更新时间:2014年12月31日 01:42
是很奇怪吗?”
“此人肯定是个沉着镇静的惯犯。”
“啊,这自然,如果不是这件案子过于古怪,我们也不会贸然惊动你,”雅利克先生说道,“可是,按照你的说法,强盗被威廉撞见以前,他就已经闯进屋中了,这种推测太荒谬了。你看,屋子里整整齐齐,也没有丢失任何东西?”
“这得看他到底要找什么东西了,”福尔摩斯说道,“你要注意,这个强盗并不简单,他有自己的一番考虑。他闯到阿科顿家拿走一堆稀奇古怪的东西,我们来看看这些小玩意?有一个线团、一方镇纸,还有其他奇怪的小东西。”
“好吧,我们全权委托你来处理了,福尔摩斯先生,”老肯宁安说道,“我们一切都遵照你们的指示。”
“是的,”福尔摩斯继续说道,“首先,你最好还是开出一定的赏金。因为通过官方来申请的话,可能会有一些波折,还会浪费很多时间。我已经起草了一份通告,如果你没有意见,那就在这里签字。我想想,五十英镑就够了。”
“我宁愿悬赏五百镑,”这位乡绅从福尔摩斯手中接过铅笔和那张纸,说道。“但是,你写得不对。”他扫描了一眼底稿,补充道。
“这是我在仓促中写出的。”
“你看这开头:’基于星期二的凌晨零点四十五分发生一桩盗窃案‘,等等。但是事实上,这件事是在十一点三刻发生的。”
出了这样的疏忽,使我感到有些伤心。因为我了解福尔摩斯,他对这类的小过错总是耿耿于怀。他总是喜欢把事情做得尽善尽美,这是他的拿手好戏。可是由于大病了一场的关系,他的精力远没有以前充沛了。从这件小事情,我可以看出,福尔摩斯的身体还没有完全康复。很自然,他觉得有些尴尬。
警官不敢置信地扬了扬眉,雅利克先生则放声大笑。他的父亲马上提笔改正了这个小错误,然后还给福尔摩斯。
“尽快张贴出来吧,”老肯宁安说道,“我认为这个主意不赖。”福尔摩斯像没有听到一样,小心谨慎地把这张纸夹在记事本中。
“现在,”他说道,“我们最好仔细检查一下这栋屋子,确保这个怪盗没有拿走任何东西。”
进入大厅之前,福尔摩斯认真地查看了那扇损坏了的大门。看来,强盗是拿一把凿子或是生硬的刀子插进来,撬开了锁。木头上留下一道清晰的痕迹,显然是利器造成的。
“你们从不用门闩吗?”福尔摩斯问道。
“我们认为那个东西没有用处。”
“也没有养狗吗?”
“有的,但是它被我们用铁链子拴在房屋的另一侧。”
“仆人们在何时去休息的?”
“大约是十点钟。”
“平时威廉是不是也在这个时间去休息?”
“是的。”
“这就奇怪了,为什么当晚所有人都去休息了,只有他一人外出了。你能否再带我们查看这栋屋子,我将不胜感激,肯宁安先生。”
我们走过厨房旁边用石板铺成的过道,顺着一条木楼梯,来到屋子的二楼。我们爬到楼梯的平台。与它遥遥相对的,也是一条楼梯,这条楼梯通往前厅,因此装饰得要华丽些。沿着平台走过去,就来到了客厅和主人家的卧室,包括肯宁安父子俩的卧室。
福尔摩斯不紧不慢地走着,留意观察这栋房屋的格局,我看得出来,他始终顺着一条线索往前追踪,但是我却猜不出他的猎物在何方。
“先生,”肯宁安先生开始沉不住气了,他不耐烦地说道,“这样转悠是在浪费时间。我的卧室紧挨着楼梯口,我儿子就住在我的隔壁。你倒是给我解释一下,如果强盗溜到楼上,我们怎么可能察觉不到?”
“我想,你还是去房子的周围看看吧,或许还能找到新的线索。”小肯宁安先生不怀好意地笑道。
“请你们再容忍一会吧,我还有几个地方想看看。比如说,我想估量从卧室的窗户里能看到多远的地方?这是小肯宁安先生的卧室吧?”福尔摩斯推门进去,说道,“发出警报时,他就在这间更衣室里抽烟吧!它的窗户朝向哪里呢?”福尔摩斯穿过卧室,打开门,环顾了另一间屋子。
“这下你应该满意了吧?”肯宁安先生尖锐地喊道。
“哦,太谢谢你了,我没有想看的地方了。”
“这样的话,如果你还觉得有必要,不妨再去看看我的卧室。”
“如果你不介意的话,我很乐意过去!”
