当前位置: 首页> 公版经典 > 福尔摩斯探案全集 斯克维尔的猎犬

第十四章 传说中的猎犬

书名:福尔摩斯探案全集 斯克维尔的猎犬 作者:(英)柯南·道尔(Conan Doyle,A.) 著 傅怡 译 本章字数:5988

更新时间:2014年12月30日 18:24


第十四章 传说中的"猎犬"

  福尔摩斯最大的特点,就是在计划未实施之前,他是决不会向别人透露的。其中一部分原因是来自他的本性--喜欢支配一切并想给他周围的人们一个惊喜;另一部分原因就是工作的需要,他从不轻易去冒险。这就经常使那些和他在一块的人感到摸不着头脑,有时还会非常生气。我有过好几次这样的经历,可是再也没有比这次长时间地在黑暗中驾车前进更使人难受的了。

  在黑暗中摸索了一段时间,严峻的考验就在我们面前,我们都进入了戒备状态。我不知将要干什么或者发生什么,只能放开空间任意想像。冷风迎面扑来,在这漆黑的车道中,期待将要发生的一切的那种心情让我的每一个细胞都激动不已。随着车轮辗转,我们向冒险的顶峰靠近。由于车夫在一旁,我们只能谈些无关紧要的小事。其实在这期间,我们都已经非常紧张了,在途中经过了弗兰克兰的家,越来越接近巴斯克维尔庄园了,刚才的紧张也都逐渐消失了。到了庄园的大门口我们就下了车,付了钱,让马车夫回到库姆·特雷西,我们则向梅利瑟宅邸走去。

  "雷斯瑞德,你带武器了吗?"

  他笑了笑:"只要我穿着裤子,就不能让屁股后面这个口袋空着。"

  "嗯,好!我们也已经作好了一切准备。"

  "福尔摩斯,你不但是侦探,更是个保守秘密的侦探,现在我们该做什么呢?"

  "等着吧!"

  那个侦探向远处看了看,到处都烟雾朦朦。

  "这真是个使人快乐不起来的地方。"

  "你们看那个亮着灯的地方。那就是梅利瑟宅邸,也就是我们的目的地了,现在咱们必须谨慎从事。"

  我们继续顺着小路前行,看样子我们是要到那房子里去,可是到了离房子约两百码的地方,福尔摩斯就把我们叫住了。

  他指着那些黑压压的岩石说:"行了,就在这里等吧!这是很好的地方了。"

  "就在这儿吗?"

  "是的,咱们就先躲在这儿。雷斯瑞德,过这边来。华生,你对斯台普特家很熟悉吧?这一头的几个格子窗是什么房间?"

  "是他家的厨房。"

  "那个亮着灯的房间呢?"

  "那是客厅。"

  "华生,你比较熟悉这里。你过去看看他们正在干什么。记得一定要小心,不能让他们发现了!"

  我蹑手蹑脚地走了过去,躲在一堵墙后面,穿过树木我可以清楚地看到屋里的一切。仅有亨利爵士和斯台普特两个人坐在屋里。他们面对面地坐在桌前。

  他们正在抽着烟,桌上摆放着葡萄酒与咖啡。斯台普特指手画脚地谈论着什么,而亨利爵士则有点心不在焉地倾听着,或许他正想着怎样走过沼泽地呢。

  突然斯台普特站了起来,离开了房间。而亨利爵士又倒了杯酒,向椅子上靠了靠。我听到斯台普特走出来了,他走过我所藏身的这堵墙另一面的一条小路。我稍稍探出头看了看,只见他走到果木林旁边的那间小屋,拿出钥匙在锁孔里拧了几下,他一进去,就好像用鞭子抽打着什么。他在里面呆了不到两分钟就出来了,他锁好门,又回到屋里去了。他们又开始喝酒、谈论。我悄悄地回到我们的藏身之地,告诉他们那里的情况。

  福尔摩斯问道:"斯台普特太太不在吗?"

  "是的。"

  "那么她在哪里呢?这里只有厨房的灯亮着!"

  "不知道她究竟在哪里。"

  这时,格林盆泥潭上浓厚的白雾向我们这里飘来,就像海中漂荡的冰川。这对我们很不利,福尔摩斯把脸转向雾飘来的这边。

  他两眼直盯着这一面说:"华生,不好了。雾正向我们袭来。"

  "后果严重吗?"

