当前位置: 首页> 公版经典 > 白话史记(下)

史记卷一百二十三

书名:白话史记(下) 作者:司马迁 本章字数:9685

更新时间:2014年12月31日 22:38


史记卷一百二十三

  

  大宛列传第六十三

  黄锦鋐译

  大宛的地方,从张骞才开始发现。张骞,是汉中人(现在陕西省南郑县东)。建元年中,做侍卫的官,当时天子问匈奴投降的人,都说匈奴攻破月氏王,用他的头做喝酒的器皿,月氏族逃亡,因此常怨恨仇视匈奴,没有人帮助他共同去攻击匈奴。汉朝正想计划消灭匈奴,听了这消息,就要派遣使者和月氏通问。然而要往月氏必须经过匈奴,于是就征募能够去的人。张骞以侍卫的身份应征,出使月氏,和堂邑县人氏胡奴名甘父的,一同出陇西。经过匈奴,被匈奴俘获,传报匈奴王单于。单于留下张骞,说道:"月氏在我国的北边,汉朝如何可以派使者去呢?我要派使者去越国,汉朝肯让通过吗?"拘留张骞有十几年,让张骞娶妻,生了儿子,但是张骞奉守汉使职责不肯投降失节。

  张骞在匈奴,慢慢的看守宽了,就乘机和他的部属向月氏逃亡,向西奔走了几十天到达大宛国。大宛听说汉有很丰富的财宝,想要互通使者却不能做到,现在看见张骞来,很喜悦,就问说:"你要到哪里?"张骞说:"我是汉朝派往月氏的使者,中途被匈奴拦住。现在逃出来,希望王派人引我到月氏去。如果能够到达,同到汉朝,汉朝要送给你们的财宝,那是不能用语言来形容的。"大宛人认为很好,就命张骞出发,派遣使者引导翻译,到达康居,康居再转到大月氏。那时大月氏王已被匈奴所杀,立太子做王。完全服大夏而统治了那个地方。那儿土地肥饶,少有盗寇,百姓安居乐业,又自以为离汉朝很远,完全没有向匈奴报复的心志。张骞从月氏到大夏,不能摸清月氏真正的趋向。

  张骞留在月氏有一年多,回国,沿着终南山走,想要经过羌族中回来,又再被匈奴俘获。留了一年多,刚好单于死了,左谷蠡王攻击太子自立为单于,国内大乱,张骞乘机和匈奴妻子及堂邑县人甘父都逃亡回到汉朝。汉天子封张骞为太中大夫,堂邑县甘父做奉使君。

  汉代西域各国图张骞为人强而有力,宽大信任人,蛮夷人都喜欢他。堂邑人甘父本来是胡人,善于射箭,没有办法的时候就射杀禽兽做粮食。起初,张骞出使时有一百多人,离开汉朝十三年,只有二人能够生还。

  张骞所到的地方有大宛、大月氏、大夏、康居,而听说邻近还有五六个大国,详情都报告天子,说道:"大宛在匈奴西南,在汉正西地方,距离汉大约一万多里,那地方习俗都是住居,耕田,种稻麦。有葡萄酒,很多良马,马出汗有血,原先是天马的遗种。

  有城廓房屋住家,所属的城邑大小有七十多城,百姓大约有数十万。兵器用的是弓矛骑马射箭。匈奴北方是康居,西边是大月氏,西南是大夏,东北是乌孙,东边是扜罕、于寘。于寘的西边,河水都是向西流,注入西海东边的水向东流,注入盐泽。盐泽水在地下暗流,南边就是黄河的发源地。出产玉石,黄河流入中国。

  而楼兰、姑师市邑都有城廓,靠着盐泽。盐泽距离长安大约有五千里。匈奴右边在盐泽以东,到达陇西长城,南边和羌接壤,中间间隔汉朝的道路。

  "乌孙在大宛东北方大约二千里,逐水草而居,随带着牛羊家畜,风俗和匈奴相同。弓箭兵有好几万,勇敢善战。本来服事匈奴,国势兴盛的时候,只是名义上属匈奴,不肯去朝贡会盟了。

  "康居在大宛西北大约二千里的地方,百姓逐水草而居,和月氏风俗完全一样。有弓箭兵八九万人。和大宛邻国。国土狭小,南边服事月氏,东边服事匈奴。

  "奄蔡在康居西北大约二千里的地方,百姓逐水草而居,和康居风俗完全相同。弓箭兵有十多万人。依临大水泽,没有山崖,大概就是所谓北海吧!

