当前位置: 首页> 公版经典 > 福尔摩斯探案集2:最后一案

”在车上。我们的座位

书名:福尔摩斯探案集2:最后一案 作者:阿瑟·柯南·道尔 本章字数:6766

更新时间:2014年12月31日 01:42


  ”在车上。我们的座位在顺数第二节的头等车厢。“

  ”那么,我就在车厢里等你吗?“

  ”对。“

  我苦苦挽留福尔摩斯过夜,但是他坚持要走。看来,他坚信留在这里会给我带来危险,所以他非要离开不可。他匆忙将明天的计划告诉我,我们便一同走到后花园,他翻墙跳到了默迪莫街,他吹了一声口哨,有一辆马车立即跑过来,他便钻进去,很快离开了。

  第二天早上,我严格遵从福尔摩斯的吩咐行动,小心谨慎地行事,以免误入歹徒乔装过的马车中。

  我用过早餐,便仔细地挑选了一辆双轮马车,吩咐他立即开往劳塞街。我快速穿过街道。一位健硕高大的马车夫,他身披着黑色的斗篷,正坐在一辆四轮的马车上面等着我。我一下子跳上车,他立刻策马疾驰,赶往维多利亚火车站。我一下车,他马上掉转车头,飞奔而去。

  迄今为止,一切的行动都很顺利。我的行李已经装上了火车,我也很快找到了福尔摩斯预订的那节车厢,因为整列火车上只有那节车厢贴了一张标有”预订“的告示牌。美中不足的是,福尔摩斯直到现在都没出现,而七分钟过后火车就要启动了。我望眼欲穿地在拥挤的人潮中寻找福尔摩斯颀长的身影,却始终没有看到。这时,我看到一位老迈的意大利传教士,他结结巴巴地说着英语,努力想告诉搬运工,他要把行李运到巴黎。我出于好心便顺手帮了他一把,这个过程花费了几分钟。然后,这位传教士便漫不经心地打量了一下周围。当我回到车厢时,却惊讶地发现,那个糊涂的搬运工竟然弄错了票号,把年老的传教士领到福尔摩斯的座位上。我费劲唇舌跟他解释了这个误会,可是却没有用处,因为我的意大利语比他的英语还要蹩脚,我在万般无奈之下只好耸了耸肩,继续不安地向外探望着,试图找到福尔摩斯的身影。想到昨天他遭受的可怕袭击,再加上今天迟迟不见人影,我感到愈发不安了。

  当火车的门全被关上以后,汽笛长长地鸣叫起来,这时……

  ”亲爱的朋友,“一个熟悉的声音在我身后传来,”你还没有跟我道早安呢。“

  我吓了一跳,转过身来,看到眼前这神奇的一幕,那位老教士脸上的皱纹都消失了,鼻子变高,下嘴唇也收回了,嘴巴也变得饱满了,浑浊的双眼变得精光四射,佝偻着的身体舒展开来,他变成了另外一个人。然而,顷刻之间,这个挺拔的身躯又萎缩了,面前的福尔摩斯又倏然消失了。

  ”我的天啊!“我高声叫道,”你把我吓坏了!“

  ”周密的防备是必不可少的,“福尔摩斯低声回答,”我确定那伙人此时正在追踪着我们。天啊,那不是穆利雅蒂教授吗?“

  福尔摩斯说话的时候,火车已经徐徐开出了站台。我向后往站台上望去,只见一个身材魁梧的人使劲拨开人群,狂怒地挥舞着手臂,似乎想让火车停下来。不过已经太迟了,列车开始加速前进,瞬间就将他远远甩在后面。

  ”正是因为作了防备,所以我们很顺利地脱身了。“福尔摩斯神采飞扬地说着,从座位上站起来,脱掉身上的黑色教士衣物,把这些化装道具放进了手提包里。

  ”你有没有看今天的早报,华生?“

  ”没有。“

  ”那么,你肯定不知道贝克街发生什么事了。“

  ”贝克街?“

  ”对,昨晚他们放火烧了我们的房子。但是很幸运,并没有造成严重的损失。“

  ”天啊!福尔摩斯,这太让人无法忍受了!“

  ”自从那个使用木棒偷袭我的恶棍被逮捕以来,他们就再没能找到我了。不然他们不会误以为我一直躲在家中。但是,他们肯定事先监视了你的行踪,穆利雅蒂才会这么快就赶到了火车站。你过来的时候没有露出一点马脚吧?“

