更新时间:2014年12月31日 22:35
偿命,
以血还血.
于是奥烈斯提斯知道他无法避免家门的不幸,那就是报仇和付出自己生命的代价.他来到自幼离开的家庭,和他同行的是他的表兄弟也是他的朋友皮里迪斯.他们俩人一起长大,彼此间的友谊已超越一般友情.伊列克屈拉丝毫不知道他们已抵达,她尚在等待中,她的生命在等待中度过,她在盼望她弟弟为她带来支配她生命的唯一心愿.
有一天,她在父亲的坟前祭拜,并且祈祷着:"父亲啊,愿您引导奥烈斯提斯回到他的家吧!"突然间,奥烈斯提斯出现在她身旁,叫她一声姐姐,并且向她展示一件她亲手编造的斗篷,也就是当他离开时,她替他穿上的斗篷作为证明.但是,她不需要任何证明,她喊道:"你的脸孔正像我父亲的脸孔."于是她向他倾诉在凄凉的岁月里欲诉无人的爱心:
一切的爱都是你的,
我对去世的父亲的爱,
我应该给予母亲的爱,
以及对残酷地注定被杀的姐妹的爱,
现在,一切都是你的,只有你一个人了.
他的思绪剧烈地起伏着,对眼前的事物感触太多以致无法回答她,甚至于无法倾听她的叙述.最后,他打断她的倾诉,告诉她阿波罗可怕的神谕充满他的心灵,以致没有任何东西能进入他地脑际,他害怕的说:
神要我使愤怒的死者瞑目,
如果死者向他呼号,而他听不见时,
这位死者将到处漂泊不得安息,
没有人为他烧香祭拜,没有朋友欢迎他,
他将死得孤零零而毫无价值.
天啊!我应该相信这种神谕吗?但是——
但是应该做的事,我还是必须做.
于是三人经过一番筹划,决定由奥烈斯提斯与皮里迪斯前往王宫,声称他们是带来奥烈斯提斯死讯的人,对克莉汀妮丝德拉和伊奇史色斯而言,这是个大好的消息,因为他们一直担心着奥烈斯提斯将对他们不利,于是他们一定急于接见报讯者.一进入宫殿,奥烈斯提斯和皮里迪斯就能用他们的剑,猝然攻击这两名罪恶的人.
他们很容易地被允许进入宫殿.伊列克屈拉则在门口等着,那是她一生中最痛苦的时刻.这时宫门慢慢地开启,一名妇人走出来,安然地站在台阶上,那正是克莉汀妮丝德拉!她站在那里只约莫片刻,一名仆人冲出来尖声叫道:"刺客!主人!有刺客!"仆人看到克莉汀妮丝德拉便喘着气说道:"奥烈斯提斯——仍然活着——到这里来了!"于是她惊醒过来,一切都太清楚了,历历的往事以及该来的事情,她都太清楚了.她严肃地令仆人拿来一把战斧.她决心为自己的性命一搏,但当武器到手时,她又改变了主意.一名男人夺门而入,他的剑上染满血迹,她知道那是何人的血,更知道持剑者是谁.这时,她想出一个比用斧头保卫自己更好的办法.她是眼前这个人的母亲!"站住!我的儿子,"她说,"看着——我的胸前.你沉重的头曾伏在那里睡着许多次啊!你那无牙的小嘴吮着奶水而使你长大……"奥烈斯提斯喊道,"皮里迪斯啊!她是我的母亲,我能饶恕她吗?"他的朋友肃穆地告诉他:"不可以!阿波罗已下了命令,我们必须服从众神.""我会适从神意的,"奥烈斯提斯说,"你……跟我来吧!"克莉汀妮丝德拉知大势已去,她镇定地说,"我的孩子,你似乎想杀你母亲!"奥烈斯提斯示意她进入屋内,她走了,而他跟随着她进入了.
当他再度走出来时,在院子里等待的人,不用说已知道他做了什么事.他们没有发问,只是以同情的目光注视着他们的新主人.但他似乎看不到他们,他正看到一幕骇人的事而看不见他们.他结结巴巴地说道:"这个男人死了,我并没有罪,他是个奸夫,必须受死.可是她——她是否做了那件事呢?啊!你们,我的朋友们啊!我说我杀了我的母亲——但那不是毫无理由的——她下贱而且杀了我父亲,同时神厌恶她!"
