更新时间:2014年07月28日 03:36
】。
这种狐曾在巴瑟斯特角附近出现了几只,但猎手们未能捕获,因为,这些食肉动物狡猾、敏捷,很难抓住。但人们成功地打到了十二只银狐,其乌黑发亮的皮毛上点缀着小白点。尽管银狐皮不如蓝狐皮值钱,但也是上等裘皮,在英国和俄国市场上价格不菲。
猎捕的银狐中有一只特别漂亮,其身上比一般的狐狸稍长一点儿。它的耳朵、肩膀和尾巴都是炭黑色,但尾尖和眉宇为白色。
猎得此狐的情景挺特别,值得详细讲述,因为,这证实了霍布森中尉的某些担心不无道理,以及他认为应采取的某些防御措施的正确性。
9月24日上午,两辆雪橇带着波利娜·巴尼特夫人、中尉、朗中士、马博尔和萨拜因到海象湾去。头一天,小分队的人在长着稀稀落落的灌木丛的岩石间发现了狐狸的脚印,某些痕迹无可辩驳地表明了狐狸曾从这里走过。猎手们寻找着蛛丝马迹,想要捕到一只昂贵的猎物,的确,搜查并非徒劳无功。他们到达后两小时,一只相当漂亮的银狐无声息地倒在了地上。
又发现了两三只狐狸。于是,猎手们分别行动了。马博尔和萨拜因向一只狐狸走去,中尉、波利娜·巴尼特夫人和朗中士试图切断另一只的后路,这只漂亮的动物伺机要隐身到岩石后面去。
只得与这只狐狸智斗了,它藏得几乎看不到,子弹也无法打到它身上。
整整半个小时,这种搜捕毫无结果。但狐狸已被三面包围,第四面是大海。它很快就发现处境不利,它决定猛跳出去,猎手们只能在它飞跃时开枪打它。
因此,它跳了起来,越过了一块岩石,但贾斯珀·霍布森一直在监视着它,当狐狸像影子般闪过时,他用一颗子弹向它致意。
与此同时,另一声枪声响起,狐狸受了致命的伤,摔在了地上。
“乌拉!乌拉!”贾斯珀·霍布森叫着,“是我打的!”
“是我的!”一个陌生人答道,当中尉把手伸向猎物时,他用脚踩住了狐狸。
贾斯珀·霍布森惊愕地后退了一步。他本以为第二枪发自中士的枪口,而眼前却站着一个陌生的猎手,其枪口还在冒着烟。
两个对手面对面地对视着。
这时,波利娜·巴尼特夫人和她的同伴过来了,很快,马博尔和萨拜因也赶来了,而另一边的十二个人绕过悬崖也走近了陌生人,他礼貌地向女旅行家鞠了个躬。
这是个高个子男人,是“加拿大行者”的完美典型,贾斯珀·霍布森如此担心的就是他们的竞争。这个猎人穿着传统服装,美国小说家华盛顿·欧文曾准确地进行过描述:带风帽的大衣,带条纹棉衬衣,宽松的呢马裤,皮护腿套,鹿皮鞋,杂色羊毛腰带,上面插着刀子、烟荷包、烟斗和搭帐篷用的小用具,总之,是半文明半野蛮的打扮。他的四个同伴与它穿着相同,但不如他的讲究。另外八个陪着他的人是七步苇部落的印第安人。
贾斯珀·霍布森没有弄错。在他面前的是个法国人,或至少是个加拿大法国人的后裔,也许是美国公司派来监视建立新商站的人员。
“这只狐狸属于我,先生,”霍布森中尉沉默了一会儿后说,在沉默中,他的对手和他都死死地盯住了对方。
“如果是您打死了它,它就属于您,”陌生人用略带外国口音的流利英语答道。
“您错了,先生,”霍布森激动地说,“这动物属于我,即便是您的子弹,而并非我的子弹打中了它!”
一丝蔑视的微笑算是对此话的回答。此话中显露了公司对从大西洋到太平洋的哈得孙湾地区的所有野心。
“因此,先生,”陌生人姿态优雅地倚住枪杆,又说,“您把哈得孙湾公司看作是北美洲这个领域的绝对主人吗?”
“毫无疑问,”霍布森中尉答道,“而您,先生,正如我所料,您是美国公司的……”
“是圣路易毛皮公司的。”猎手弯了弯身子说。
“我想,”中尉继续说,“您会感到很尴尬的,如果您看到了有关我们对这片土地享有特权的法令的话。”
“法令!特权!”加拿大人傲慢地说,“这是古老欧洲的说法,在美洲可行不通。”
“因此,您不是在美洲,而是在英国的本土上!”贾斯珀·霍布森骄傲地说。
“中尉先生,”猎手有点激动地说,“现在不是讨论这个问题的时候。我们了解在狩猎区方面,英国总的主张及吃得孙湾具体的主张是什么;但我想,迟早会改变这个状况,而美洲,从麦哲伦海峡到北极都是美洲人的。”
“我不相信这个,先生。”贾斯珀·霍布森冷冷地说。
“不管怎么说,先生,”加拿大人又说,“我建议抛开这些国际性问题。不管你们公司怎么想,显然,在大陆纬度最高的这一带,主要是沿海地带,谁占有了土地就归谁。你们在巴瑟斯特角建了一个商站,那么,我们不去你们的地盘打猎,而你们呢,当圣路易毛皮公司在北美洲边界的另一个地方建起堡垒时,你们也应尊重我们的地盘。”
中尉的眉头皱了起来。贾斯珀·霍布森完全知道,在不远的将来,哈得孙湾公司会在沿海地带遇到可怕的对手,公司要拥有整个北美领土的企图绝不会被人接受,也许对手间会真枪实干呢。但他也明白,现在不是讨论这个特权的时候,他不无高兴地看到,这位很懂礼貌的猎手将争论引向了另一个问题。
“至于引起我们分歧的事,”加拿大旅行者说,“这是个微不足道的小问题,先生,我认为,我们应该用猎人的方式来解决。您的枪和我的枪口径不同,打出去的子弹也很容易辨认。这狐狸归我们两人中真正打死它的人!”
建议是公正的。被打死的动物的归属问题可以这样准确地解决。
检查了狐狸的尸体。它挨了两个猎人的两颗子弹,一颗在肋部,一颗在心脏。后一枪是加拿大人的子弹打中的。
“这狐狸是您的,先生。”贾斯珀·霍布森说,看到这漂亮的猎物到了陌生人手中,他难以掩饰心中的气恼。
旅行者抓住了狐狸,当人们以为他会把猎物搭在肩上带走时,他却朝着波利娜·巴尼特夫人走去:
“夫人们喜欢漂亮的裘皮,”他对她说,“也许当她们知道获得这些东西的代价是多少疲劳,而常常是多么危险时,她们就不那么贪恋了吧。但最终,她们还是喜欢。请允许我,夫人,把这个送给您作为我们相遇的纪念吧。”
波利娜·巴尼特夫人犹豫着是否该接受,但加拿大猎人如此优雅,如此善意地把这美丽的裘皮送给她,拒绝恐怕会伤害了他。
女旅行家接受了,并向陌生人表示了谢意。
陌生人立即向波利娜·巴尼特夫人弯腰致意;然后向英国人道了别,他的同伴们跟着他,很快便消失在海岸的岩石间。
中尉及他的手下重返希望堡。但贾斯珀·霍布森边走边沉思着。他精心建起的新商站现在已被对立公司所了解,而此次与加拿大旅行者的相遇使他隐约看到将来的困难一定很大。
--(本章结束)-多多电子书--
更多好看的电子书请访问www.duoduomi.com