  "大月氏在大宛西边大约二三千里的地方,在妫水北面。南面就是大夏,西面是安息,北面是康居。也是逐水草而居的国家,随家畜而迁移转徙,风俗和匈奴相同。弓箭兵大约有一二十万人。所以强盛时,就轻视匈奴,匈奴冒顿单于即位时,攻破月氏。到匈奴老上单于,杀了月氏王,用他的头骨做饮酒的器具。起初,月氏居住在敦煌、祁连一带,以后被匈奴攻败,才远离而去,经过大宛,向西攻击大夏而统治其地,于是就建都在妫水北面,以为王庭。其余小部分不能离去的,就保守南山羌,号称为小月氏。

  "安息国在大月氏西面大约几千里的地方。习俗是居住一个地方,耕田,种稻麦,有葡萄酒。城邑大小像大宛国。所属大小有数百城邑,地方有几千里,在西域中是最大的国家。靠临妫水,有市邑,百姓商贾都用车船,通行邻国有时到几千里远去。用银作为钱币,钱币铸国王的肖像,如果国王死了,就再更换钱币,改用新国王的肖像。在皮革上书写都是横行的文字。西面则是条枝国,北面有奄蔡、黎轩等国。

  "条枝国在安息西面数千里的地方,靠临西海。暑热潮湿。耕田,种稻。出产大鸟,卵像瓮那么大。百姓很多,往往有小君长,安息支配统治他们,认为是外国。国人善于巧诈,安息长老传闻条枝有弱水,西王母居住那里,但没有看见过。

  "大夏在大宛西南二千余里妫水南面的地方。固定住居一个地方,有城池屋舍,风俗和大宛相同。没有大君长,往往在城邑中置小君长。兵很弱,畏惧战争。很会做生意。大月氏向西迁徙时,大夏被打败,统治了大夏。大夏百姓很多,大约有一百多万。首都叫蓝市城,有商贾买卖货物。东南方有身毒国。"

  张骞说:"臣下在大夏时,看见有邛竹杖、蜀布。问他们说:’怎么得到这些东西?‘大夏国人说:’我们生意人到身毒国买回来的。身毒在大夏东南方大约几千里的地方。习俗都是定居,和大夏完全相同,而气候卑湿暑热罢了。当地百姓骑象打战。国土靠临大水旁边。‘依我推测,大夏距离汉朝一万二千里,在汉西南地方。今身毒又在大夏东南数千里的地方,有四川地方的物产,这样身毒距离四川一定不远。现在出使大夏,由羌中经过,地形险要,羌人都厌恶;假使稍向北走,则恐怕被匈奴俘虏;从四川经过应该是直径,又没有盗寇。"汉天子听闻大宛及大夏、安息等都是大国,出产奇异的货物,百姓定居,和中国生活很相似,然而兵弱,想得到汉的财货物产。北方有大月氏、康居等国,兵力强大,可以用贿赂利诱使他们来朝。假使真的可以用笼络的手段使他们归属,那么,可以扩张万里的土地。再把语言翻译,互相了解不同的风俗,汉朝的德威就可以传遍天下了。天子很高兴,认为张骞的话是对的,就命张骞就四川犍为郡,派遣使者,分四条张骞通西域路线图道路出发,一条由駹出发,一条由冉出发,一条由徙出发,一条由邛、僰出发,都走到一二千里远。不料北方被氐、笮所阻挠,南方被嶲、昆明所阻挡。昆明那地方没有君长,盗寇很多,常常诛杀劫夺汉使者,所以始终不能通行。但是听说那西边大约千余里的地方有骑象的国家,名叫滇越,而四川商贾私下去做买卖的有时到达那里,于是汉朝因为找通大夏的道路而开始通滇国。起初,汉朝想要通西南夷,因为费用多,道路又不通,就停止没有进行。以后张骞说可以通大夏,又再从事通西南夷了。