  "严重。说不定将把我们的计划打乱。快十点了,他们快出来了。他什么时候出来,决定着咱们的成败和他自己性命的安危。"

  今天的夜晚是多么美好,星星闪烁着疲劳的眼睛,半个月亮探出身子照着我们,整个沼泽地都沉浸在这柔和的月光中。我们面前是房屋的影子,房间还有几束黄亮的灯光朝远方照去。

  突然厨房的那道灯光灭了,这说明仆人已经离开了。这时只剩下客厅的灯光了,里面坐着两个人,一个是蓄意谋杀的主人,一个是毫不知情的客人。

  大雾仍在前行,已经飘过了房屋。那堵墙已经模糊不清了。我们静静地守候着,现在浓雾已经爬上了房屋。二楼像是一只漂在海上的帆船。

  福尔摩斯在这里着急地跺着脚。

  "如果他再不出来,雾就会挡住我们的视线。再过一会儿咱们估计连自己的手指都要看不到了。"

  "我们要么移到高一点的地方去吧?"

  "是的,这样或许会好些。"

  随着浓雾的逼近,我们一直向后退,大约退了半英里多远,可是这浓雾丝毫没有减退。

  福尔摩斯说:"不行,我们走得太远了。或许在他受害的那一刻我们都不能赶过去了。无论如何我都得在这里守着。"

  他跪在地上,把耳朵贴着地面。

  "上帝啊!他可终于出来了。"

  脚步声打破了这里的沉静。我们藏在这里等待着将要发生的一切。脚步声听起来愈来愈近了,亨利爵士穿过浓雾,向我们这里走来。他不时地向四周看看,后来他走上了一条小路。快到我们这儿时,却又向那山坡走去了。他一边走,一边神色慌张地来回望着四周。

  福尔摩斯把手放在嘴上"嘘"了一声,接着我听到了扳动手枪扳机的声音,"注意!"

  只听见"叭嗒叭嗒"的声音从那浓雾里传来,这堵雾墙离我们不到五十码远,我们三个人死死地盯着目标。我朝福尔摩斯扫了一眼,他面色苍白,但是显出狂喜的神情,双眼闪烁着光茫。突然,他两眼直直地盯着前面的一处,张大嘴巴,显得十分惊奇。

  就在这时,雷斯瑞德惊叫了一声便伏倒在地上,我跳了起来,两手紧紧握着左轮枪。一个可怕的东西向我们跑来。那是一只猎狗,但它不是平常人们见到的那种猎狗。它的嘴向外喷着火,眼睛像两个火球,脖子上带了一个项圈,闪闪发光。这只形状奇特的猎狗,是我们做梦都想不到的凶恶东西,它像是人们所说的魔鬼一样。

  这只可怕的猎狗紧追着亨利爵士,我们都惊呆了。当我们反应过来时,它已从我们面前跑了过去。我和福尔摩斯同时开了两枪,听到那怪兽狂吼了一声,这说明它已经中弹了,可是它没有就此停下来,还是向前追逐着,当亨利回头看到这一切时,他手舞足蹈地大叫着,脸色像戴了面具一样可怕,眼睛几乎迸裂了。

  它的吼叫消除了我们的疑虑,这说明它不是什么妖魔鬼怪。我从没见到过福尔摩斯跑得这么快,我一向被人们称作"飞毛腿",但这次竟没跑过福尔摩斯。而雷斯瑞德紧随我后面,我们像是百米冲刺一样赶过去。

  只是这短短的几十秒钟,我们听到亨利爵士的吼叫和那畜生的狂叫声。到我们快接近时,那猎狗又窜了起来把爵士按倒在地,并咬向他的喉咙。在这紧急关头,福尔摩斯一连开了五枪才把那猎狗击倒在地。这家伙发出最后一声痛苦的哀叫并四脚向上乱蹬着,后来就一动不动了。我弯下腰去检查了一下,它确实已经断气了。

  亨利爵士已经不省人事了,我们把他的衣服解开,当福尔摩斯看到了亨利爵士身上并无伤痕,说明拯救还算及时的时候,他便感激地祷告起来。不一会儿,亨利爵士睁开了紧闭的双眼,他好像想动弹一下,但却动不了。雷斯垂德把他那白兰地酒瓶塞进亨利爵士的上下牙齿中间,亨利爵士那两只惊恐的眼睛向上瞧着我们。他说:"你们看见了吗?那到底是什么呀!"