他的眼睛始终盯在那看不见的可怕的事上,他喊道:"看啊!看哟!那里有许多妇人!黑黑的!全身黑黑的,长长的头发像蛇一般."周围的人殷切地告诉他,那里没有什么妇人,"那只是你的幻想,哦!不要害怕!""你们没有看见她们?"他喊道:"不是幻想,我一一见着了她们.我的母亲命她们来的,她们围绕着我,她们的眼里淌着血,啊!让我去吧!"除了那些看不见的伙伴外,他竟自跑开了.
当他再度回到他的祖国时,已经过了好几个年头.他曾浪迹许多地方,始终受着同样的可怕影子的纠缠.由于痛苦的折磨,他已精疲力尽.但是,尽管他失去许多人们珍惜的东西,这却也使他获得益处.他说:"我在苦难中取得教训."他懂得任何罪恶都可以补赎,甚至蒙上杀母凶手的罪名,他仍能再度回复清白.他奉阿波罗之命前往雅典,向雅典娜解释他的际遇.他是来祈求帮助的,然而,他心里充满信心,想洗涤罪垢的人是不会受到拒绝的,经过这许多年的流浪和受苦,他罪恶的污点已逐渐淡薄;他相信此时他的罪垢已经褪去.他说:"我能用纯洁的嘴舌向雅典娜说话了."
雅典娜倾听他的解释.阿波罗立在他身旁,"我应该对他的所作所为负责,"他说,"他是奉我之命行凶的."追随他的可怕人物,报仇女神伊林易丝一致反对他,但是,奥烈斯提斯平静地听她们为复仇而提的要求."是我而不是阿波罗犯了杀死我的母亲的罪,"他说,"但我已洗清我的罪."这些话在以前从未被哀度鲁斯家中的任何人说过.这个家族的杀人者从未因他们的罪恶而受苦,也从未曾想到去洗刷罪垢.雅典娜接受他的解释,她也劝复仇女神们接受它.同时,由于这个新的慈悲赦令,使她们本身也改变了.由复仇女神伊林易丝由原来的可怕形貌变成慈爱女神尤美妮蒂丝,成为恳求者的保护神.她们饶恕了奥烈斯提斯,同时,由于这些饶恕的话语,使长久以来悬在他家里的罪恶感消逝了.从雅典娜的法庭出来后,奥烈斯提斯成为自由的人,他以及他的后代不再被过去那种不可抗拒的力量卷入罪恶之中,哀度鲁斯家族的灾难于是结束.
正如前面说过,希腊人不喜欢那些用人类作牺牲祭品的故事,不管这种牺牲是为了使众神息怒,或是要使大地丰收,或是要完成任何事情.他们对这种祭祀牺牲的想法正和我们的想法相同,这种牺牲是可鄙的.任何要求这种牺牲的神,会因此被认为是罪恶的,就像诗人尤里披蒂斯所说:"如果神们做了恶事,他们就不再是神了."因此,在有关伊弗吉妮亚在奥里斯的牺牲的故事里,无可避免地又产生另外一个故事出来.依照古老的传说,伊弗吉妮亚所以被杀,是因为阿尔忒弥斯喜爱的一只野兽被希腊人杀死,犯下这个罪过的猎人欲博回这位女神欢心的方法,唯有以一名少女的死亡来换取.但是后来的希腊人认为这种说法污辱了阿尔忒弥斯,他们认为这位可爱的森林女神决不会作这种要求,况且她还特别是无助弱小动物的保护者.
阿尔忒弥斯女神,她是多么温柔啊!
对乳臭未干的少年,对纤弱的婴儿,
以及对徘徊于草原里和
居住于森林里的一切小动物,
她同样是那么地温柔啊!