  张骞以校尉身份随从大将军卫青攻击匈奴,因为知道水草的地方,所以军队能够不匮乏,于是封张骞为博望侯。那一年是武帝元朔六年(纪元前一二三年)。第二年,张骞做卫尉,和李广将军一同从右北平出发攻打匈奴。匈奴包围李将军,军队失散死亡的很多而张骞因为误期后到,依法应该斩首,用钱赎罪免为庶人。那一年汉朝派遣骠骑将军霍去病破匈奴西边兵几万人,到达祁连山。明年,浑邪王率领他的民众投降汉朝,从此金城、河西西边及南山到盐泽一带地方,没有匈奴的踪迹。有时或有匈奴斥候来过,也是很少的了。过了两年,汉朝在幕北把单于赶走。

  以后天子屡次询问张骞大夏等国的事。那时张骞已经失去侯爵,就说道:"臣居住匈奴的时候,听乌孙王称为昆莫,昆莫的父亲,是匈奴西边小国的国君。匈奴杀死昆莫的父亲时,昆莫被抛弃在旷野。鸟衔着肉飞在他身上喂他,狼给他乳吃。单于奇怪以为是神,而收养他。长大了,命他率领士兵,屡次建功,单于再把他父亲的子民给昆莫,命守在西域。

  张骞出使西域图,初唐壁画。画中汉武帝为张骞出使西域送行,右侧为汉武帝坐于马上,左侧张骞跪拜辞行,其后有持节的随从。

  昆莫收聚他的子民,攻伐邻近的小城,有弓箭兵几万人,熟习攻伐守战。单于死后,昆莫就率领他的徒众远走而去,中立,不肯朝贡匈奴。匈奴派遣奇兵攻击,不能取胜,以为是神助而远离他,于是用笼络手段,不大去攻击。现在单于刚被汉困败,而原来浑邪的地方又没有人防守。蛮夷习俗贪求汉朝的财物,现在如果能够在这个时候厚赠币帛给乌孙,招来防守东边,居住浑邪的地方,和汉朝结为兄弟,依情势看来应该会答应,答应了可以切断匈奴右臂。联络了乌孙,则从西边大夏等国都可以招来为汉的外臣了。"天子认为很对,命张骞为中郎将,率领三百人,马各两匹,牛羊数万只,拿着金币帛,价值好几千巨万,多派遣全权副使,如果道路可以通,再派他出使其他旁的国家。

  张骞到了乌孙,乌孙王昆莫见汉使者和对单于礼节一样,张骞很愧怒,知道蛮夷人贪财货,就说:"天子所赐的币帛,王如果不下拜那就退还。"昆莫才起身下拜接受所赐的币帛,其他还是照旧。张骞讽谕意旨说:"乌孙如果能够东移居住浑邪的土地,那汉朝就派遣汉公主为昆莫的夫人。"但因乌孙国土分裂,国王年已老,离开汉朝很远,不知道汉朝的大小,又本来就服属匈奴很久了,并且又邻近匈奴,大臣们都畏惧匈奴,不想迁徙转移,国王不能管制。张骞不得要领。昆莫有十几个儿子,第二个儿子叫大禄,强悍,很会带兵,率领群下一万多骑兵居住在别的地方。大禄的哥哥是太子,太子有个儿子叫岑娶,而太子早死。太子临死时告诉他父亲昆莫说:"一定要以岑娶为太子,不要命别人替代。"昆莫哀怜而允许他,终于命岑娶为太子。大禄怨怒自己不能接替为太子,就收罗他的兄弟们,率领部众反叛国王,计划攻伐岑娶和昆莫。昆莫已经老了,常恐惧大禄杀害岑娶,就给岑娶一万多骑兵居住别的地方,而昆莫也有一万多骑兵自己防备,国家分裂为三部分,只是大体名义上归属昆莫而已,昆莫也因此不敢专主答应张骞。

  张骞就分别派遣副使出使到大宛、大月氏、大夏、安息、身毒、于寘、扜罙以及许多旁的国家。乌孙也派遣引导翻译人员护送张骞回汉朝,张骞和乌孙派遣的使者几十人,马数十匹回报答谢汉皇,就让他们察看汉的国势,使他们知道汉朝的强大。