老肯宁安先生无所谓地耸耸肩,带头走进了自己的卧室。房间里的摆设很简洁,这是一间很普通的卧室。当我们走向窗户时,福尔摩斯慢悠悠地走着,因此我和他都落在后面。床边放着一盘橘子和一瓶水,当我们经过这里时,福尔摩斯突然把身子探过了我,故意打翻所有的东西。玻璃瓶被摔碎了,水果全都滚到了地上,我被这个变故惊讶得目瞪口呆!
“瞧瞧你,华生,”福尔摩斯冷静地说,“看你把地毯弄得乱七八糟的。”
我慌忙俯身,赶紧捡起地上的水果。我明白,福尔摩斯不会无缘无故把事情赖在我身上,他肯定是有自己的考虑。其他人也帮忙捡起水果,还重新扶起桌子。
“哎呀!”警官突然喊出来,“福尔摩斯先生呢?”
福尔摩斯竟然不见了。
“你们请稍等一下,”雅利克·肯宁安说道,“我觉得这个人古里古怪的,有些不正常。父亲,我们还是一起去找找他吧!”
他们奔出了房间,只留下我、上校和警官在屋内面面相觑。
“哈!我同意雅利克先生的看法,”警官笑嘻嘻地说道,“可能福尔摩斯先生又犯病了,但是我总觉得……”
他的话音未落,突然传来一声喊叫,“快来人啊!来人啊!要杀人啦!”这分明是福尔摩斯的声音,我不禁吓得魂飞魄散,发疯了似的冲向楼梯的平台。呼声渐渐变低了,变成含糊不清、嘶哑的哀号声,正是从我们第一次进入的那个房间传来。我冲进去,一直奔到屋内的更衣室。只见肯宁安父子俩正使劲把福尔摩斯按在地上,小肯宁安双手紧紧卡住我朋友的喉咙,老肯宁安正拼命反扭他的另一只手。我们三个马上用力拽开父子俩,将福尔摩斯救了出来。他摇摇摆摆地站起来,面色惨白,看上去疲惫不堪。
“把这两个人逮捕起来吧,警官先生。”福尔摩斯疲倦地说道。
“他们犯了什么罪呢?”
“他们谋杀了马夫威廉·科万。”
警官愣愣地盯着福尔摩斯,说不出话来。
“啊,先生,别开玩笑了,”警官终于说道,“好啦,你该不是真的……”
“咳咳,警官,你没看到他们的表情吗?”福尔摩斯愤怒地咆哮道。
是的,我从未见过一张如此明显地犯有罪孽的脸。
那位老人呆呆地站在原地,刚毅的脸上呈现出痛悔愤怒的表情;而他的儿子呢,那活泼爽朗的神态早就消失得无影无踪,取而代之的是凶狠毒辣的表情,双眼发出困兽一样的凶光,看不到一丝文雅之气。警官沉默了,走到门口吹响了警笛,两个警察闻声而至。
“我必须这样,肯宁安先生,”警官说道,“我相信这完全是一场误会,你会看到--天啊,你想做什么?赶紧放下它!”他举起手刚要挥过去,雅利克手中那把手枪就狠狠地被人打落在地。
“别动,”福尔摩斯慢悠悠地说道,从容不迫地踩住那把小手枪,“这可是证物呢,在庭审时才能派上用场。但是,我们真正需要的是这个。”他得意扬扬地举起一张小纸条,说道。
“这是被撕走的那半张纸条!”警官喊道。
“确实没错。”
“你在哪里找来的?”
“在我认定的地方找到的。我马上会跟你们说清楚这个案子的详情。上校,你可以先跟华生回去。一个小时内我就赶回去和你们碰面。我还有几句话想要询问罪犯,但是在午餐之前我肯定能回去的。”
福尔摩斯如期而至,一个小时后,在一个矮小的老人的陪同下,他准时出现在上校的吸烟室中。
“我认为,阿科顿先生有权知道这件事的来龙去脉,”福尔摩斯说道,“所以,他才会出现在这里。上校,我很抱歉,恐怕我的到来给你带来了很大的麻烦吧。”
“恰好相反,”上校热情洋溢地说道,“我非常荣幸能亲身参与到你的办案过程。我不得不承认,结局确实让我大吃了一惊,而且我也不明白这到底是怎么回事。我一点线索都看不出来。”
“我的解释恐怕会让你们大失所望的,但是对于那些深知我办案方法的人来说,尤其是我的朋友华生,我的方法可谓再简单不过了。请原谅,鉴于我方才遭到一场可怕的袭击,所以我需要喝点白兰地镇定一下,上校。刚才,我用光了全身的力气。”
“你的神经病痛应该不会再突然发作了吧?”
