附录
诸葛亮著作选注隆中对①《隆中对》是诸葛亮同刘备在公元二○七年(建安十二年)见面时的谈话。东汉末年,出现了军阀混战、分裂割据的局面。刘备为了谋求统一,奋斗了二十多年,由于没有正确路线指导,屡遭失败,寄人篱下,一无所成。公元二○七年,他“三顾茅庐”,向诸葛亮请教统一全国的大计。诸葛亮用法家朴素唯物主义思想作指导,阐明了“人谋”在战争中的重要作用,深刻地分析了当时全国的政治、军事形势,向刘备提出了统一全国的一整套战略策略——夺取荆州、益州,作为根据地,对内改革政治,对外联合孙权,等侯时机,出师北伐,实现统一。这篇谈话体现了诸葛亮反对分裂,主张建立统一和中央集权的封建国家的法家思想。刘备接受了这条正确的政治路线,从此打开了新的局面。
【原文】
自董卓已来,豪杰并起②,跨州连郡者不可胜数③。曹操比于袁绍④,则名微而众寡⑤,然操遂能克绍,以弱为强者⑥,非惟天时,抑亦人谋也7。今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯⑧,此诚不可与争锋9。孙权据有江东,已历三世⑩,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。荆州北据汉,沔,利尽南海,东连吴会,西通巴蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎?益州险塞,沃野千里;天府之土,高祖因之以成帝业。刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。将军既帝室之肩,信义著于四海,总揽英雄,思贤如渴,若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理,天下有变,则命一上将将荆州之军以向宛、洛,将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。
(见《三国志·蜀志·诸葛亮传》)【注释】
①隆中:在今湖北省襄阳县西。对:这里指答刘备问。
②豪杰并起:指公元一九○年关东各州郡统治者和其他军事首领,纷纷起兵讨伐董卓。
③州、郡:旧时行政区划的名称。一个州管辖若干个郡,一个郡管辖若干个县。跨州连郡:占据几个州或几个郡。
④袁绍:是东汉末年的豪强大军阀,在各州郡联合起兵讨伐董卓时被推为盟主。
⑤名微:名望低微。众寡;兵少。
⑥遂:竟,终于。然操遂能克绍,以弱为强者:指公元二○○年(建安五年)曹操和袁绍在官渡决战。当时曹操兵不满两万,袁绍却拥兵十万,由于曹操推行法家路线,结果打败袁绍。这是我国历史上弱军战胜强军的著名战例之一。
⑦非惟:不只。天时:时机。抑亦:也还是。非惟天时,抑亦人谋也:这里诸葛亮强调了人的主观能动性在战争中的重要作用。
⑧挟(xié协):控制,这里作假借解。令:命令,指挥。诸侯:这里泛指当时的地方割据势力。
⑨争锋:较量武力。不可与争锋:这是诸葛亮的一种策略思想。在当时力量对比悬殊的情况下,他主张先让一步,等候时机,以图进取。
江东:指长江下游。三世:这里指孙坚、孙策、孙权。早在曹操消灭袁绍父子之前,孙策、孙权兄弟先后消灭了南方的一些割据势力,建立了东吴政权。
国险:地势险要。民:民众。这里指地主阶级。附:归附。
为援:结成同盟,互相支援。图:谋取。可以为援而不可图:这是诸葛亮联吴抗曹的策略思想。
荆州:在今湖北,湖南和河南省西南部一带。汉:汉水;沔:沔水,指汉水上游。
南海:指南海郡,郡治在今广州。利尽南海:可以尽量利用南海郡一带的物质资源。
吴:吴郡,在今江苏、浙江两省的太湖周围地区。会(kuài快):会稽郡,在今浙江省钱塘江以东和福建省北部。吴会:这里指长江下游的江南沿海地带。
巴蜀:泛指今四川和陕南。
用武之国:指战略要地。
其主,指当时荆州的统治者刘表。刘表推行儒家路线,统治荆州多年,内部矛盾重重。 殆:大概。资:资助。将军:指刘备。
益州:今四川、陕南和云南、黔西一带。
天府之土:天然富饶的地方。
高祖,指刘邦,因之:依靠此地。高祖因之以成帝业:当初刘邦利用陕南和四川的丰富资源支持战争,打败了项羽,建立了汉王朝。
刘璋:当时益州的统治者,刘焉的儿子,他们父子统治益州近三十年,推行儒家路线,当地豪强专横跋扈,政治腐败。暗弱:昏庸懦(huò糯)弱。
