当前位置: 首页> 公版经典 > 福尔摩斯探案全集2

第二十五章 回顾

书名:福尔摩斯探案全集2 作者:阿瑟柯南道尔 本章字数:7665

更新时间:2014年12月30日 19:22


第二十五章 回顾

  

  在十一月底一个阴冷多雾的晚上,在贝克街的寓所里,我和福尔摩斯坐在起居室的火炉 两旁。就在我们办理完德文郡的那件结局悲惨的案子之后,他又结了两件非常重要的案子。 在第一件案子里,他揭发了阿普德上校的丑行,因为他与著名的“无双倶乐部”纸牌舞弊案 有关;在第二件案子里,他保护了可怜的蒙特邦歇太太,为她洗脱了谋害其丈夫前妻之 女卡 莱小姐的罪名一大家应该还记得这位年轻的小姐吧?在那件事发生六个月以后,她仍然活 着,并且在纽约结了婚。我的朋友因为成功侦破了这一连串困难而又重要的案件, 所以显得 神采奕奕。也正因为如此,我才得以诱使他说出了神秘的巴斯克维尔案的详细情况。我一直 在耐心地等待这个机会,因为我知道,他是不允许各个案件之间相互干扰的 ,以免使他清晰 的头脑由于回顾过去的事而分散当前工作的注意力。亨利爵士和莫提默医生都在伦敦,正准 备出发进行一次长途旅行,以便使亨利爵士那深受刺激的神经恢复过 来。就在那天下午,他 们前来拜访我们,于是我们很自然地谈论起了这个问题。

  “事情的全部经过,”福尔摩斯说道,“从自称是史丹普尔顿的那个人的观点来看是非常 简单明了的。而对我们来说,起初根本无法得知他那些行动的动机,就连事实也只是了解 到 一部分,因此就使事情的全部经过显得十分复杂了。我和史丹普尔顿太太谈过两次话,这件 案子现在已经彻底搞清楚了。在我那个带有索引的案件统计表的B栏里,你可以找到 几条关 于这件事的摘记。”

  “你是否愿意根据记忆把整个案件的梗概说一说呢? ”

  “我当然愿意谈谈一虽然我不敢保证我能记住全部事实,因为精神的高度集中很容易 淹没对于往事的记忆。一个正在处理某件案子的律师可以就本案的问题与一位专家进行辩论, 但是经过了一两个星期的法庭诉讼之后,他就会忘得一干二净。所以,在我的脑子里,后来 的案子不断取代了先前各案的地位,而卡莱小姐的事自然就使我对巴斯克维尔庄园案的 回忆变得模糊起来。明天可能又有什么小问题了,同样也会取代美丽的法国姑娘和臭名昭著的阿 普德这两起案件的地位。可是关于猎犬一案,我倒是愿意尽可能正确地对你们说说,如 果我 有什么地方遗忘了,你们再进行补充。

  “我的调查准确地证实了,巴斯克维尔家的肖像画并没有骗人,那个家伙的确是巴斯克 维尔家的人,他就是查理士爵士的弟弟罗杰?巴斯克维尔的儿子。当初罗杰带着恶名逃到了 南美洲,据说他在那里还没有结婚就去世了。事实上,他已经结了婚,并有了一个儿子。这 个小家伙与父亲同名。后来,这个儿子与一位哥斯达黎加的美女波儿?加西亚结了婚, 在一 次盗取大笔公款之后,他就把名字改成了范德勒,并且逃到了英格兰。来到这里以后,他在 约克郡的东部办了一所小学。他之所以想干这种事业,是因为他在归途中偶然认 识了一名患 有肺病的教师,他打算利用这个人的才能开创一番事业。可是,这位名叫弗雷泽的教师死了, 结果这所学校先是声誉不佳,最后变得臭名远扬了。范德勒夫妇觉得最 好还是改姓史丹普尔 顿,于是他带着剩余的财产,带着对未来的计划和对昆虫学的热爱搬到英格兰南部去了。我 从大英博物馆获知,他在这个学科里面还是个公认的权威人物呢 ,而且有一种飞蛾就是他住 在约克郡时首先发现的,所以这种飞蛾也就永久地以范德勒为名了。