福尔摩斯哈哈大笑起来。“这件事待会再谈吧,”福尔摩斯说道,“我会把这件事的详情按照时间顺序告诉你们的,并且还要特别点出让我确定罪犯的关键地方。如果你们不明白的话,欢迎随时向我发问。
”在侦探这一门艺术中,最重要的是能在众多纷繁复杂的事实中,分辨出主要和次要部分。否则,你的精力将会被众多无用的线索给耗尽。所以,从一开始,我就确定破案的关键,就在于死者手中的半张纸片。
“在阐明这个问题前,请你们注意。倘若雅利克·肯宁安的说辞是真的,即凶手在杀死威廉以后就马上逃走了,那么,他是不可能再撕掉死者手中的纸条。但是如果不是凶手干的,那只能是雅利克本人撕掉的。因为在老人下楼前,几个仆人就来到现场了。这一点很容易想到,但是警官却没有意识到。因为打从一开始,他就判断乡绅们绝无作案的可能。但是,我始终在公正地看待这个案件,紧紧跟着线索往前推断,并没有忽略他们。因此,一经调查,我就对雅利克先生产生了怀疑。
”我仔细查看了警官拿给我的纸条,我当即看出,这是一条非常重要的线索,它能指引我们找到凶手的踪迹。你们难道都没看出里面隐藏的线索吗?“
”上面的字体很杂乱。“上校说道。
”亲爱的朋友,“福尔摩斯高声说着,”毋庸置疑,这是两个人在纸上轮流写下来的。请你们仔细看'at’和‘to’两个词,再对比一下‘quarter’和‘twelve’里头那软绵绵的字母‘t',你们就能看出奥秘了。通过分析这四个单词,你们肯定能看出,写下'learn’和‘maybe’的人笔劲沉稳有力,而‘what’则由那位笔锋绵软的人写下的。“
”我的天,确实是这样!“上校失声喊道,”他们为何要用这种方式写下这封信呢?“
”显然他们有着不可告人的目的,而其中一人不相信他的同伴。所以,他决定无论做什么都要一起行动。很显然,这两人中,写‘at’和‘to’的人才是主谋。“
”你是依据是什么呢?“
”通过对比两人的笔迹就能判断出来。但是我还有更有力的证据。如果你们的观察够仔细,就能看出来:那个用笔沉稳的人先写完了自己的内容,留下一些空白,另一个人再填完它。当然,这些空白并不够用。你们看,第二个人只能在‘at’和‘to’中间写下‘quarter’这个词,这个词写得很拥挤,表明‘at’和‘to’肯定是事先写好的。而那个先写完字的人,不用怀疑,他就是策划凶案的主谋。“
”太奇妙了!“阿科顿先生热烈地赞扬着。
”哦,这很明显,“福尔摩斯说道,”更重要的是,事实上,专家能够根据笔迹,准确地判断此人的年龄。在正常的情况下,一般都能推断这个人的岁数。我说的正常情况,是因为老年人通常体质衰弱、健康不佳,但是如果一个人年纪轻轻,却身染重病,那他的笔迹也会呈现出老年人的特征。因此,在此案中,只要看到一个人的笔锋稳健有力,另一个人虽然绵软无力,但是笔迹却依然很清晰,虽然‘t’字母缺少一横。所以,我判断,其中一人是年轻人,另一个已经上了年纪。“
”简直太神奇了!“阿科顿先生又情不自禁地大声喊道。
”此外,还有一个奇特的地方。这两人的笔迹有某些共同点,看来他们有血缘关系。你们可以清楚分辨出,那个‘e’写得跟希腊字母‘濉浅O瘛5牵谖业难劾铮褂泻芏辔⑿〉南附谀鼙砻髡庖坏恪R虼耍腋铱隙ǎ邮樾捶绺窭纯矗醋值牧礁鋈死醋酝桓黾彝ァW匀唬腋忝撬档恼庑皇俏掖诱庹胖缴系玫降耐贫稀4送饣褂卸懔硗獾耐评斫峁蛐碜颐腔岜冉细行巳ぁU庖磺卸继崾疚遥强夏哺缸恿┬聪麓诵拧? “既然我已经得出这种结论,接下来当然要查清所有的犯罪细节,看看它们能否证实我的结论。当我和警官来到他们的宅邸,看到了我想要了解的一切。我当场肯定:有人在四码开外朝死者开枪,因为他的衣服上没有火药的痕迹。
”所以,雅利克说的那些关于凶手在打斗中开枪的话,完全是一派胡言。另外,他们父子俩还一口咬定凶手逃到大马路上。但是,马路附近有一条开阔的沟,沟底非常泥泞,而附近却没有留下明显的脚印。因此,我再次认为肯宁安父子又撒了一个谎言,并且那个所谓的凶手根本就不存在。
