更新时间:2014年12月31日 01:42
她用希腊语失声喊出后两句话,话音未落,那个被囚禁的人用力撕下嘴上的橡皮膏,高声呼喊:’苏菲!苏菲!‘奋力扑到女子的怀里。然而,年轻人很快揪住女子,连拉带拽地把她拖出去。中年人一把拎起憔悴委靡的受害人,从另一道门拉出去。一眨眼只剩下我一人留在屋内,我猛然站起来,思考着是否要借此弄清这个房间的秘密,或是查看这里是什么地方。我很庆幸我还没有动作,我一抬头就看见中年人站在门口,恶狠狠地盯着我。
“’行了,梅勒司先生,‘他说道,’我们并不避讳你,才让你参与了我们的秘密。先前我们有一位精通希腊语的同伴,他帮我们进行最初的交流。但前不久他有急事,所以赶回了东方,不然我们也不会需要你的帮助。我们急需另外的希腊翻译来取代他的工作,我们四处打听,得知你的翻译水平在业内是数一数二的。所以,我们很高兴能找到你。‘
”我点点头。
“’这是五英镑,‘他朝我走来,说道,’但愿这报酬足够让你满意。但是你可要注意,‘他轻轻捶了捶我的胸脯,’嘎嘎‘怪笑着说,’如果你胆敢泄露此事--千万小心,只要你跟一个活人说出这件事--就让上帝保佑你吧!‘
”他的话在我心底掀起滔天巨浪,我无法形容这个面目猥琐的人让我感到怎样的憎恶和骇然!他站在灯光底下,我仔细打量着这个可怕的人。他面容枯槁干瘦,下巴留着一小撇稀疏的胡须,他说话的时候将脸长长地伸向前方,眼睑和嘴巴都在不停颤动,就像患了舞蹈病一样。我情不自禁地想到,或许他那些无法遏制的怪叫声也是一种特殊的病状。但是,他最可怖的地方还是那双眼睛,灰绿色的眸子里一片死灰,显得异常残忍、狠毒。
“’如果你泄露了这个秘密,我们马上就会知道,‘他说道,’我们有的是办法知道。外面停着一辆马车,我的同伴会送你回去的。‘
”我赶紧跑过大厅跳到马车上,最后看一眼笼罩在黑暗中的庭园和树木。拉迪穆在我对面坐着,依旧保持着沉默。我们一言不发地坐了很长时间,车窗还是被纸挡住外面的光线。最后,马车终于停了,此时已是半夜。“
”’你就在这里下车,梅勒司先生,‘拉迪穆说道,’我很抱歉,这个地方离你家很远,但是我们只能送到这里了。不要试图追踪我们的马车,那对你并没有好处。‘
“他说完就将车门打开,我急忙跳下车,没等我站稳,马车夫就挥动鞭子策马疾奔回去。我惊慌失措地看着周围陌生的环境。此时我置身荒郊野外,周围是一丛丛笼罩在黑暗中的灌木丛。远处有一排房子,窗户里闪烁着温暖的灯光,另一边则是铁路上的红色警示灯。
”那辆马车绝尘而去,已经看不见身影了。我呆呆地站在原地,不知道身在何处。黑暗中有人朝我走来,等他走近时,我才发现这是一个铁路工人。
“’你能告诉我这是哪里吗?‘我问道。
”’是乌资渥斯荒野。‘铁路工人回答。
“’这里能乘坐火车回城吗?‘
”’你需要步行一英里,一直走到科勒彭枢纽站,‘他说道,’你可以赶上去往维多利亚的最后一班车。‘
“这就是我的全部冒险经历。福尔摩斯先生,我发誓,除了方才我叙述的事情之外,我再没有别的线索了。我既不知道那是什么地方,也不知道对方究竟是何人,其他情况也一无所知。但是毫无疑问,那里正在密谋进行一桩罪恶的案件。如果可以的话,我想要帮助那个可怜的人。第二天早上,我就将实情都告诉了麦克洛伏特,我们马上向警方报警。”听完这个奇特诡异的案件,我们都陷入了沉默。福尔摩斯看了看他哥哥。
“你采取了什么措施?”福尔摩斯问道。
麦克洛伏特拿起桌上放着的《每日新闻》报,上面有一则消息:
今有一名希腊年轻绅士,名唤保罗·温莱迪特者,此人不通英语,于近日自雅典赴英;另有一名希腊女士苏菲;两人均下落不明,望知情者告知二人下落,重酬答谢。X二四七三号。
“今天所有的报纸都刊登了这条新闻。但没有任何消息。”麦克洛伏特说道。
“已经通知希腊大使馆吗?”