  ”没有,我完全按照你的指令办事。“

  ”你看到那辆双轮的马车了吗?“

  ”对,它就等在那个地方。“

  ”你认识马车夫吗?“

  ”从未认识。“

  ”他是我的哥哥--麦克洛伏特,在做这样危险的事情时,最好找可靠的人来帮忙。但是我们现在得马上作出对付穆利雅蒂的计策。“

  ”我们既然坐在快车上,而且列车又能直接开上轮船,那么我们肯定已经逃过他的追踪了。“

  ”哦,华生。我记得我曾跟你提过,此人乃是我平生罕见的对手,和我的能力旗鼓相当,显然你没能明白我的意思。如果我是他的话,你会认为,我只要遭遇到这样一点小小的挫折就放弃了吗?所以,你绝对不要小看他。“

  ”他还能做什么呢?“

  ”我会做什么,他就会做什么。“

  ”那么,你会怎么做?“

  ”找一辆专用火车。“

  ”可是已经来不及了啊“

  ”来得及,这趟列车会在坎特贝雷站停留一会儿,通常要一刻钟后才能进入船舱。所以他有机会在码头上逮住我们。“

  ”别人肯定会认为我们是坏人。那我们为什么不能反过来先逮捕他?“

  ”这样一来我这三个月的精心部署就全泡汤了,虽然我们抓到了大鱼,可是那些虾兵蟹将会趁机溜出这张大网,逃回大海。只要等到星期一,我们就能将他们绳之于法,在此之前决不能轻举妄动。“

  ”那我们怎么办?“

  ”只要车一停在坎特贝雷站,我们马上下车。“

  ”然后呢?“

  ”然后我们就开始横穿全国,到处旅行。先是到纽黑文,然后去蒂艾普。在这种情况下,穆利雅蒂肯定会盯住我们的行李,一直追踪到巴黎,在车站里守两天。同时,我们可以买两个睡袋,以此激励这一路的睡袋供应商,再从容不迫地穿越卢森堡和巴赛尔,去瑞士旅游。“

  按照这个计划,一到坎特贝雷我们就下了车,可是没有想到,一个小时以后到纽黑文的列车才会出发。

  我眼睁睁地看着那辆载着我全部行李的列车绝尘而去,感到很沮丧。这时,福尔摩斯扯了一下我的衣袖,指着远处。

  ”快看,他们来了。“他说道。

  果然,远处的肯特森林里飘出一缕黑烟,过了一分钟,机车牵引着一辆列车经过弯道,飞速地奔向车站。我们刚刚躲到一大堆行李的后面,那辆列车就轰隆隆地驰过我们的身边,只留下一团热气腾腾的气流。

  ”他已经走了,“列车飞快地翻阅过几个小山丘,福尔摩斯感慨地说道,”看来,教授的才能还是有限的。他要是能准确猜到我的每一个步骤,并快速地作出反应,那就非常了不起了。“

  ”如果他追到我们的话,他会怎么做呢?“

  ”很简单,他肯定会除掉我。但是,这场角逐还没有分出胜负。现在最大的问题是,我们是要在这个地方先用过午餐,还是留到纽黑文再吃。可是到了纽黑文的话,我们估计就会饿肚子了。“

  当晚我们来到了布鲁萨尔,逗留了两天,第三天就转到施特拉司堡。福尔摩斯在星期一的早上给苏格兰场发去一封电报,晚上我们回到旅店时就收到了回信。福尔摩斯立刻把电报拆开,咒骂了一声就把它扔到火里。