“作出这些推论后,我得认真思索此案的犯罪动机了。为了想通这一切,我必须弄清楚阿科顿先生家中的盗窃案到底是怎么回事。上校曾大致跟我们说过两家的情况,还提到你们两家正在打官司。想当然的,我意识到他们肯定是想在你书房中,找到打赢这场官司的某个关键文件。”
“确实如此,”阿科顿先生回答,“他们是想这么做。我有权利得到他们家一半的财产。但是如果他们拿到我那张证据的话,他们就能反败为胜。幸亏我早有准备,把这张纸秘密藏在我律师的保险箱中。”
“你觉得如何,”福尔摩斯笑眯眯地说,“这个行动相当冒险,我认为很可能是雅利克干的。他们找不到文件,就拿走一些东西,布置出一起普通盗窃案的假象。这一点确定无疑,但是还有些地方无法解释。首先,我得找到另外的半张纸条。我相信是雅利克撕走了它,而且肯定他把纸条放在睡衣的口袋中。不然的话,他还能放在哪里呢?我们必须要拿到这张纸条,因此,我们才会一起来到他们的家中。
”你们应该记得,当时我们在厨房门口碰到肯宁安父子。但是千万不能让他们知道纸条的事,否则他们马上就会毁掉这个证据。所以当警官正要提及纸条的重要价值时,我立即假装犯病晕倒,才岔开了这个话题。“
”哈哈!“上校放声大笑道,”原来你是装作突然发病啊,把我们大家全都吓了一跳?“
”从专业的角度来说,你的表现太出色了,“我大声说道,一边敬佩地看着这位花样百出的神探。
”这是查案过程中必要的一种艺术,我经常用得上这招,“福尔摩斯说道,”当我恢复原样后,便故意诱导老肯宁安写出‘twelve’这个词,以便和纸条上的‘twelve’进行比较。“
”天啊,我简直太笨了!“我喊叫道。
”看得出来,你很担忧我虚弱的身体,“福尔摩斯微微一笑,说,”很抱歉让你担心了。后来我们一起来到楼上,我进入那个房间,看到他的睡袍就挂在门后,所以我故意把桌子打翻,转移了他们的注意力,然后悄悄返回去翻检睡衣的口袋。不出我所料,我果然在睡衣兜里找到那张纸条。我刚把他拿到手,那两父子一下子扑到我的身上。如果不是你们及时赶到,我肯定就会被他们当场杀死。当时,我已经被小肯宁安掐得喘不过气来了,而老肯宁安扭住了我的手腕,想夺回那张纸。你们看,他们原本以为万无一失,可是没想到我已经弄清楚了整件事情的原委,所以决心置我于死地。
“后来。我问了老肯宁安几个问题,想弄清楚他的犯罪动机。他是一个诚实的人,他的儿子却是一个不折不扣的坏蛋。如果不是我眼疾手快打落他的手枪,他肯定会打死别人的。肯宁安看到他们已经陷入了绝境,再也无法挽回,无奈之下就坦白交代了所有的事情。原来,那晚当父子俩突然闯进阿科顿先生的家时,威廉偷偷地尾随着他们,发现了主人所做的勾当。于是威廉在欲望的指引下,要挟勒索他们。然而,他怎么也没有想到,年轻的雅利克先生是玩弄阴谋诡计的好手。他敏锐地发现盗窃案是一个绝好的机会,可以借机除掉这个掌握了他们秘密的家伙。所以他们通过那封信诱出威廉,伺机将他击毙。然而,他们只要拿回那张完整的纸条,并稍微注意作案的细节,就极有可能逃出法网的制裁,逍遥法外。”
“那张纸条呢?”
福尔摩斯把被撕走的半张纸条取出来:
请阁下于十一点三刻在东门等候,你将得悉一件非常隐秘、对你和安妮·穆丽森都极有好处的事情。但请勿泄露给任何人。
“这就是我想要拿到的东西”福尔摩斯说道,“当然,我们不清楚雅利克·肯宁安、威廉·科万和安妮·穆丽森这三个人之间有何关系。从此事的结局可以看到,这个计划是非常巧妙的。当你们看到‘p’和‘g’的尾端都有共同的特征时,你们肯定会觉得很高兴。而老肯宁安先生笔下的‘i’都没有上端的小点,这也是很有意思的。华生,我想这一趟美妙的乡村之旅显然收到了明显的疗效,我已经恢复了元气。明天等我们回到贝克街,我必定会精神焕发的。”