  张骞回到汉朝,皇上派他为大行,官位和九卿同列。一年多,就去世了。

  乌孙使者看到汉朝百姓众多,物产富厚,回去报告国王,因此乌孙更看重汉朝。过了一年多,张骞所派遣去通问大夏等国的使者,渐渐的和他国家的官民来汉朝,于是西北方的国家开始和汉朝交通来往了。然而是张骞创始的,以后使者去西域各国的都说是博望侯,以取得外国的信任,外国也因此而信任汉使者。

  自从博望侯张骞死后,匈奴听说汉与乌孙交通往来,很愤怒,要攻击乌孙。以后汉派使者通乌孙,以及乌孙南方的国家,到大宛、大月氏络绎不绝,乌孙才恐惧,派遣使者献良马,希望要汉公主并结为昆弟之国。天子问群臣意见,都说:"必定要先叫他纳聘,然后才遣送公主。"起初,天子参考《易》书占卜,卜辞说:"神马应该从西北方来。"得到乌孙良马,就名为"天马"。又得大宛汗血马,更加的壮大,就改乌孙马名为"西极",名大宛马为"天马"。汉从这时候开始建筑令居以西地方,设置酒泉郡,以便通往西北许多国家。而加派使者到安息、奄蔡、黎轩、条枝、身毒国。天子喜爱大宛的马,使者在道路上络绎不绝。出使到外国的人多的一批有数百人,人少的一百多人,每个人所带的都和博望侯一样。以后次数多了成为习惯,也就逐渐衰微减少了。汉朝规定一年中出使多的十几批,少的五六批,远的八九年才回来,近的数年回来。

  当时汉已经灭掉南越、蜀地,西南夷都震恐,派官吏入朝输诚。于是汉朝设置益川、越嶲、牂柯、沈黎、汶山等郡,想要连接直通大夏的国境。于是派遣使者柏始昌、吕越人等一年之中有十几次,由这初设置的郡出发到大夏,但都被昆明所拦阻,使者也被杀,币帛财物被抢夺,始终不能通达大夏的国境。于是汉朝就征召三辅地方的罪犯,加上巴蜀地方百姓数万人,派遣郭昌、卫广两个将军等攻击昆明拦阻使者的人,斩杀俘虏有几万人才离去。以后派遣使者,昆明又再抢杀劫夺,终竟不能

通到大夏。而北面经过酒泉到大夏的道路,使者很多,而外国也厌足了汉朝币帛,就不很重视汉朝的货物了。

  自从博望侯开通外国道路而得到尊官富贵,以后跟随去的官吏士卒都争相上书天子,告诉外国奇闻异事以及珍宝怪物,自求为使者。天子以外国道路不通而又遥远,不是每个人都乐意去的,就听从他们的意见,颁给使者的符节,召募吏民不问他的出身如何,无论是家奴隶仆,都任其集合人众派遣而去,以扩大出使的道路。然而使者来往不能没有侵占盗窃货币财物,违背天子旨意之事,天子因他们很轻易就要出使,因此就严究重刑,来激励他们立功来赎罪,再求出使。因此出使的事端不断发生,轻易就犯罪。而去过的官吏士卒也常常称扬外国所见闻的事物,说得多的就给他正使的名义,说得少的就让他做副使,因此随便说话没有品德的人争相仿效。出使的人都是贫苦家子弟,把官府的财帛据为私有,卖给外国的官府货物,所得的价值常以多报少饱充私囊。外国也厌恶汉使者,每人所说的轻重不实,猜度汉兵不能从很远的地方来,就禁止供应食物来为难汉使者。汉使者没有食物因而积怨,以至于相互攻击。而楼兰、姑师不过是小国而已,国境当交通孔道,攻击汉使者王恢等更为厉害。而匈奴的突击队也常常拦阻攻击出使西域的使者。使者因此争相说外国的灾害,国都虽有城邑,然兵弱容易攻击。天子因此派遣原来从骠侯破奴率领所属骑兵及郡国的士兵几万人,到匈河水地方,要攻击匈奴,胡人都逃去。第二年,攻击姑师,破奴和轻装骑兵七百余人先到,俘虏了楼兰王,就攻破姑师。因乘胜利的兵威困迫乌孙、大宛等国。返汉时,封破奴为浞野侯。王恢屡次出使,被楼兰围困,报告天子,天子发兵命王恢协助破奴攻击得胜,因此也封王恢为浩侯。从此以后由酒泉郡筑要塞一直到玉门了。