  福尔摩斯说道:"那就是你们家的妖魔,不过我们把它永远地消灭了。"

  躺在我们面前的这只猎狗,个头很大,像是个牝狮。那张大嘴好像还在向外滴嗒着蓝色的火焰,那小小的、深陷而残忍的眼睛周围现出了一圈火环。我摸了摸它那发光的嘴头,一抬起手来,我的手指也在黑暗中发出光来。

  我大

声说道:"是磷。"

  福尔摩斯说道:"这人的心计太强了。这种布置并没有能影响它的嗅觉。哎,亨利爵士,我们应该向你说声对不起,使你受了这么大的惊吓。我想那只不过是一只普通的猎狗罢了,真没想到会是这样一只。今天雾太大了,我们没能及时地抓住它。"

  "我应该感谢你们,不是你们的话,我早就一命呜乎了。"

  "可是却让您冒了这样一次大险。您还能站起来吗?"

  "再给我喝一口白兰地,我就什么都不怕了。请扶我起来。接下来我们该怎么办呢?"

  "您现在身体很虚弱,干脆就留这儿吧!如果您愿意的话,我们会陪您回庄园的。"

  他试着站了起来,可是身体比较虚弱,四肢都在颤动。我们三个人把他扶到一块石头上。

  福尔摩斯说道:"我们必须出发了。我们该去抓那个罪恶的凶手了。"

  "要想在房子里头找到他的可能性只有千分之一,"当我们又顺着小路迅速地走回去的时候,福尔摩斯说道,"那些枪声已经告诉他,他已经完蛋了。"

  "那时咱们还离他挺远的,或许他还没听见呢。"

  "不会的,他那时一定带着猎狗,这样他也好控制它,他现在肯定不在房子里了,不过我们还是回去看一下为好。"

  我们箭步如飞地冲了进去。福尔摩斯赶快打开屋里的灯,除了一个老男仆以外,什么都没发现。

  我们上了二楼,发现有间屋子被锁着。

  雷斯瑞德说道:"你们听,快把门打开!"

  福尔摩斯一脚把门踢开,我们都虎视眈眈地端着枪冲了进去。

  可是屋里并没有我们想要找的那个不顾一切、胆大妄为的坏蛋。面前却是一件非常奇怪而又想象不到的东西,我们惊愕得呆立在那里望着。

  这间屋子布置得非常整齐,墙上装着两排小匣子,里面都是蝴蝶标本。这家伙并没有把采集当作他的职业,而只不过是一种幌子罢了。屋子中间有根柱子,柱上绑着一个人。这个人全身都被布缠绕起来,只露两只眼睛。我们分不清是男是女,更看不出是谁。一条手巾绕着脖子系在背后的柱子上,另一条手巾蒙住了面孔的下半部,上面露出了两只黑色的眼睛--眼中充满了痛苦与羞耻的表情,还带着可怕的怀疑--死盯着我们。一会儿的功夫,我们就把那人嘴上和身上捆着的东西都解了下来,斯台普特太太就在我们的面前倒了下去。当她那美丽的头下垂在胸前的时候,我在她的脖子上看到了清晰的红色鞭痕。福尔摩斯说道:"这混蛋,快,雷斯瑞德,把她放置在椅子上,拿你的白兰地来,她现在已经昏过去了。"

  一会儿,她睁开了眼睛,脸上一点儿血色都没有。她微微张开嘴问道:"他怎么样了,他跑了没有?"

  "太太,你的丈夫逃不了了。"

  "不,不,不是他,我是问亨利爵士怎么样了?"

  "他现在很好。"

  "那狗呢?"

  "被我们击毙了。"

  听到这些,她的脸上露出了一丝微笑。

  "噢,这个混蛋!你们看他把我打成这样了。"她掀起袖子,露出那红肿的胳膊,似乎没有一处是好的了。"这些我都不在乎,他一直在折磨我,更让人绝望的是,他一直在欺骗我,他根本就不爱我。"她说着便抽泣了起来。

  福尔摩斯说道:"太太,您现在认清他了吧!那你就告诉我们吧!如果您以前同他干过什么的话,现在让我们替你赎罪吧。"

  她答道:"他唯一能藏身的地方就是泥潭中心的那个小岛,那里有个被遗弃的锡矿,他的狗就藏在那儿,他已经在那里安排好一切了。"

  福尔摩斯走到窗前,外面的浓雾一点儿也没有消退。

  福尔摩斯说道:"我估计他走不出格林盆泥潭。"

  这时她的脸上露出了满意的笑容。

  "或许他可以走进去。但他也许再也走不出来了,今天雾这么大,他怎么能辨清这些路标呢?那些路标是我和他一起插的。要是现在我把路标拔掉呢?那样你们就可以更好地对付他了!"