张鲁:东汉末年的农民起义领袖之一,他在汉中一带建立了农民政权,得到群众的拥护,存在三十多年。张鲁政权的存在,对刘璋是个威胁。
殷:众多,存恤(xù序):安抚。
胄(zhòu宙):后代。帝室之胄:刘备是西汉中山靖王刘胜的后代。
总揽:广泛结纳。
岩(yán延)阻:险要的地势。
诸戎:指四川西部各少数民族。
.抚:安抚。夷:指四川南部和云南、贵州一带的少数民族。越:指当时荆州以南的少数民族。
内修政理:内部改革政治。
将(jiàng匠,指第二个将字):作动词用,统率。宛:今河南南阳。洛:今河南洛阳。宛、洛:指中原一带。
秦川:即关中,泛指今陕西、甘肃一带的渭水流域。
孰:谁,那个。箪(dān单):古时盛饭用的竹器。浆:酒浆。
霸业:这里指统一全国的事业。
【译文】
自从董卓以来,豪杰四起,割据州郡的多得数不清。曹操同袁绍相比,名望低,兵力少,但是他竟能打败袁绍,由弱变强,这不只是天时,还在于人的智谋。今天曹操已拥有百万大军,假借皇帝名义向诸侯发号施令,这实在不可与他较量,孙权占据江东,已经历父子三人了,那里地势险固,民众归附,有才能的人都愿意为他出力,对他,只能联合,不能打他的主意。荆州北靠汉、沔,南通南海,东连吴会,西达巴蜀,是一个战略要地,看来刘表守不住,这大概是天助将军,将军您有这个打算吗?益州地势险要,土地肥沃,辽阔千里,是天府之国, 汉高祖靠它建成了帝业。刘璋昏庸无能,北有张鲁政权的威胁,人多国富,但他不知道安抚,有才能的人希望得到英明的君主。将军是皇室的后代,信义显扬四海,广结天下英雄,求贤的心情如饥似渴,如果能够据有荆、益二州,守住险要的地方,和好、安抚西边和南边各民族,对外联合孙权,对内改革政治,一旦时局发生变化,就命令一员上将率领荆州军队向南阳、洛阳方面进攻,您亲自统率益州军队出征关中,老百姓谁能不担着酒食来迎接将军呢?真能这样,那么统一全国的事业,就可以成功,汉朝就可以复兴了。
出 师 表《出师表》是诸葛亮于公元二二七年(蜀建兴五年)出兵进攻魏国时,写给后主刘禅的一份公文。在表中,诸葛亮劝告刘禅,要继承刘备推行的法家路线,发扬法治精神,对宫内府内的文武官员,都要信赏必罚,不要内外异法,厚此薄彼。他还特别用西汉实行法家路线而兴隆、东汉推行儒家路线而表败的历史经验,劝告刘禅要任人唯贤,知人善用,谨防外戚,宦官形成特权集团,破坏法治。同时,向刘禅推荐一批忠实执行法家路线的文武官员。
蜀国厉行法治十几年,在政治,军事等方面有了很大的变化,同时,蜀吴关系重新和好。所以,诸葛亮在表中指出“南方已定,兵甲已足”,正是进行统一战争的大好时机,对战争的胜利充满了信心和决心。
当然,诸葛亮毕竟是封建地主阶级的政治家,不可能摆脱阶级和时代的局限,他提出的法治路线,归根结底是为了维护地主阶级的统治,我们应当用马克思主义的立场,观点和方法,给以历史的分析,说明。
【原文】
先帝创业未半而中道崩殂①,今天下三分,益州疲敝②,此诚危急存亡之秋也③。然侍卫之臣不懈于内④,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也⑤。诚宜开张圣听⑥,以光先帝遗德,恢弘志士之气⑦,不宜妄自菲薄⑧,引喻失义⑨,以塞忠谏之路也⑩。宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之,费伟,董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补缺漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。先帝知臣谨慎故临崩寄臣以大事也瞥受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛,今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中,原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都,此臣所以报先帝,而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、讳、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、伟、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言。深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。