  乌孙用一千匹的马来聘娶汉公主,汉派遣宗室江都王刘建的女儿下嫁为乌孙王妻子,乌孙王昆莫封为右夫人。匈奴也派遣公主嫁给昆莫,昆莫封为左夫人。昆莫说:"我已经老了",就命他的孙子岑娶娶汉公主。乌孙出产马匹很多,富有的人家多的有四五千匹马。

  起初的时候,汉使者到达安息,安息王令二万骑兵在国境东界迎接。东界距离王都城有数千里。走到王城,要经过几十个城邑,百姓往来的很多。汉使回汉朝,安息随后就派遣使者跟着汉使者来观看汉朝的广大,以大鸟卵和黎轩会变魔术的人献给汉朝。大宛西边小国欢潜、大益,和大宛东边姑师、扜罙、苏薤等国,也都随汉使者朝贡汉天子。天子很高兴。

  汉使者探测黄河水源,黄河源出于于寘国,那山上很多玉石,汉使采取回来,天子查考古代图籍,称黄河所出的山为昆仑山。

  当那时候,皇上正屡次到沿海巡狩,都使外国宾客跟从,大概人多的地方就经过,散发财货币帛赏赐他们,准备很丰厚的物品来供应,以夸示汉朝物产的富厚。于是摔角,演出奇戏及诸多怪物,都邑的人都聚集观赏,一一赏赐他们,布置酒池肉林,使外国宾客各处参观仓库储藏的财物,显示汉朝的富厚和广大,使他们倾慕惊骇。至于魔术的技巧更加的进步,而摔角奇戏的内容技巧也每年在改变,各种戏法更加的兴盛发达,就这样开始了。

  外国的使者,不断的来来往往。大宛西边的国家使者,都是从很远的地方来,还会骄傲自大不以为意,然不能用武力屈服,只是用礼教来安抚他们。从乌孙以西到安息,因为靠近匈奴,匈奴围困过月氏,所以匈奴的使者只要拿着单于的一封信,则各国都传送食物,不敢阻留为难他;汉使者到达,则非拿出币帛交换不能得到食物,不买马不能得到坐骑,所以这样的原因,是因为汉朝距离很远,而且汉又有很多财物,所以必定要叫汉使者买,才能得到所要的东西,这样看,他们畏惧匈奴更甚于汉使者。大宛左右的地方用葡萄酿酒,富厚人家藏酒多达一万多石,藏久的几十年都不会败坏。习俗嗜好酒,马嗜食苜蓿。汉使者拿种子回来,于是天子开始在肥饶的土地种植苜蓿和葡萄。以后天马多了,外国使者也多起来,那离宫别观的旁边都种植苜蓿、葡萄,一望无边。从大宛国以西到安息国,语言虽然各国不同,但风俗大致一样,可以互相了解。当地人都是深眼,很多胡须,会做买卖,铢锱必较。习俗女子地位很高,女子所说的,丈夫就一意听从不敢违背。当地没有丝漆,不知道铸造金钱兵器,以后汉朝逃亡的士卒投降,教他们铸作其他兵器。得到汉朝的黄金白银,就用为铸作器具,不用为铸作钱币。

  以后汉朝使者来往慢慢的多了,其中有少年就出使的向天子进言久了,就无所不谈,说道:"大宛贰师城有良马,藏起来不肯给汉使者。"天子既然喜爱大宛的马,听了心里很羡慕,就派遣壮士车令等拿千金以及金马向大宛国王交换贰师城的良马。大宛国已经有很多汉朝的财物了,就互相商量说:"汉距离我国很远,而盐泽中道路艰难每次有死亡,从北方来又有匈奴阻挠,从南边来又没有水草。并且往往没有住宿的地方,食物也没有办法供给。汉使者一批几百人来,常因为没有粮食,死的超过半数,这如何能够派大军来呢?对我们有什么办法,并且贰师城的马,是大宛国的宝马呀!"不肯给汉使者。汉使者愤怒,大声詈骂椎坏金马以示绝交而去。大宛贵人说:"汉使者轻视我们。"就等汉使者离去后,命东边郁成国拦阻杀了汉使者,夺取财物。于是天子大为愤怒。许多曾出使大宛的姚定汉等说大宛国兵弱,如果汉兵三千人,用强弩射杀他们,立刻可以俘虏攻破大宛了。天子曾经命浞野侯攻伐楼兰国,只有七百骑兵先到,就俘虏他的国王,所以认为姚定汉等说的话是对的,想要封宠爱的姬妾李氏为侯,就命宠姬的哥哥李广利为贰师将军,征召所属六千骑兵,以及郡国的游手好闲的少年几万人,去攻伐大宛。如期到达贰师城取得良马,所以号为"贰师将军"。原来的浩侯王恢做军队的向导,李哆做校尉,管制军事行政。那一年是太初元年(纪元前一○四年),关东发生蝗虫之灾,漫延到西边敦煌地方。

