更新时间:2014年12月30日 19:32
呢?我们现在根本就破译不了。"
"是的!没有密码本,这一堆文字毫无意义。"
"你一向是最聪明的,现在又为什么这样没有信心呢?"
福尔摩斯笑笑说:
"它不像报纸里的通告栏,它现在是一些密码。如果我有密码本,这算得了什么?而这些密码与以前的密码也截然不同,从这些文字来看,它肯定是指某一本书的某一页的一些词汇。但我不知道它是哪本书,也就无从下手了。"
我赶快提出我的疑点:"为什么会有BIRLSTONE和DOUGLAS这两个词呢?"
"这很简单,那本书的那一页一定没有这两个词。"
"真是莫名其妙,他为什么不告诉我们书名呢?"
"华生,动动脑筋,这点小问题是难不住你的。如果是你,你会把密码信和用来破译它的密码本放在一起吗?如果发生了误邮怎么办?那不是一切都暴露了吗?相信我吧!下面几封信,我们会收到密码本的。到时候,我就可以破解这些密码了。"
一切都像是他安排好了似的,说话间,仆人送进来一封信。
福尔摩斯迫不及待地拆开信封,迅速将信展开,他激动地说:
"亲爱的华生,就是他来的。这里还有他的名字呢,事情终于有进展了。"
他的笑容忽然在脸上僵住了,接着非常沮丧地说:
"事情并不像咱们想的那样美好,相反倒是让人担心事情有点不妙。恐怕波尔洛克要遇到麻烦了。"
我急忙看了看那封信。
福尔摩斯先生:
我不想再干这种事了。估计要有麻烦降落到我头上了,他已经对我产生了怀疑。就在我写信时,我刚写好地址正要把密码的出处告诉你的时候,他突然出现在我面前,幸亏我把信及时地收起来了,否则,一切全完了。他分明开始怀疑我了,我有些害怕。那么上次那个纸条就没有用处了,你还是把它烧掉吧!
弗拉德·波尔洛克
福尔摩斯又反反复复地看了几遍信,他一只脚在地上做出一种休闲的节奏来,分明显得轻松了,他说:
"或许事情没这么严重,可能是波尔洛克做贼心虚,从而使他产生了这样的感觉。要干冒险的事,肯定会有些紧张。"
"信中的"他',说的是莫里亚蒂教授吧?"
"是的,他们那一伙人没有不认识他的,他是他们的老大。"
我问:"他到底有什么手段,居然能指挥这么多的人?"
"你的这个问题很有趣,设想一下,一个人对未来的判断超级精确,并且十分狡猾,加上他在整个大洲又那么有影响力。这种势力强大程度是我们无法估计的。这种人什么事情都能干得出来。和这种人结交,能不小心吗?难怪波尔洛克怕他呢。
"从信封与内容的字迹就能看出来,信封上的字要比信中的字好多了,都是他来之前写的。
我问:"那他为什么要冒这种风险呢?不写不是更好一些吗?"
"不,你又错了,我们并不了解情况,如果我们直接去向他要密码本,那他将会更危险。"
我点了点头:"是的,你说的有道理。不过,这张密码纸条对咱们毫无用处了。"
福尔摩斯并没有打断我的话,而是跷起二郎腿往椅子上靠了靠,眼睛朝着天花板转来转去。一股轻烟袅袅地从手中燃着的烟斗向空中飘去。过了一会,他又说话了。
"亲爱的华生,还是让我们把思维活跃一下吧!把事情从头至尾过滤一下,或许能找到一些有用的东西。首先,我们大胆地设想一下,我们所渴求的密码本实际上是一本书,这就是我们思考的起点,你看怎么样?"
"这有点儿玄乎吧?"
"我说它是一本书自然是有依据的,你觉得这有点玄乎,是你还没有看明白。你为什么不把你的大脑转动起来呢?难道你一点儿都没看出来吗?"
"说实话,是的,我正想听听你的高见呢!"
福尔摩斯拍了拍我的肩膀说:"好吧!让咱们一起来吧!"
"你注意一下这个密码的开头。'534',这或许指的是一本书的第534页,这应该从大部头的书着手。你看'C2'是指什么呢?不要胆小,尽量扩展你的想象空间,想它是什么就说什么,看看我们是否有希望。"