书名:普希金诗选
作者:〔俄〕普希金 著;李 宏 编译
本章字数:1098
更新时间:2014年12月31日 23:15
诺——
从来不为工作苦恼。
你们听着,我再补充一句,
我将来打算怎么干:
我让拉甫罗夫退休,
让索茨进精神病院;
我要代替戈尔戈里给你们制订一条法律,
我怀着一腔的好意,
按照我沙皇的仁慈,
赐给百姓以百姓的权利。”
孩子在小床上高兴地
跳了又跳:
“难道这是真事?
难道这不是玩笑?”
母亲对他说:“合上你的小眼睛,睡吧,宝宝;
你已经听完了你的父皇
给你讲的这一篇童话,
到时候了,你正该睡觉。”
致恰阿达耶夫
1818
爱情、希望、默默的荣誉——
哄骗给我们的喜悦短暂,
少年时代的戏耍已经消逝,
如同晨雾,如同梦幻;
可是一种愿望还在胸中激荡,
我们的心焦灼不安,
我们经受着宿命势力的重压,
时刻听候着祖国的召唤。
我们忍受着期待的煎熬,
切盼那神圣的自由时刻来到,
正像风华正茂的恋人
等待忠实的幽会时分。
趁胸中燃烧着自由之火,
趁心灵向往着荣誉之歌,
我的朋友,让我们用满腔
壮丽的激情报效祖国!
同志啊,请相信:空中会升起
一颗迷人的幸福之星,
俄罗斯会从睡梦中惊醒,
并将在专制制度的废墟上
铭刻下我们的姓名!