  “我们现在谈到的他的这段生活,一定会令我们产生极大的兴趣。那个家伙显然是在经 过调查之后发现,只有两个人会妨碍他获取数额庞大的财产。我坚信,在前往德文郡的时候 , 他的计划也许还不甚明朗,但他肯定从一开始就居心不良,因为他带着自己的妻子,却又让 她以自己妹妹的身份出现。这个时候,他也许还没有设定整个阴谋的具体细节,但 是很显然, 他已经想到以妻子作为诱饵了。他下定决心要谋夺财产,为了达到目的,他可谓不择手段, 而且不惜冒任何危险。他第一步的行动就是,把自己的家安置在与祖宅相 邻的地方,越近越 好。第二步就是培养与查理士?巴斯克维尔爵士以及周围邻居的友情。

  “查理士爵士亲口对他讲述了关于他们家族的那条猎犬的传说,这就为自己铺了一条通 向死亡的道路。史丹普尔顿一我还是这样称呼他吧一知道老人的心脏不太好,稍有惊吓 就 可能致死,这些都是他从莫提默医生那里得知的。他还听说,查理士爵士十分迷信,并且 对那个可怕的传说深信不疑。他那敏捷的脑子里马上就产生了一个想法,既可以将老爵士 置 于死地,又查不出真正的凶手。

  “有了这个想法以后,他费了很大的心血设法使其实现。对于一个普通的阴谋策划者而 言,利用一只凶猛的猎犬也就足够了。可是,他竟然还采用了人工方法使这畜生变得如同魔 鬼般可怕,这正是他超乎常人的机智之处。那条猎犬是他从伦敦福勒姆街的贩狗商人罗斯和 曼格斯那里买到的,那是他们那里所有的狗当中最强壮、最凶恶的一条。他乘坐北德文 郡铁 路的火车把它带了回来。为了掩人耳目,他牵着狗在沼泽地上走了很远的路。当时,他已经 在捕捉昆虫的时候找到了走进格林本沼泽的那条小路,因此才能给那条猎犬找一 处安全的藏 身之地。就这样,他把猎犬关在了那里,伺机使用。

  “然而,好机会并不是很快就能到来的,他无法在夜间把老绅士从家里引出来。有好几 次,史丹普尔顿带着他的猎犬埋伏在外面,但是一无所获。就在这一次次毫无结果的跟踪当 中,它一说是他的同伙倒是更准确一些一被农民发现了,于是,那段关于魔犬的传说就得到了新的证实。他曾经考虑过,他的妻子也许可以将查理士引向毁灭,但是出乎他意料, 在这一问题上,她竟然表现出强烈的抗拒。她不愿把老绅士引入情网,因为这样一来就 等于 把老绅士交给了他的死对头。恐吓,甚至是我最不愿提起的殴打,都没能使她动摇,她丝毫 不愿意参与其中。有那么一段时间,史丹普尔顿甚至到了一筹莫展的地步。

  “可是,他在困境之中终于找到了一个机会。由于查理士爵士已经对他产生了友情,因 此在帮助可怜的劳拉?赖因斯太太的时候,委托他掌管那笔慈善金。因为他是以单身汉的身 份出现的,所以才赢得了她的芳心。他向她表示,只要她能够和丈夫离婚,他就会跟她结婚。 可是,史丹普尔顿的计划突然遇到了一个问题:在莫提默医生的建议下,查理士爵士 准备离 开庄园到别处去。史丹普尔顿本人也假惺惺地赞同这个意见,但是他必须马上采取行动。如 果他所要加害的人离开这里,那么他就鞭长莫及了。正因为这样,他就迫使赖 因斯太太写了 那封信,请求老绅士在前往伦敦之前的那个晚上和她见上一面,随后又用听起来好像颇有道 理的一套说辞使她未能赴约。就这样,他得到了一个期待已久的好机会 。

  “傍晚时分,他从翠西山谷坐车回来。他有充足的时间弄回他的那条猎犬,抹好发光涂料, 再把那畜生带到栅门附近。他相信,他一定能够看到老绅士在那里等人。那条猎犬受到 主人 的唆使,跃过了栅门,朝着可怜的老爵士追了过去。他被追得一边呼喊一边沿着紫杉夹道狂 奔。在那样一条阴暗的夹道里,看到那样一只又大又黑、嘴巴和眼睛都在冒火的 家伙在身后 跳跃前进,的确非常可怕。因此,他最终由于心脏病发作和惊恐过度而在夹道的尽头倒地身 亡。那条猎犬沿着多草的路边跑,而老爵士则是在小路上跑,因此,小路 上除了人的足迹之 外不会有任何别的痕迹。那条猎犬看到他躺在地上一动不动,可能走到了他跟前闻了一下, 可是发现他已经死去,于是就又离开了。就是在这个时候,它留下 了莫提默医生所看到的爪 印。主人把猎犬叫了回去,并急急忙忙地把它赶回设在格林本沼泽的狗窝里。这一神秘事件 让官方感到莫名其妙,让乡下人吃惊不小,于是最后就由我 们接手调查此事。

