 说我在弃婴收养所当所长的时候,曾经雇用过一些掉光了牙齿 的老迈无能的亲戚担任烹饪工作。我开始动摇了——动摇了。 最后,党派相争的仇恨所加到我身上的无耻的迫害终于很自然 地发展到了一个高潮:九个刚学走路的小孩子,包括各种肤色, 带着各种穷形怪相,被教唆着在一个公开的集会上闯到讲台上 来,抱住我的腿,叫我爸爸!
我放弃了竞选。我偃旗息鼓,甘拜下风。我够不上纽约州 州长竞选所需要的条件,于是我提出了退出竞选的声明;并且 由于满怀懊恼,信末签署了这样的下款:
“你的忠实的朋友——从前是个正派人,可是现在成了伪 证犯、小偷、盗尸犯;!酒疯子、舞弊分子和讹诈专家的马克? 吐温??