因此,这个故事有了另外的结局.当奥里斯的希腊士兵们前往伊弗吉妮亚等候死神召唤的地方抓她时,她的母亲在她身旁,她禁止她母亲克莉汀妮丝德拉和她一道前往祭坛."这样对你对我都要好些."她说,于是母亲独自留下来.最后,她母亲看到一个人逐渐接近,他是跑着来的,这使她感到奇怪,何以有人会迅速地给她带新来的消息?但是来者向她喊道:"好消息!"他说,她的女儿没有被作为牺牲.这是千真万确的消息,但她究竟遭遇了什么却没有人知道.当祭司准备杀她作祭时,那里每个人都感到痛苦而将头低下.但是祭司一声喊叫,他们抬起头来看到一件几乎无法相信的事情,那个女孩不见了,而在祭坛旁的地上赫然躺着一只鹿,咽喉已被割断."这是阿尔忒弥斯作的,"祭司宣称,"她不忍她的祭坛染上人类的血,她为自己供上牺牲品而收回这个牺牲品.""王后啊!我告诉你,"那名送信者说,"当时我在那里,而事情的确是如此发生的.显然地,你的女儿被带往众神那里去了."
但是,伊弗吉妮亚并未被带往天堂,阿尔忒弥斯将她带到位于无情海海岸的托里安人的国度里(即今克里米亚),托里安人是野蛮的民族,他们有一种残酷的习俗,就是将国内发现的任何希腊人作为女神的祭品.阿尔忒弥斯照顾伊弗吉妮亚的安全,使她成为她庙宇的女祭司.但是因此,处理祭品也成了她的可怕任务,不过实际上并非她本人亲手残杀她的同胞,而只是依据长久以来的仪式将他们祭给神,再将他们交给那些要杀害他们的人而已.
她一直为女神服务许多年后,有一艘希腊舰艇停泊在这不友善的海岸.他们并非迫于绝对的需要或暴风雨,而是自动地驶进来.同时,托里安人对被俘的希腊人的处置,是到处闻名的.由于一种无法抗拒的强烈动机,他们使船只在那里停泊.拂晓时分,由船上出来两名青年,偷偷地觅径前往神庙.俩人很显然的是出身高贵的人,他们看起来像是王子,但是其中一人的脸孔上却布满很深的痛苦皱纹.这个人轻声地对他的朋友说:"你想是不是这个神庙,皮里迪斯?""错不了,奥烈斯提斯,"另一个回答,"这一定是那个血腥的地方."
这不是奥烈斯提斯和他忠实的朋友吗?他们来到这个对于希腊人充满危险的地方做什么呢?这发生在奥烈斯提斯杀母罪被赦之前或之后呢?这是发生在其后不久.尽管雅典娜宣布他已无罪,但是在本故事里,所有的复仇女神伊林易丝并未接受这项判决.她们之间某些人仍继续纠缠他,不然就是奥烈斯提斯认为她们在纠缠他.甚至雅典娜已放过他,仍无法使他心灵得到安静,纠缠他的人是少了,但是她们仍然跟着他.
在失望之际,他前往台尔菲城,假如他在这个希腊人最神圣的地方找不到帮助,那么他就再也无处求助了.阿波罗的神谕给他信心,但却需要他作生命的冒险.台尔菲的女祭司说,他必须前往托里安国,由阿尔忒弥斯的神庙里带走她的神像,最后,当他把神像竖立在雅典时,他就会恢复正常而得到安静,那时决不会再有可怕的人物来跟踪他.这是一项极为险恶的计划,但是一切唯仰赖于此,无论付出任何代价,他都决心放手一试,而皮里迪斯不让他单独进行.
当俩人抵达神庙时,他们立刻发现必须等到夜晚才能下手,光天化日之下绝对无法进入那里而不被发现.他们静静地守在隐蔽而幽静的地方等待着.
终日郁郁不乐的伊弗吉妮亚正准备履行祭祀女神的职务时,突然被一位送信者岔开.送信者告诉她,有两位希腊的年轻人被捕,马上要准备做牺牲品.他被派来要她做好一切祭祀仪式的准备.她经常感到的恐惧再度擒住她,尽管恐怖的事情她已司空见惯,可是一想到骇人的血腥和牺牲者的痛苦,她就浑身发抖.但是,这次她却有了新的念头,她问自己:"女神会命人做这种事吗?她会以屠杀牺牲作乐吗?我相信不会的."她告诉自己:"是这地方的人嗜血成性,而将他们自己的罪过推诿到神的身上."