“通知了,但他们也无计可施。”
“既然这样,就发一封电报给雅典的警察总署吧。”
麦克洛伏特转向我,微微一笑,说道:“福尔摩斯是我们家中精力最充沛的人。好,这个案子就交给你了,你千万要将它查个水落石出。如果有消息的话,一定要告诉我。”
“会的,”福尔摩斯站起来,正色回答,“我一定在第一时间让你知道案情的进展,也会告诉梅勒司先生。梅勒司先生,出于对你的关心。在这段敏感时间里,我建议你一定要时刻保持警惕。他们一看到广告,就知道肯定你是告发了他们。”他一说完,就和我一同步出会所。我们一路步行返回,福尔摩斯在经过电报局的时候,顺便发了几封电报。
“你看吧,华生,”福尔摩斯愉快地说道,“我们今晚的收获可真不少。我经手过的很多大案,都是通过麦克洛伏特接手的。至于刚才听到的那些疑问,虽然只能得出一个结论,但还是有它的特殊之处。”
“你有把握破解这个案子吗?”
“是的,既然我们已经掌握了这么多线索。倘若不能顺藤摸瓜,查清整个事情的真相,那我就是世界上最笨的蠢人了!你自己肯定也有一些想法能够回答方才的疑问。”
“是的,但这只是我的推测。”
“那么,你是如何想的呢?”
“情况很明显,肯定是那个叫海洛德·拉迪穆的英国青年诱拐了那名希腊女子。”
“从哪里诱拐的?”
“很可能是希腊。”
福尔摩斯摇了摇头,说道:“那个希腊青年压根不会说英语。相反,那名女子的英语却很流利。这样看的话,她很可能在英国待了很长时间,英国青年应该没去过希腊。”
“那么,暂且认为她是到英国访问好了,然后被海洛德劝诱一同私奔。”
“说得有道理。”
“后来她的哥哥--我想他们肯定是亲人--从希腊赶来阻止她。他不小心落入了海洛德和那个中年坏蛋的手里。这两人囚禁了他,迫使他在一些转让文件上签字,以便得到那位姑娘的全部财产。她哥哥很可能是她的监护人,享有管理她的财产的权利。为了自己的妹妹,他始终拒不签署文件。他们相互间语言不通,为了方便谈判,那两个恶棍只好找来一名翻译,梅勒司先生才会牵扯进去。他们从前还找过另外一位翻译。姑娘并不知道自己的哥哥在这里,偶然之下被她撞见他们肮脏的勾当。”
“太对了,华生,”福尔摩斯喊出来,“我赞同你的看法,你的推测很可能离真实情况很近了。你看,我们确实已经胸有成竹了。我只担心他们会在逼急的情况下杀死受害人。真希望我们还来得及,我敢肯定能亲手逮住这两个坏蛋。”
“可是,我们怎么找到那所房子呢?”
“啊,如果我们猜得没错的话,姑娘的名字就叫做苏菲·温莱迪特。根据这个线索,找到她并不困难。我们只能寄希望于此了,至于她哥哥的情况,我们则一无所知。很显然,那个海洛德早就认识了苏菲--至少几个星期,所以她哥哥得知消息后立刻赶到英国。在此期间,如果他们一直住在那所房子里。我敢肯定,很快就会有人回应麦克洛伏特的广告。”我们边走边谈,不知不觉就到达了我们的公寓。我的朋友先上楼,他打开房门的时候,大吃了一惊。
我在他的背后,看到房间里的情形,同样觉得很惊讶。只见福尔摩斯的哥哥--麦克洛伏特先生正舒服地坐在扶手椅中抽烟呢。
“进来吧,福尔摩斯,快进来,先生,”麦克洛伏特看着我们吃惊的神色,和气地笑了,“你肯定很惊讶我会有如此的精力,是吧?可是,福尔摩斯,不知为何我对这件案子很感兴趣。”
“你是怎么过来的?”
“我坐着双轮马车,所以在你们之前赶到这里。”
“有什么新情况吗?”
“是的,有人回应了我的广告。”
“啊!”