  “关于查理士?巴斯克维尔爵士的死因就说到这里吧。你们可以看出来,其中的手段狡 猾至极,确实,几乎没有办法向真凶提出控诉。他那唯一的同谋也永远不可能泄露秘密,这 奇特而又匪夷所思的手段使他的阴谋进行得更加顺利。与本案有关的两个女人一史丹普尔 顿太太和劳拉?赖因斯太太都对史丹普尔顿存有怀疑。史丹普尔顿太太知道他想谋害老绅 士,也知道他有那条猎犬;而赖因斯太太对这两件事都一无所知,可是她记得,老爵士暴卒 的时间恰好是那个没有取消的约会的时间,而这次约会只有史丹普尔顿知道,因此她产 生了 怀疑。但是,她们两个都在他的控制之下。整个阴谋的前半部分成功实现了,但是剩下的部 分却困难重重。

  “也许史丹普尔顿并不知道远在加拿大还有一位继承人。但不管怎样,他很快就从他的 朋友莫提默医生那里得知这一消息了。莫提默医生后来详细地告诉了他有关亨利?巴斯克维 尔到来的消息。史丹普尔顿的第一个想法就是:也许根本用不着等这个从加拿大来的陌生青 年抵达德文郡,在伦敦就可以把他干掉。自从他的妻子拒绝帮他设计谋害老绅士以后, 他就 不再信任她了,他甚至不敢让她长时间离开自己,因为担心这样一来自己就会对她失去控 制。也正因为这样,他才带着她一同前往伦敦。我发现,他们住在老瑞文街的麦克 斯博罗私人旅馆里,我曾派人到那家旅馆搜集证据。在那里,他把妻子关在房间里,自己则装上假胡 须,跟踪莫提默医生,先去贝克街,然后去车站,还到过北桑伯兰旅馆。他妻子对他的 阴谋多少了解一些,可是她又非常惧怕自己的丈夫种由于受过残暴虐待而产生的恐惧心理—所以她不敢写信警告那个正处于危险之中的人,因为那封信一旦落入史丹普尔顿之 手,她就会有性命之忧了

。最后,我们也都知道了,她采取了一个妥善的办法,就是用从 报 纸上剪下的字拼成了那封信,再以伪装的笔迹在信封上写下收信人的地址。那封信到了准男 爵手中,这就是对他发出的第一次危险警告。

  “对于史丹普尔顿来说,弄一件亨利爵士的衣物是极其重要的,因为到了不得不动用猎 犬的时候,他就有使猎犬根据气味追踪目标的东西了。他马上凭借其特有的机敏与大胆开始 动手。我们可以断定,旅馆的男女仆人一定接受了不少贿赂,并帮助他达到目的。然而事有 凑巧,他弄到的第一只皮靴竟然是新的,这对他来说毫无用处,于是他就把靴子送了回 去, 又偷了另外一只一一这件事对我们的帮助最大了,因为他的这一举动让我证实了与我们打交 道的是一条真正的猎犬,因为再没有什么别的假设能够解释这个问题:对方为什 么急于弄到 一只旧鞋,而对新鞋则丝毫不感兴趣呢?越是离奇的事情就越值得认真推敲,那看上去可能 会使全案更加复杂的一个问题,如果予以适当的思考,并加以科学处理, 往往最能说明问题 的关键。

  “后来,就是次日早上,我们的朋友又前来拜访,他们一直都被坐在马车里的史丹普尔 顿跟踪。他对我们的住所和我的长相了解得那样清楚,再加上他的那些行为,我据此认为, 史丹普尔顿的罪行绝不仅限于巴斯克维尔庄园案这一件事。据说在过去的三年时间里,西部 发生过四起重大盗窃案,可是没有一件案子抓到了罪犯。最后一件案子是五月份在福尔 克斯 通场发生的,其特殊之处在于:一个仆人因为撞见了戴着面具的独行盗贼而被残忍地枪杀。 我相信史丹普尔顿就是这样补充了他那日益减少的财产,而且这些年来他一直是 这样一个极 其危险的亡命徒。

  “那天早上,当他成功地从我们手里溜掉并通过马车夫之口说出我的名字的时候,我们就 已经领教了他的机智与大胆了。从那一刻起,他就知道我已经在伦敦接手这件案子了。所 以, 他知道在伦敦再也不会有下手的机会了,于是就回到了达穆尔沼泽地,等待准男爵的到来。”

  “等一下! ”我说道,“毫无疑问,你已经把事情的经过如实地描述了一遍,可是有一个 问题你还没有解释:当主人身在伦敦的时候,他的猎犬怎么办呢?”