  显然在雾气消散之前,任何追逐的打算都是徒劳的。雷斯瑞德留了下来。我和福尔摩斯一同陪亨利爵士回去了,我们把一切都告诉了亨利爵士。他听到了这一切,也勇敢地接受了这个事实,可是他受的惊吓太大了,以至于大病了一场。他一连躺了好几天,摩梯末也被请来一直照顾他。他们俩已经商量好了,在他病好了以后他们要一起外出旅游。要知道,在变成这份不祥的财产的主人以前,他是个多么精神饱满的人啊。

  这段奇特的故事很快就要结束了,在故事里我想使读者也体会一下那些极端的恐怖和模糊的臆测,这些东西长时期地使我们的心上蒙了一层阴影,而结局竟是如此的悲惨。第二天早上,太阳出来了,雾也消散了,斯台普特太太带着我们去寻找她的丈夫。她走得很快,能看出她的心情如此焦急,也由此可见她是多么恨她的丈夫。她走在坚实的泥煤质地面上,路变得特别窄,快到路的尽头时我们发现了一些小木棍插在地面上,必须顺着这些小棍,不然的话是无法走过去的。这条小路在漂着绿沫的水洼和污浊的泥坑之间缓缓前行。繁茂的芦苇和绿油油的野葱以及黏滑的水草散发着腐朽的味道,不时地向我们飘来,几次我们都陷入泥潭,黑色的泥浆没入小腿,即使走了数码远,泥还牢牢地粘在我们脚上。我们拖着沉重的脚步,当我走进去的时候,就像有一只无形的手把我们往下拉似的。我们看到一点点痕迹,说明我们前面有人走过了这条危险的路,在一些棉草中间露着一个黑色的东西。福尔摩斯想去看个究竟,结果一下子陷入了泥潭中,一直陷入到了腰部,要不是我们及时地把他拉出来,或许他就要这样为事业牺牲了。他的一只手里提着一只皮鞋,上面印着"麦尔斯多伦多".

  福尔摩斯说:"这次冒险还是值得的,这不就是亨利爵士丢失的那只鞋子吗?"

  "这一定是斯台普特扔在这里的。"

  "他放开大猎狗去追亨利爵士时,仍没有扔掉这只鞋。而当他知道他的鬼把戏被揭穿时,才扔掉了这只鞋。这说明,他来这里以前一直是比较安全的。"这只是我们的想像,因为在沼泽地根本留不下脚印,冒上来的泥浆很快就把脚印埋没了。终于走过了最后一段泥泞的小路,在走到坚实的土地后,我们就开始寻找脚印,可是任何痕迹都没有发现。如果大地没有欺骗我们的话,斯台普特一定没有走到这儿,就被污浊的泥浆给收走了,这个狠毒的家伙就这样被埋葬了。

  我们到了那个神秘的小岛,发现了很多他留下的痕迹。一只大的方向盘和一个装了半坑垃圾的大坑,这是一个被遗弃的矿坑。旁边还有些已经倒塌的矿工房屋的残痕,工人们无疑是受不了泥潭的恶臭而逃走了。在一个小屋里有些牲畜的骨头,还有一具骨架横在断壁残垣之上,上面还粘着一团棕色的毛。

  福尔摩斯叫道:"一只狗,这就是摩梯末的那只卷毛长耳黄犬。他再也看不到他这只狗了。嗯,这下我不相信还有什么我们还没有弄清楚的秘密了。他把狗藏在这儿,可狗整天寂寞地呆在这儿,难免会发出一些难听的号叫声。在急需的时候,他可以把猎狗关在梅利瑟房外的小屋里,可这是比较危险的,除非在他已经准备好了一切,而且是在迫不得已的情况下,他才会这样干。在一个小盒里有一些粉末,这就是那狗头上的发光物。他之所以用这些,就是企图利用人们的怀疑,他就是以这种方法吓死查尔兹爵士的。难怪那可怜的恶鬼似的逃犯,一看到这样一只畜生在沼泽地的黑暗之中一窜一窜地从后面追了上来,就会像我们的朋友一样,一面奔跑一面狂呼,就连我们自己说不定也会那样呢。这确实是一个狡猾的阴谋,这么做既达到他个人的目标,而居民们又不敢调查这件事。在事情发生前后,人们曾多次看到这只怪物,可有谁敢去调查呢?华生,这的确是我们所追捕的人物中最危险的一个了。"福尔摩斯出神地向外望去。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《福尔摩斯探案全集 斯克维尔的猎犬》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部