“你们刚走几分钟,我就得到了回音。”
“上面说什么了?”麦克洛伏特拿出一张纸。
“在这里,”他慢慢地说着,“这封信是出自一个中年人之手,他用扁平的钢笔,在一张浅黄色的印刷纸上写下这封信的。这个人的身体很虚弱。
先生:
今悉贵处所发消息,观后回复如下。吾深知此女情况。盼贵驾速速前来吾舍,吾将面谈此女惨事。彼现居于贝内姆之莫特尔姿。
你忠实的J·达温彼特
”这封信发自下布利刻司顿,“麦克洛伏特说道,”亲爱的歇洛克,我们何不现在就坐车去那里了解一下情况?“
”我亲爱的麦克洛伏特,我看那位哥哥的性命此时危在旦夕,远比得知他妹妹的情况要紧急得多。我看我们最好马上前往苏格兰场,与格莱森警长一起直奔贝内姆。现在情况很不容乐观啊,我真怕他会遭到暴徒的毒手!“
”最好请梅勒司先生一同过去,“我提议道,”我们会用到一名翻译的。“
”说得对,“福尔摩斯说道,”通知仆人马上准备一辆四轮马车,我们立刻出发!“他说话的时候,拉开抽屉,从里面取出一把精巧的手枪,塞进衣袋里。
”是的,“福尔摩斯看到我正盯着他,便解释道,”从目前的情况看来,我们是要同一帮极端的危险分子打交道。“等我们到达贝尔梅尔街梅勒司先生的住所时,天色已晚,却获知他刚被一位绅士接走了。
”能告诉我他究竟去了哪里吗?“麦克洛伏特问道。
”我不清楚,先生,“开门的女人回答,”只知道梅勒司先生和那名绅士一同乘坐马车离开了。“
”那个绅士叫什么名字?“
”他没有说。“
”他是不是很年轻,外表英俊,而且皮肤很黑?“
”不,不是的,先生。他个子不高,戴着一副眼镜,脸庞瘦削。但是性格豪爽,因为他说话的时候总在笑。“
”天啊,我们快走!“福尔摩斯突然喊道,”事情已经很紧急了,“在我们赶往苏格兰场的途中,他说,”那几个恶棍把梅勒司先生骗走了。他们在前天晚上就看出梅勒司先生胆子很小,那伙恶徒一旦暴露出真面目,他就吓坏了。他们肯定还是逼迫他翻译,但是,一旦完成了翻译,他们肯定就会杀人灭口。“我们心急火燎,希望火车马上就能到达贝内姆。然而,等我们到了苏格兰场,又花了一个多小时才找到格莱森警长,还要办理获准进入私人宅邸的法律手续。九点三刻我们到达伦敦桥,十点半钟来到贝内姆火车站,我们四人又坐车飞奔了半英里路,终于到达莫特尔姿--一所死气沉沉的私人豪宅,它恰好背靠着马路。我们打发掉马车之后,就顺着车道往前走。
”窗内黑洞洞的,“警长说道,”看上去没有人在此地居住。“
”鸟儿都飞离了我们的视线,此时鸟巢里空无一人。“福尔摩斯说道。
”你怎么会下这种结论?“
”不到一个小时前,一辆满载着行李的四轮马车刚从这里驶出。“
警长笑了,说道:”在灯光的照耀下,的确能看到车辙,但是行李又从何说起呢?“
”你眼中所见到的很可能只是同一辆马车驰向相反方向的车辙,然后你仔细看,另一条向外驰出的车辙却深深地印在土地上--所以我敢断定,车上肯定载着沉重的物资。“
”你的眼睛比我敏锐得多,“警长无所谓地耸耸肩,说道,”如果我们足够幸运的话,希望有好心人能够为我们开门。否则,除了破门而入以外别无他法,尽管这个做法很不明智。“警长使劲敲击着门环,又不断按铃,但是没有人回应。福尔摩斯见状走开了,过了一会儿又回来。
”我打破了一扇窗户。“福尔摩斯淡淡地说着。
”幸亏你不是死板的人,赞同我们直接破门而入,亲爱的福尔摩斯先生,“看到我的朋友随机应变地拉开了窗栓,警长愉快地说道,”好了,处在这种尴尬的情况下,我们也只好不经过主人的允许,便登堂入室了。“我们翻过窗户,进入一间很大的房间。看来这就是梅勒司先生跟我们提过的地方。警长点上了油灯,借着昏黄的灯光我们看到屋内的两扇门、窗帘、灯具还有一副日式的铠甲,和梅勒司先生的描述毫无二致。桌子上放着两个玻璃杯、一瓶喝光了的白兰地酒瓶还有一些冷掉的残羹剩饭。
”这是什么声音?“福尔摩斯突然发出疑问。
我们屏住呼吸,静静地倾听着。我们的头顶上方隐约传来一声微弱的呻吟。福尔摩斯赶紧奔到门口,向前厅跑去。这凄惨的哀鸣是从二楼传来的。他冲上楼梯,我和警长尾随在后,麦克洛伏特虽然体型庞大,但是也努力跟上我们的脚步。这个声音有时低沉如同呓语,有时又大声呼号,显得极为痛苦。我们冲到一扇门前,却发现门已经被锁上了,幸好钥匙还插在锁眼上。福尔摩斯打开门,马上冲进去,但很快又用双手卡着喉咙,返身退了出来。