  “我也曾注意过这个问题,这无疑是至关重要的。史丹普尔顿肯定有一个亲信,当然, 他不一定会把自己的计划全部告诉他而受他的牵制。在梅耶比特宅邸中有一名老男仆,叫作 安东尼,他和史丹普尔顿家的关系可以追溯到很多年以前史丹普尔顿做小学校长的时候,所 以他肯定知道他的主人和女主人是一对夫妇。这个人已经从乡下逃走了,踪迹皆无。‘ 安东尼’ 这个姓在英格兰似乎并不普通,而‘安东尼欧’这个姓在所有西班牙语国家和美洲说西班牙 语的居民中间却很普遍。这个人,正如史丹普尔顿太太一样,英文说得很棒 ,但是却带着一 种奇怪的口齿不清的味道。我曾经亲眼看见这个老头经过史丹普尔顿标出来的那条小路走进 格林本泥沼。因此,当他主人不在的时候,极有可能由他来照顾猎犬 ,虽然他可能从来都不知道养这只畜生到底有何用处。

  “随后,史丹普尔顿夫妇便返回了德文郡。接着,你和亨利爵士就到了那里。现在我还 要说一下当时我自己的看法。你也许还记得,当我检查那张用报纸铅字拼成的信的时候,我 认真检查了纸上的水印。当时,我把纸拿到离眼睛只有几英寸的地方,闻到了一种像是白茉 莉花的香味。一个犯罪学专家应当分辨出七十五种香水的气味。在我所经历的案件中, 不止 一件是靠迅速分辨出香水的种类才得以破案。那股香味说明,这桩案子牵涉到一位女士,当 时我就想到了史丹普尔顿夫妇。就这样,我在前往西部乡下之前就确定了那条猎 犬的存在, 并且猜出了真正的罪犯。

  “我所采用的手段就是监视史丹普尔顿。可是很显然,彳假如我跟你在一起的话,我就做 不了这件事了,因为那样的话,他就会倍加谨慎。所以,我就把大家一也包括你一全都 欺骗了,当别人以为我身在伦敦的时候,我已经秘密地来到乡下了。我所吃的苦,并不像你 想象的那样多,这些细枝末节也不会扰乱案件的调查工作。我多数时间都待在翠西山谷 ,只 有不得不接近犯罪现场的时候,我才会住到沼泽地上的小石屋里。卡瑞特是跟我一起来的, 他扮成乡下小孩,对我的帮助实在太大了。依靠他,我才能获得食物和干净的衣 服。在我监 视史丹普尔顿的同时,卡瑞特也经常监视你,因此我才得以抓住所有的线索。

  “我已经对你说过了,你的报告都能够及时地送到我手里,因为它们一到贝克街就立刻 被送到翠西山谷来了。你的报告对我有很大帮助,尤其是关于史丹普尔顿的身世一碰巧那 是真的一那篇。这时,我已经可以证明凶手就是那对男女了,并且准确地知道了我应该如 何去证实。那个逃犯以及他与拜瑞莫之间的关系的确曾使案情变得复杂起来,这一点已经 被 你用行之有效的办法澄清了,不过我也通过自己的观察得到了相同的结论。

  “当你在沼泽地发现我的时候,我已经把全部事实都查清了,但那时我还没有足够的罪 证可以拿到陪审官面前。甚至那天晚上史丹普尔顿企图谋害亨利爵士,结果却杀死了倒霉的 逃犯,就连这事实都很难证明他犯有杀人罪。看来,除非当场抓住他,否则根本没有别的办 法。而如果这样做,我们就必须以亨利爵士为诱饵,使他处于独自行走并且看上去没有 受到 任何保护的状态下。我们这样做了,虽然我们的委托人受到了非常严重的惊吓,但我们终于 掌握了足够的罪证,并且让史丹普尔顿走向了毁灭。我承认,使亨利爵士处于危 险之中是我 在处理这件案子过程中的一大失误,可是我们根本无法预知,那畜生竟然会那样可怕,那样 骇人。我们也无法预知那场大雾的出现,以及在雾墙的掩护下,它能那么 突然地向我们窜过 来。我们完成这个任务的同时也付出了代价,可是医学专家莫提默医生向我保证说,这一代 价的影响只是短时间的。一次长途旅行,不但能使我们的朋友那深 受打击的神经恢复过来, 而且还能医治他心灵上的创伤。他对那位女士的爱意是深沉而又真挚的。对他而言,在这不 幸的事情里面,最让人伤心的就是,他居然被她所骗。