  ”我早就该料到了!“福尔摩斯冷哼了一声,烦躁地说道,”他溜掉了。“

  ”穆利雅蒂吗?“

  ”苏格兰场剿灭了这个犯罪团伙,却让穆利雅蒂溜掉了。既然我不在英国,谁也拿他没办法。我本来还对苏格兰场寄予了希望呢。华生,你最好还是回到英国吧。“

  ”为什么?“

  ”你待在我身边会很危险。他被别人端掉了老巢,再也无法回到伦敦,因此正对我恨之入骨呢。如果我没有猜错的话,他是不会放过我的。在那次简短的会面里,他已经挑明了这一点。他什么都能干得出来!所以,你还是马上回去吧。“

  多年来我一直协助他破案,而且我还是他最亲密的好朋友,所以我当场拒绝了他的提议。针对这个问题,我们在施特拉司堡的小饭店里足足争论了半小时。但是当晚我们还是坚持继续旅行,而且平安来到了日内瓦。

  我们愉快地享受这段旅程,先是在隆河峡谷游玩了一周,然后,绕过落依克转到吉米山峡,山上仍堆积着厚厚的积雪。最后,我们穿过特拉肯,去往麦林根。这是一次畅快的旅行,山峡春色动人,绿草如茵;山上银装素裹,寒气逼人。然而,福尔摩斯的心里始终隐藏着一丝阴霾。无论是在纯良质朴的阿尔卑斯乡村,还是人迹罕至的峡谷,他对我们周围的每一个人都提高警惕,毫不放松戒备。我看得出来,他坚信我们还没有摆脱被跟踪的危险。

  我清楚地记得,当我们越过了吉米山峡,在乏味的多本尼山边漫步时,一块巨大的山石突然从我们右上方的山脊掉落,顺着我们的脚边一直滚到身后的湖里。福尔摩斯马上跑到山脊上,站在高高耸立的山顶上,举目四望。尽管我们的导游一再解释,在春季,山上经常会有山石滚落下来。但福尔摩斯显然没有相信这个说法,他保持着沉默,但带着含意莫名的微笑注视着我。

  他的神经已经绷到极点,但他并没有陷入惊慌中。相反,我从未见过他如此精神焕发的模样。他向我反复强调:如果他能如愿除去穆

利雅蒂教授这个危险分子,使社会恢复安宁,那么他心甘情愿就此金盆洗手。

  ”华生,我可以毫不谦虚地说,我的这一生过得非常圆满,“福尔摩斯说道,”就算我在今夜走到了人生的尽头,那我也可以心满意足地停止呼吸。由于我的努力,伦敦的空气才会如此清新。在我经手过的一千余件案子中,我可以肯定,我的力量都发挥出了应有的作用。我向来对社会中那些无意义的问题嗤之以鼻,它们都是人为造成的,我更乐意研究自然界中的奥秘。华生,如果有一天,我终于亲手消灭了那个全欧洲最邪恶狡猾的罪犯时,我的侦探事业也就停止了。与此同时,你的回忆录也宣告完结。“

  我尽量简单扼要而准确地说完这个故事。在我的心里,一直不愿意细细讲述此事,但是我的责任不允许我有丝毫的逃避。

  五月三日那天,我们来到了荷兰麦林根的一个小村落,在老比特·司泰勒开的”大英旅店“里住下来。店主很聪明,他曾在伦敦的歌洛芙娜酒店做过三年的侍者,说得一口流利的英语。四日的下午,在他的介绍下,我和福尔摩斯出发,打算翻越山岭前往洛森罗伊的一个小村庄看夜景。他还极力推荐半山腰的拉辛芭荷大瀑布,所以我们偏离了原计划,绕了一些远路去欣赏这个大瀑布。

  那个地方确实非常险峻。融化的雪水汇成激流,万马奔腾般泻入万丈深渊里,在石头上溅起巨大的水花,犹如房屋失火时的浓密烟雾。河流汇集的谷口本来就有一个深不见底的裂缝,两岸高高耸立着深黑色的岩石,越往下裂缝就越窄,乳白色的激流怒吼着泻入那无底深渊中,溅出一股激流径直涌下裂口,波澜壮阔的绿色水波发出轰隆隆的巨响,倾泻而下,那绵密而摇晃的水帘发出震耳欲聋的吼声,水花四下飞溅,激流的喧嚣声使人晕眩。我们站在山崖上,凝神俯视着悬崖下方不断冲击着黑色岩石的浪花,侧耳倾听那万丈深渊中传来的轰隆声。