”屋里正烧着炭,“福尔摩斯大声喊着,”再等等,等毒气散了再进去。“我们向屋里望进去,只见里面摆着一个精巧的小铜鼎,鼎里正冒出深蓝色的火焰,在光亮的地板上反射出一圈灰蓝色的光芒,我们在模糊的光线中隐约瞧见两个蜷缩着的人影,他们倒在了墙边的角落里。福尔摩斯一打开门,一股臭气熏人的毒气就涌了出来,我们立即感到一阵窒息,开始剧烈地咳嗽。福尔摩斯冲到楼顶猛地吸了一大口新鲜的空气,然后马上回到室内,一把抓起铜鼎扔出窗外。
”还要等一下才能进去,“福尔摩斯快速冲出来,大口地喘着气,说道,”哪里有蜡烛?在这种鬼空气里蜡烛都未必能点着。麦克洛伏特,你拿着灯站在门口,我们冲进去把他们弄出来!“我们疾奔到那两人的身边,使劲将他们拖到前厅。他们早已不省人事,嘴唇青白,面部肿胀不堪,眼睛充血,双目圆瞪。这副骇人的惨状使我们几乎认不出他们原本的模样了,若非看到那撇黑胡子和庞大的身躯,我们简直认不出他就是那位希腊翻译,几个小时前他还和我们在蒂欧歌尼会所友好地分手呢!他全身上下被绑得无法动弹,一只眼睛上还有触目惊心的被人毒打的痕迹。
另一个人也一样被五花大绑着,他的身材很高大,但是形容枯槁,简直不成人形,脸上贴满了奇形怪状的橡皮膏。当我们把他放在地上时,他已经停止了呼吸。我看得出来,我们来得太迟了!幸好,梅勒司先生还是得救了。我们给他灌下一点阿莫尼亚和白兰地,不到一个小时,他终于睁开了眼睛,脱离了死亡的深渊。
梅勒司大致跟我们描述了一下事情的经过,证明我们的判断是准确的。那个带走他的人,一走进屋,就取出一支暗藏在衣袖中的护身棒,用性命要挟他。梅勒司无计可施,只好被迫跟他一同离开。的确,那位时常发出怪笑声的恶棍深知自己对眼前弱者的威慑力,尽管他是精通数国语言的优秀翻译,但是他却无力抗拒这邪恶的暴力。他被吓得面无人色,全身剧烈颤抖着,深知无法发出声音。他被迫来到贝内姆,在最后的谈判中充当翻译。显然,这一次的谈判更加凶险,两个英国暴徒恶狠狠地威胁那个年轻的哥哥,警告他如果不签字的话就立刻杀死他!但是哥哥没有屈服,始终没有松口。后来实在没有办法,他们只好又把他拖出去。接着,他们怒气冲冲地责备梅勒司不该违背承诺,并对于他在报纸上刊登广告的行为大加挞伐。他们用那根木棒狠狠地打他的脑袋,梅勒司当场昏过去,失去了知觉,直到我们把他从毒气中救出来。
这件希腊译员的奇遇记,至今仍有未解的谜团。通过那位回应我们广告的绅士那里,我们得知那位可怜的女子出身希腊的豪门,她是到英国探望朋友。逗留英国的期间,她和那个海洛德不期而遇,年轻人获得了她的芳心,诱惑她一同私奔。女子的朋友听闻此事,惶恐不安,便告知了她远在希腊的哥哥,以此逃脱责任。她哥哥千里迢迢来到英国,却不慎落入了那群坏蛋的魔爪中。拉迪穆还有一个名叫威尔逊·肯布的同伴,肯布是一个作恶多端的坏蛋。这两个家伙发现他人生地不熟,便将他囚禁起来,想通过虐待和饥饿强迫他签署文件,以便夺取他们兄妹二人的财产。他被囚禁在那栋大宅里,但他的妹妹对此一无所知。为了防止女子在偶然中碰到她哥哥,他们在他脸上贴满了很多橡皮膏,确保女子认不出来。然而,出于女性的直觉,当梅勒司第一次来到大宅的时候,女子凑巧撞见了这一幕,当场认出了她的哥哥。可是,她自己也没有人身自由,一样被软禁起来。那所宅子里除了那群坏蛋,就只有一对马车夫夫妇,而他们也是两个坏蛋的心腹。眼看着哥哥并不就范,坏蛋们无奈之下,只好强迫女子跟他们一同逃离。那所豪宅不过是他们租来的,离开之前,他们还不忘报复那个宁死不屈的哥哥和善良的翻译。
数月之后,我们看到布达佩斯报上有这么一条新闻,据说有两个英国人带着一名女性同行,突然发生凶案,两个男人被杀身亡。匈牙利警方认为这不过是一起争风吃醋引发的案件,二人系互相残害而亡命。但是福尔摩斯却不这么认为,他始终坚信,若是找到那位下落不明的希腊女子,他就能弄清这个女子是如何为哥哥和自己报了血仇!