更新时间:2014年07月17日 02:22
成功:
海岸和海洋和睦相处。
海洋欢迎出航船只,
离开海岸,航程便利,
你可以说,从这儿宫阙的楼台,
一伸手便拥抱整个世界!
事业是从这儿发皇,
下边还留有最初的木房:
原来挖掘了一条小沟,
这时桡橹纷忙在河上。
多亏你的高才和部属的努力,
果然从海陆获得报酬不虚。
从这儿起——
浮士德
我咒诅这儿!
简直压得我透不过气。
我承认你是百般伶俐,
但我的内心中有如针刺,
似这样我实在经受不起!
我要说又难于启齿,
上边那对老夫妇必须搬去,
我想在那菩提树下安排住址;
如果那儿株树儿不归我自己,
便破坏我占有世界的情趣。
我要从那儿遥望四方,
架一座了望台在枝柯上,
让我的目光不受阻挡,
饱看我的一切成就非常。
人类精神创造出何等杰作,
一瞥之下便可囊括包罗。
努力经营还得靠思想明智,
才能使千万人乐业安居。
我们感到最大的苦恼,
便是美中不足这一条!
教堂的钟声,菩提树的芬芳,
好象把我关进坟墓和教堂。
那排山倒海的意志的力量,
却在这儿沙地上受到挫伤。
我怎样才可以排遣愁绪?
钟声一响,我便勃然愤怒。
靡非斯陀
自然,这莫大的烦恼
必定使你对生活感到厌倦!
谁也不否认,那种声音
刺激任何尊贵的听官。
讨厌的乒乓声连续不断,
使迷雾笼罩着傍晚的晴天,
并且掺入了人世间种种事件,
从诞生受洗一直到葬入墓园,
好象人生不过是一场梦幻,
销声匿迹在乒乓声音之间。
浮士德
执拗与抗拒
在萎缩极辉煌的胜利,
创巨痛深令人难熬,
到这时也难讲公道。
靡非斯陀
你还用得着什么羞缩迟疑?
不是早就可以迁移过去?
浮士德
那么,你去代我打发他们搬场!
你知道那块美好的田庄,
我已给老夫妇选择妥当。
靡非斯陀
把他们带走,再把他们安置,
不等到你回顾,他们又已站起;
忍受了强制的暴力,
一个安乐窠可使事态平息。
锐声吹口哨。
三个伙伴登场。
靡非斯陀
来呀,遵照东家的命令!
船宴明天举行!
三伙伴
老东家接待我们菲薄,
有场快活的酒宴倒也不错。
(退场)
靡非斯陀
(向观众)
从前发生过的事情今又重演,
拿伯的葡萄园就在眼前。
(《列王记》上第21章)
--(本章结束)-多多电子书--
更多好看的电子书请访问www.duoduomi.com