  半山腰上,为了方便旅客观看,当地人特意绕着瀑布开辟出一条小道,使人能欣赏到大瀑布的全景。但是行至半路,前方的小道却戛然而止,我们只好原路返回。这时,一个瑞士青年拿着一封信顺着小道小跑过来,信上盖着那家旅馆的刻章,原来是店主的来信。信上说,我们离开之后,旅馆又接待了一位来自英国的妇女,她的肺结核已到后期,所以在达渥司普勒茨过冬,现在她要去路塞恩拜访友人。

  没料到她会在这里突然咳血,如果没有及时医治,就会有生命危险。眼下她急需一位高明的英国医生,可以让她感到安慰,所以请求我能否返回为她医治等。司泰勒店主非常善良,他还附言说,这位夫人不愿让瑞士的医生诊治,万般无奈之下他只好亲自上阵,如果我能答应他的请求,他将不胜感激。

  我无法拒绝这种请求,更何况它来自一个性命垂危的女同胞。但是一想到要和福尔摩斯分开,我就觉得很担忧。最后,我们一致决定,我尽快返回麦林根,而这位瑞士青年就留在这里,充当福尔摩斯的向导和旅伴。福尔摩斯还说,他想在瀑布的周围漫游一番,再翻越山岭徒步到达洛森罗伊。我离开的时候,看到我的朋友斜靠在山石上,双臂环抱,凝神俯视着气势恢弘的水流。我无论如何也没有想到,这竟会是我们的诀别!

  当我走到山坡,回头远望时,已经看不见雄伟的大瀑布了,但是仍能看到那条蜿蜒曲折的小径,它从半山腰通向瀑布。我清楚地看到,一个人沿着这条小径快步走了上去。在身后浓密绿荫的掩映下,那道黑色的身影显得分外突出。我注意到这个突然出现的人,他那精神抖擞的模样给我留下了深刻的印象。但是因为我急于赶路,很快把这段插曲抛在脑后。

  大约步行了一个多小时,我才来到麦林根。老司泰勒就站在门口等候着。

  ”哈罗,“我赶快跑过去,说道,”她的病情应该没有恶化吧?“

  店主惊异不定地看着我,一看到他的神情,我的心顿时就跌下去了。

  ”这封信难道不是你写的吗?“我拿出那封信,问道,”难道没有一个性命垂危的英国女病人吗?“

  ”没有啊!“他大声说道,”但是信上却盖着旅馆的印章!哈,我知道了,肯定是那个高个的英国男人写的,你们离开以后,他就到这里了,他还说……“

  没等店主说完,我便惊恐万分地奔向来路。我下山时用了一个多小时,这会可是爬上山,尽管我拼命地往前冲着,再次回到拉辛芭荷大瀑布时,还是花了两个多小时。我朋友的登山拐杖还是静静地靠在一块岩石上,我们分开时他就靠在那里。可是他却毫无踪影,到处都找不到那道瘦削的身影,我疯了一样地呼喊着,却只有山谷里回荡着的声音在回应我。

  看到这根登山拐杖,我被吓得魂飞魄散。他并没有去洛森罗伊,在遭到敌人的攻击时,他依然身处极端危险的环境中--一边是陡峭的山壁,一边是紧邻着小道的万丈深渊。那个瑞士青年呢?我再也没有看到他,他很可能只是帮穆利雅蒂办事,拿到丰厚的赏金之后,就悄悄离开了,留下两个水火不容的对手在原地。他们到底发生了什么事?我再也无法得知了。