  贰师将军向西已经过了盐泽,沿途小国恐惧,各坚守城池,不肯供应粮食。攻他不能得手。攻下的就取得粮食,攻不下的几天就走了。到了郁成,士卒到达的不过数千人,都饥饿疲倦。攻郁成,被郁成打得大败,杀伤士卒很多。贰师将军就和李哆、始成等相议"像郁成这小邑还不能攻下,何况到国王的都城呢?"就领兵退回去。这样往来有两年的时候。回到敦煌,士卒生还的不过十分之二三而已。于是上书天子说:"路途太远缺乏食粮,士卒不忧虑打战,忧虑饥饿。人众太少,不能攻下大宛,请求暂且罢兵,增派士兵再去攻伐。"天子听了,大发怒,派遣使者把守玉门,说,有军士敢入玉门的就斩首,贰师将军恐惧,就留在敦煌。

  那年秋天,汉亡失浞野侯的士兵有二万余人在匈奴。公卿以及朝廷官员都请求暂停止攻击大宛,专力攻伐匈奴。天子已经决定诛伐大宛,大宛小国而不能攻下,则大夏等国会轻视汉朝,而大宛良马绝对不会送来,乌孙、仑头也会轻视欺凌汉使了,被外国耻笑。于是就处罚议论攻伐大宛不利的官员邓光等,赦免囚犯及武官,多征派恶少年和边疆骑兵,部署了一年多,从敦煌出发的有六万人,背负私人装备而跟从的不在六万人之中。牛十万只,马三万余匹,驴橐驼好几万。携带很多粮食,士兵弓弩都具备,当时天下骚动,相传奉命攻伐大宛的,共有五十余个校尉。大宛都城内没有水井,百姓都是到城外汲取流水,于是派遣水匠工人迁徙他城下的水道,使城中没有水喝。加发征戍甲兵十八万,在酒泉、张掖郡北面设置居延、休屠二县,以拱卫酒泉,征发天下犯七科罪的,载运干粮供应贰师将军。转运的车马人众相连不断的一直到敦煌。而命熟悉马匹的二人做执驱都尉,预备在攻下大宛后选取他的良马。

  于是贰师将军就再出发,因为兵士多,所到的小国没有不出来迎接的,拿出粮食供应军队。到了仑头国,仑头不肯出降,攻打几天,把全国都屠杀尽。从此向西,没有阻碍一直到达大宛都城,汉兵到达的有三万人。大宛出兵迎击汉兵,汉兵射杀打败他们,大宛兵退入保守都城。贰师将军想要先攻郁成城,又恐怕停留不进军,让大宛兵有时间出诡计,于是就先攻大宛城,引决水源,迁移改道,大宛城深受困扰。汉兵再包围城池,攻打有四十多天,外城被攻坏,俘虏了大宛贵人勇将煎靡。大宛兵恐惧,跑入中城。大宛贵人相互计议说:"汉攻宛城的原因,是因为宛王毋寡藏匿良马而杀汉使者,如果杀了宛王毋寡而献出良马,汉兵应该会解围;假使不解围,再力战而死,还不为晚。"大宛国贵人都以为是,就共同杀了宛王毋寡,拿他的头派遣贵人到贰师将军处,相约说:"汉兵不要再攻打我们,我们尽献出良马,任你们选取,而供应汉军粮食。如果不听从,我们杀尽了良马,而且康居的救兵将到。康居救兵到达,则我们在城内,康居军在城外,内骏马图,王致诚绘。