  “接下来需要说明的就是她在整件事情当中所扮演的角色了。毫无疑问,她是受史丹普 尔顿摆布的。其原因或许是爱情,或许是恐惧,更有可能是两者兼有,因为这并不是两种不 能相容的感情。至少,这种控制的力量是绝对有效的。在他的命令之下,她同意了以他妹妹 的身份出现,不过,当他想让她直接参与谋杀的时候,他却发现自己对她的控制力还是 有限的。只要不连累她的丈夫,她就准备向亨利爵士发出警告,并且她确实多次这样做过。看 来,史丹普尔顿似乎还有一点嫉妒心,当他目睹准男爵向女士求婚的时候,尽管这也在他 自 己的计划之中,但他还是忍不住怒气冲冲地出面干涉。这样一来,他那靠强行抑制而得以掩 饰的火爆脾气就暴露出来了。他用笼络感情的办法使亨利爵士经常到梅耶比特宅邸 来,这样 一来他迟早会得到他所期待的好机会。可是,就在事情万分紧急的那一天,他的妻子突然和 他对立起来。她已经略知逃犯死亡的事,同时她也知道,亨利爵士前来吃晚 餐的那个傍晚, 那只猎犬就关在外面的小屋里。对于她丈夫策划的罪恶行为,她大加谴责;他在狂怒之下, 第一次向她透露了他已经另有所爱。结果,她往日的柔顺突然之间变 成了深深的怨恨。他知 道,她会把他出卖的,于是就把她绑了起来,使她没有机会警告亨利爵士。毫无疑问,他是 希望当全乡区的人都把准男爵的死亡归因于他们家族的厄运的 时候一一他们自然会有这种想 法一他就可以争取让他的妻子接受既成事实,并且要她严格保密了。关于这一点,我想, 他完全估计错了。即便我们不到那里去调查,他也一定会 有那样的结局。一个有着西班牙血 统的女人是绝对不会轻易原谅这种侮辱的。我亲爱的华生,如果不参考摘记,我就没办法更 加详细地向你叙述这个奇异的案子了。我不知道是 否有什么重要的东西我还没有解释到。”

  “他不能指望那只可怕的猎犬像吓死老绅士那样吓死亨利爵士的。”

  “那畜生非常凶悍,并且只喂得半饱。它的外表就算不能把追赶的人吓死,至少也能让 他失去抵抗能力。”

  “那是当然。还有一个难题。如果史丹普尔顿继承了财产,他将如何来解释这一事实呢? 他—继承人一为什么要一直隐姓埋名地居住在距离财产这么近的地方呢?他怎样才能获 得继承权而不让别人产生怀疑呢? ”

  “这可真是一个大难题,想要让我来解答,恐怕你要求过高了。过去的事和现在的事我都 已经调查过了,可是一个人将来会做什么,这的确是个难以解答的问题。史丹普尔顿太太 曾 经多次听她的丈夫提起这个问题,总共有三条路可以走:第一条路是他可能要从南美洲要求 取得这份财产的继承权,让当地的英国当局为他证明身份,这样他不必来到英格兰 就可以把 财产弄到手;第二条路是他在伦敦办理必要手续的很短的时间里通过伪装来掩人耳目;第三 条路是,他可以找一个同伙,委托他带着证明材料,证明他作为继承人的身 份,不过,这需 要拿他收入的一部分作为酬劳。根据我们对他的了解,他总是能够设法解决这些难题。哦, 亲爱的华生,我们已经严肃认真地做了几个星期工作了。我想,我们 应该换换口味,今天晚 上就想一些愉快的事吧。我已经在休格诺戏院订了一个包厢。你听过德?雷兹凯兄弟?演的 歌剧吗?请你在半小时之内换好衣服,途中我们还可以到马西里 餐厅吃晚餐呢。”

  ?德?雷兹凯:

  t著名歌剧演唱家,1853年生于华沙。

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《福尔摩斯探案全集2》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部