当她正站着陷入沉思时,俘虏被带了进来.她命随从进入庙中为俘虏备好一切,于是当他们三人单独相处时,她开口对两名青年人说话.她问他们家在何处,这个家他们是无法再度见到了.她忍不住落下泪来,于是他们看到她如此怜悯而感到奇怪.奥烈斯提斯温和地告诉她,不要为他们感到难过,当他们来到这块地方时,他们已经下定决心承受降临其身的一切.但是她继续问道,他们是兄弟吗?奥烈斯提斯回答,是的,是亲爱的兄弟,而非亲兄弟.他们叫什么名字呢?"何必问一位将死者的名字呢?"
"难道你连居住的城市都不愿告诉我吗?"她问道.
"我来自马西尼,"奥烈斯提斯答道,"那个城市过去曾繁荣一时."
"城里的国王想必福泰吧!"伊弗吉妮亚说:"他的名字是亚基米伦."
"我不认识他!"奥烈斯提斯暴躁地说:"我们不要再谈了!"
"不!不!将他的事告诉我."她求道.
"他死了!"奥烈斯提斯说:"死在他发妻手中.不要再问我了."
"只再问一件事,"她喊道:"她……他的妻子……还活着吗?"
"不!"奥烈斯提斯告诉他:"她的儿子杀了她."
于是,三人一语不发地相视着.
"这是公平的,"伊弗吉妮亚颤栗着喃喃自语:"公平的——只是罪恶太可怕了."他极力镇定一下,然后又问:"他们是否曾提到被牲祭的女儿呢?"
"只有当人们提及死者的时候."奥烈斯提斯说道.伊弗吉妮亚脸色大变,她看起来很急切和关心.
"我有一个计划能够帮助你们还有我,"她说,"如果我救了你们,你们是否愿意替我带信给我在马西尼的朋友?"
"不!我不愿意,"奥烈斯提斯说:"但我的朋友可以,他来此只是因为我的缘故,把你的信交给他,而把我杀了吧."
"也好!"伊弗吉尼亚答道:"等我去把信拿来."她急急忙忙地离去.这时,皮里迪斯转身面对奥烈斯提斯.
"我不愿让你单独在这里死去,"他告诉奥烈斯提斯,"如果我这样做,所有的人都会说我是懦夫.不!我爱你——同时我怕人们说闲话."
"我将我姐妹交给你保护,"奥烈斯提斯说,"伊列克屈拉是你的妻子,你不能抛弃她.至于我——虽死而无憾."当他们匆忙地悄悄低语时,伊弗吉妮亚手中拿着一封信走进来."我将说服吾王,我相信他必定会让我的送信者走的.但首先——"她转向皮里迪斯说,"我要告诉你信里写了些什么,这样如果不幸你丢失这封信,你也能够记得我的信息,并将它带给我的朋友."
"好主意!"皮里迪斯说,"是要将它带给谁呢?"
"给奥烈斯提斯,"伊弗吉妮亚说,"亚基米伦的儿子."
她的眼光正好移开,心里想着马西尼国,并未注意到这两个人正以惊愕的眼神盯着她.
"你心须对他说,"她继续讲下去,"在奥里斯作为牺牲的她送来这个消息,她并未死."
"死人能复活吗?"奥烈斯提斯大喊.
"安静些!"伊弗吉妮亚生气地说,"时间很紧迫.对他说:‘弟弟,带我回家,使我脱离这种血腥的祭司生活以及这野蛮的地方.’记住,年轻人,他的名字是奥烈斯提斯."
"天啊!"奥烈斯提斯喃喃道,"真是不可思议!"
"我是对你说话,不是他,"伊里吉妮亚向皮里迪斯说,"你记得住这个名字吗?"
"记住了!"皮里迪斯答道,"但这不要花太多的时间去传递消息.奥烈斯提斯,这里有一封信,我由你姐姐处带来的."