  外都和汉兵战争。汉兵可以详细考虑,怎么做比较好。"那时康居休候窥伺汉兵,汉兵正强盛,不敢进兵。贰师将军和赵始成、李哆等商量说:"听说大宛城中刚得到汉人,知道掘井的方法,而城内粮食还很多。我们发兵到这里,也不过是要惩罚罪魁毋寡,现在毋寡头已经送来,这样再不允许解围的话,他们会坚守城池,而康居等候汉兵疲困的时候来援救大宛,那汉军必会被攻破了。"军吏都认为是,就允许大宛的请求。大宛就尽献出良马,使汉使自己选择,而多准备粮食供应汉兵食用。汉军选取良马数十匹,中马以下雌雄三千多匹,而立原来和汉使者友好的大宛贵人名昧蔡的为宛王,和他结盟而罢兵,始终没有进入中城,就率兵退回去。

  起初,贰师将军从敦煌西出兵,以为人众太多,路上小国不能供应粮食,就分为几支军队,由南北两道进兵。校尉王申生、原鸿胪壶充国等一千多人,另外到郁成。郁成城守将,不肯供应军队的粮食。王申生离大军二百里,依赖大军军威轻视郁成守军,就责备郁成不供应粮食。郁成还是不肯供应粮食,侦察知道申生军中日用渐少,一天早晨突发兵三千人攻击申生军,申生等被杀,军队被攻破,其中有几人脱逃,跑到贰师将军那里。贰师将军命搜粟都射上官桀去攻伐郁成城。郁成王逃亡去康居,上官桀追到康居。康居听闻汉兵已攻破大宛,就献出郁成王给上官桀,上官桀命四个骑士缚守郁成王送到贰师将军营里。四个人就相量说:"郁成王是汉所恨的人,如果被逃走,会误大事。"要杀他,但没有人先动手。上邦骑士名叫赵弟,年纪最少,拔剑杀他,割下郁成王的头,拿着走。赵弟和上官桀就追赶上大将军。

  起初,贰师将军后来出发,天子派使者告诉乌孙,发大兵共同攻击大宛。乌孙派二千骑兵去,在观望,不肯前去。贰师将军往东道进兵,沿途的小国听闻大宛被攻破,都命自己的子弟随从大军进贡,拜见天子,因就作为人质。贰师将军攻伐大宛,军正赵始成打战最出力,功劳最多,还有上官桀敢深入,李哆献计谋,军队回玉门的有万余人,军马千多匹。贰师将军后出发,军队也不缺乏粮食,战死的不多,而属下将吏贪污,大多不爱护士卒,侵取土卒粮饷,因此死亡的很多。天子因为到万里远的地方去攻伐大宛,不记他的过失,封贰师将军李广利为海西侯。又封杀郁成王的骑士赵弟为新畤侯。军正赵始成为光禄大夫,上官桀为少府,李哆为上党太守。军官吏做九卿的有三人,做诸侯相、郡守、二千石俸禄的有一百多人,千石以下的禄位有一千多人。自愿从军的封官超过他们的希望,有罪征召去的黜减他们的功劳。赏赐士卒共四万金。攻伐大宛两次往返,一共四年才罢兵。

  汉兵已伐大宛,并立昧蔡为大宛王而离去。过了一年多,大宛贵人因为昧蔡善于谄谀奉迎,使大宛国受到屠杀,就相互把昧蔡杀了,立毋寡兄弟名蝉封的为大宛王,而派遣他的儿子到汉朝为人质。汉也派遣使者厚赠礼物镇抚他们。

  以后汉派使者十余批到大宛西边许多国家,寻求奇异珍物,顺便告谕攻伐大宛的威武与德意。从此敦煌酒泉设置都尉。向西到盐水,往往有要塞。仑头有田卒数百人,就设置使者守护田地储积米粟,以供应出使到外国去的。

  太史公说:"《禹本纪》说:’黄河源出于昆仑,昆仑山高有二千五百多里,日月都被隔离不得相见而各自发出光亮,山上面有醴泉、瑶池。‘现在自从张骞出使大夏之后,穷究黄河源头,哪里看到本纪所说的昆仑山呢?所以谈论天下九洲的,《尚书》比较可靠。至于《禹本纪》,《山海经》所记载的事情怪物,我不敢相信它哩!"

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《白话史记(下)》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部