书名:帝范:中国最伟大帝王的沉思录
作者:李世民
本章字数:1325
更新时间:2014年12月30日 21:57
大志,意气风发,为的是消除战祸,安抚黎民,挽狂澜于既倒,救斯民于水火。因此,常将生死置之度外,披挂上阵,出生入死,身先士卒,赴汤蹈火。尽管早晚面对的是重重的敌兵,却毫无惧色,英勇奋战。更不论敌人多么强大,装备多么精良,志之所向,豪气冲天,终于东征西讨,削尽了凶逆,厘清了四海,以励精图治的气象,登上了帝王之位。即位之后,在承袭和弘扬高祖遗风的同时,又始终不敢忘记自己肩负的重责。朝思暮虑,呕心沥血,勤政惧独,居安思危。位虽高而不敢自傲,权虽大而不敢自矜,对执掌天下的大事丝毫不敢掉以轻心。仿佛临近深渊而惊惧,又如用旧绳驭马而惶恐,天天反省的只是怎样才能善始善终,永保大业的辉煌。 你从小生于深宫之中,长于慈母之手,因而阅历短浅,规矩缺乏。 在朝不懂得君臣之礼,在野不明白民生的疾苦。没有建立什么功绩,却拥有了封邑;没有树立什么威信,却获得了太子封号。每当我想到这些时,就禁不住替你忧虑,甚至常为此而坐卧不安,寝食俱废。考察从三皇五帝奠基以来一直到周朝隋代的历史,想想其中涌现了多少圣明的君王啊! 再看看其间兴亡治乱的轨迹是那样昭然若揭,又不能不令人深思不已!我之所以旁征博引,钩沉那些经典事例和人物供你学习和参考,既是为了让你明古知今,不至于胆大妄为,更是为了使你增长见识,提高才能,不辜负上天的眷爱和百姓的厚望。 李世民 于大唐贞观二十二年
注:本序直接采用宋钢、修远《帝范》之译本全文,并稍加改动。因未知二君通信,鲁莽之处,深盼二君能谅解为是。若有可能,盼两君能联系我们,以奉薄酬。