当前位置: 首页> 公版经典 > 普希金诗选

▼1818

书名:普希金诗选 作者:〔俄〕普希金 著;李 宏 编译 本章字数:1098

更新时间:2014年12月31日 23:15


▼1818

  

  致娜·雅·波柳斯科娃

  1818

  我这只平凡而高贵的竖琴,

  从不为人间的上帝捧场,

  一种对自由的自豪感使我

  从不曾为权势烧过香。

  我只学着颂扬自由,

  为自由奉献我的诗篇,

  我生来不为用羞怯的缪斯

  去取媚沙皇的心欢。

  但,我承认,在赫利扎山麓,

  在卡斯达里泉水叮咚的地方,

  我为阿波罗所激励,所鼓舞,

  暗地里把伊丽莎白颂扬。

  我,天堂里的人世的目击者,

  我怀着赤热的心一颗,

  歌唱宝座上的美德,

  以及她那迷人的姿色。

  是爱情,是隐秘的自由

  使朴实的颂歌在心中产生,

  而我这金不换的声音

  正是俄罗斯人民的回声。

  童 话

  1818

  乌拉,东游西逛的暴君

  骑马奔向俄国。

  救世主伤心地哭泣,

  黎民百姓泪雨滂沱。

  马利亚手忙脚乱,连忙吓唬救世主:

  “别哭,孩子,别哭,我的主:

  瞧,俄国沙皇,大妖怪,大妖怪!”

  沙皇走进屋,向大家宣布:

  “俄国的臣民,你们听着,

  此事天下无人不晓:

  普鲁士军装、奥地利军装,

  我给自己各制了一套。

  啊,黎民百姓,欢乐吧!我个子大,身体好,吃得饱;

  办报的人也不断地把我夸说,

  我又能吃,又能喝,又能允

诺——

  从来不为工作苦恼。

  你们听着,我再补充一句,

  我将来打算怎么干:

  我让拉甫罗夫退休,

  让索茨进精神病院;

  我要代替戈尔戈里给你们制订一条法律,

  我怀着一腔的好意,

  按照我沙皇的仁慈,

  赐给百姓以百姓的权利。”

  孩子在小床上高兴地

  跳了又跳:

  “难道这是真事?

  难道这不是玩笑?”

  母亲对他说:“合上你的小眼睛,睡吧,宝宝;

  你已经听完了你的父皇

  给你讲的这一篇童话,

  到时候了,你正该睡觉。”

  致恰阿达耶夫

  1818

  爱情、希望、默默的荣誉——

  哄骗给我们的喜悦短暂,

  少年时代的戏耍已经消逝,

  如同晨雾,如同梦幻;

  可是一种愿望还在胸中激荡,

  我们的心焦灼不安,

  我们经受着宿命势力的重压,

  时刻听候着祖国的召唤。

  我们忍受着期待的煎熬,

  切盼那神圣的自由时刻来到,

  正像风华正茂的恋人

  等待忠实的幽会时分。

  趁胸中燃烧着自由之火,

  趁心灵向往着荣誉之歌,

  我的朋友,让我们用满腔

  壮丽的激情报效祖国!

  同志啊,请相信:空中会升起

  一颗迷人的幸福之星,

  俄罗斯会从睡梦中惊醒,

  并将在专制制度的废墟上

  铭刻下我们的姓名!

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《普希金诗选》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部