  遭逢巨变,我吓得神思涣散,愣愣地在原地站了一两分钟,极力使自己恢复理智。然后我想到福尔摩斯平时用的方法,便努力应用它来查明事情的经过。这并不困难,当我们交谈时,还未到达小道的尽头,登山杖就表明了我们当时的方位。由于受到水花长期的冲刷,脚下的黑土始终是疏松的,就算是一只小鸟也能在上面留下爪痕。我的脚下有两条清晰的脚印,一直通往小道的尽头,并且没有返回的迹象。在离小道尽头几码远的地方,地面被践踏得泥泞不堪,小道边上生长的荆棘和羊齿草被扯得乱七八糟,四下歪倒在泥水中。我俯身细细查看这个地方,四周都是飞溅的水花。我跑出旅馆的时候,太阳已经下山了。此时天色已晚,我只能分辨出黑色的陡壁上闪烁发光的水珠,以及远处山谷里高高扬起的浪花撞击在岩石上的亮光。我拼命呼唤着,却只听到轰隆作响的水声。

  冥冥中,我找到了福尔摩斯留给我的最后遗言。

  就像我方才所说,福尔摩斯的登山拐杖就靠在小道边上一块突出的山石上。那块山石的顶端有某种东西不时闪过一道亮光,我注意到了这一点,便走过去取下这个东西。原来这是福尔摩斯随身携带的银质烟盒。我取走烟盒时,它底下压着的一张折叠成方形的纸掉落地面。我俯身捡起来,打开这张纸,显然它是匆忙间从一个小本子上撕下来的,总共有三页,这是福尔摩斯给我的留言。这封信带有强烈的福尔摩斯气息,笔法刚健遒劲,指示果断简洁,就像在书房里写成的一样。

  亲爱的华生:

  出于穆利雅蒂先生的善意,让我有时间写下这封书信,他还在等待着彻底解决我们之间的纠纷。方才,他已详尽地阐明他是如何逃脱英国警察的追捕并探明我们的行踪。这高明的手段确实无愧于我对他作出的极高评语。只要一想到我即将为社会铲除这个祸害,我就感到非常高兴。尽管这会让你们深深地痛心,尤其是你,我最亲爱的朋友。然而,我已经多次表明我的心意,我的侦探生涯已经走入尾声,再也没有比这更好的结局了。坦白地说,我很清楚所谓的麦林根的求助信不过是调虎离山之计,但是我还是让你离开了。因为我坚信,就算我躲过了这次的袭击,类似的事件还会接踵而来。请代我告知帕逊特警长,他急需的给那伙歹徒定罪的证据就放置在标有”M“字母的文件夹中,内有一个蓝色信封,上面写着”穆利雅蒂“.离开英国之前,我已经处理了名下的财产,并交付予我的哥哥--麦克洛伏特。请代我向你的太太告别,我亲爱的朋友。

  你忠诚的福尔摩斯

  剩下的事情无须多言。经过专家的现场勘查,这里曾发生过一起殊死的搏斗,两人在胜负难分的情况下紧紧抓住对方,不慎跌下了深渊,警方表示绝无可能找到尸体。而本世纪最出色的破案斗士和最危险的犯罪专家都葬身于深不见底的黑暗水域里。而那个瑞士的青年,他从此消失在人们的视线中,看来,他必定是穆利雅蒂收买的小喽啰。

  至于那个庞大的犯罪集团,也许读者还有印象,福尔摩斯的证据非常充分,不仅揭开这个组织的神秘面纱,还揭露那位穆利雅蒂教授采用的高压手段是多么狠辣。在审判的过程中,官方很少提及那位极端危险的首领的情况。现在,由于他的拥护者们借由诋毁福尔摩斯,妄图挽回穆利雅蒂教授的名誉,因此我只好将事实的真相和盘托出,是非曲直,交由公众论断。而福尔摩斯,他永远都是我见到过的最正直、最聪明的人!

  ① 赌注三比一:是指比赛或打赌时,赢时只拿对方一份,输时则给对方三份。--译者注

  ① 弗隆:英国长度单位,等于八分之一英里。--译者注

  ① 半克朗:合二先令六便士。--译者注

  ① 伦敦佬:指居住在伦敦东区(平民区)的人。--译者注

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《福尔摩斯探案集2:最后一案》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部