"我收到了,"奥烈斯提斯说,"我以无可言喻的快乐来接收它."
接着,他将伊弗吉妮亚紧紧地拥抱住,但她挣脱开来.
"我不相信,"她喊道,"叫我如何相信呢?有什么证据呢?"
"你记得在前往奥里斯之前你所刺绣的一些东西吗?"奥烈斯提斯问道,"我可以向你描述那些东西.你还记得宫中你的卧房吗?我可以告诉你它在哪里."
他说服了她,她扑到他的怀中.她抽泣着说,"最亲爱的!你是我最亲爱的人,我唯一最亲爱的人.当我离开你时,你还是一个小婴儿,一个很小的婴儿.此刻的事情真是超越奇迹了."
"可怜的女孩!"奥烈斯提斯说,"遭遇的不幸正如同我一般,你还险些杀了你亲弟弟呢!"
"好可怕啊!"伊弗吉妮亚喊道,"我已使自己做了可怕的事情,这双手差点杀了你.然而此刻——我如何救你呢?哪位神,哪个人能救我们呢?"皮里迪斯静静地伫立在一旁,感到万分同情,但却有点焦急.他认为这是采取行动的时候了,"我们等到脱离这可怕的地方再谈不迟."他提醒这对姐弟.
"或许我们可以杀掉国王,"奥烈斯提斯激昂地建议道,但伊弗吉妮愤怒地反对这个意见.国王苏亚士对她很仁慈,她不愿伤害他,这时,一个构想划过她脑海,这个构想既完善又妥当.她急促地说明这个构想,这两名青年立刻同意.然后,三个人便进入了神庙.
过了一会儿工夫,伊弗吉妮亚捧着一座画像走出来.正好有一个人走进庙墙的入口处,伊弗吉妮亚喊道:"吾王啊!请留步,停在您原来的地方."国王惊讶地问她发生了什么事情.她告诉他说,他送来给女神这两个人不干净,他们又污秽又卑鄙,他们曾杀了他们的母亲,而使得阿尔忒弥斯恼怒.
"我正要带画像到海滨清洗一下,"她说,"同时,我想在那里也将这俩人清洗一下.只有这样才能进行牲祭.这些事我必须亲自进行,让我带着俘虏前去,并向城里人宣布,不准任何人接近我."
"该怎么做你就怎么做,"苏亚士回答说,"要多久都随你."他望着这个队伍离去,伊弗吉妮亚捧着画像在前,奥烈斯提斯和皮里迪斯紧随其后,而随从们则带着清洗仪式用的器皿.伊弗吉妮亚大声地祈祷着:"少女神和王后,宙斯和蕾特的女儿,你应居住于纯净的地方,而我们同被福泽."他们在前往奥烈斯提斯停船地的途中不见了,这一切似乎伊弗吉妮亚的计划要大功告成了.
事实上,这个计划是成功了.在他们抵达海滨前,她有办法使随从们离开,使她能单独和弟弟及皮里迪斯在一起,随从们敬畏她而听从她的命令离开,然后三人立刻上船撑桨而去.但是,船在通往大海的港口时,一阵飓风吹袭了他们,他们无法抵抗,虽然耗牦尽全身力量,仍然被逐了回去,船几乎要撞上礁石.城里的人这时才恍然大悟,知道他们的企图,有些人正准备船搁浅时来夺船,其余的人奔去向国王苏亚士报讯.国王大怒,急刻由庙中出来,欲逮捕并处死这两名邪恶的外国人,以及叛逆的女祭司.在这瞬间,一位容光焕发的人——显然是一位女神——突然在他头上出现.国王惊惧而退,停止前进.
"站住!国王,"这现身者说道,"我是雅典娜,我命你将船放行.现在连波西顿也平息风浪,并给予船只安全的通道,伊弗吉妮亚和其他的人是在神的引导下,你可以息怒了."
苏亚士恭从地答道:"女神,一切听候您处置."岸上观望的人,眼看着波平浪静,和风徐徐,那艘希腊船只乘着万顷碧绿,扬帆而去.