(见《三国志·蜀志·诸葛亮传》)【注释】
①先帝:指刘备。崩殂(cù促的第二声):封建时代指帝死亡。
②疲敝:弱小,贫乏。
③秋:时候。
④卫之臣:侍候、保卫皇帝的人。
⑤陛(bì)闭)下:对皇帝的尊称。
⑥开张圣听:指君主广泛听取意见。
⑦恢弘:发扬光大。
⑧妄自菲薄:过分地看轻自己。
⑨引喻失义:比喻失宜。这是诸葛亮劝告刘禅不要自比庸主。
谏(jiàn渐):旧时臣子规劝君主改正错误。忠诚:忠诚规劝。
宫中府中,这里指皇宫内和丞相府内的官员。下文所说的“内”、“外”即指宫中、府中。
陟(zhì)治):提升。罚:处罚。臧(zāng脏):善。否(pǐ匹):恶。臧否:褒贬。陟罚臧否:升迁、责罚和褒贬一个人。
作奸:做坏事。犯科:违犯法令。
有司,官吏,这里指主管赏罚的官吏。
昭:显示。平明之理:公正严明的法治。
不宜偏私,使内外异法:这体现了诸葛亮不分亲、疏、贵、贱,信赏必罚的执法精神。它与“刑不上大夫,礼不下庶人”的儒家思想是根本对立的。
侍中、侍郎:官名。都是在宫内侍从,保卫皇帝的官。郭攸之、费伟(yī医)是侍中;董允是侍郎。
良实:善良诚实。
志虑忠纯:思想纯正。
简拔:挑选、提拔。
愚:对自己的谦称。
悉:都,咨,询问。
稗(bì币):补救,稗补缺漏:补救欠缺遗漏。
淑均:贤良公正。
晓畅:精通。
举:推举。督:都督,主管军事的官职。
行(háng杭):队伍。阵:阵容。
贤臣:这里指厉行法治的官吏。小人:这里指弄权乱政,祸国殃民的儒家门徒。先汉:西汉又叫前汉。后汉:东汉。倾颓:倾覆衰败。诸葛亮在这段话里,用两汉兴衰的经验教训,指明了实行“任人唯贤”路线的重要性。
桓、灵:即桓帝刘志,灵帝刘宏。这两个东汉后期的皇帝,推行儒家路线,任用宦官、外戚,政治极端腐败。
侍中、尚书,长史、参军:都居官名。这里是用官名代人名。侍中:指郭攸之、黄伟;尚书:指陈震;长史:指张裔(yī意);参军:指蒋琬。
贞良死节之臣:坚贞忠良、能以死报国的臣子。
布衣:没有官职的人,当时通称为布衣。
躬耕:亲自:耕种。南阳:这里指,隆中。隆中当时属南阻郡邓县。
苟全:苟且保全。
闻:扬名。达:做官。
.卑鄙:这里指地位低贱。
猥(wěi伟)自枉屈:不惜降低身份,委屈自己。
驱驰:奔走效劳。
后值倾覆:后来遭到失败。指公元二○八年(建安十三年)刘备在长坂坡(今湖北省当阳县境内)被曹操击败一事。
尔来:到现在。二十有一年:从公元二○七年刘备访诸葛亮到公元二二七年写《出师表》时,共二十一年。
寄:托付。大事:指公元二二三年(蜀章武三年)刘备临死时托付诸葛亮辅助刘禅完成统一全国的大业。
夙(sù诉)夜:早晚。
明:知人之明。
泸(1ú炉):水名,即金沙江。五月渡泸:公元二二五年(蜀建兴三年),诸葛亮率军南征,五月渡过金沙江,七月入南中(今云南、贵州和四川南部西昌地区一带),平定了少数民族中上层分子的扰乱。
不毛:这里指荒野的地方。
三军:上、中、下三军,即全军。
中原:主要指今河南中部,这里指魏国。
庶:希望.竭,尽力。驽(nú奴):劣马。钝:刀不锋利。庶竭驽钝:希望能竭尽我低下的才能,即竭尽全力。
攘除:消除。
旧都,指汉朝的都城长安或洛阳。兴复汉室,还于旧都:这里诸葛亮是打着“兴复汉室”的旗号,以实现他统一全国的政治抱负,同时也反映了他的封建正统观念。
职分:职责和本分。
斟酌(zhēn zhuó真茁 ):对事情反复考虑。损益:应兴应革的政事。
慢:怠慢,这里指不忠于职守的过失。
诹(zōu邹):询问、咨询,咨诹善道:征求好的意见。
雅言:正确合理的建议。
诏(zhaò照。)旧时皇帝所发的命令。遗沼:皇帝临死时所发的诏书。
涕零:流泪。
不知所言:谦词,不知道说了些什么。
【译文】
先帝开创统一大业还没有完成就中途去世了,现在天下分成三国,我们益州弱小贫乏,这真是生死存亡的关头。然而,侍卫陛下的群臣在内毫不懈怠,忠心耿耿的将士在外舍身奋战,他们都是为了追念先帝的优待,而报答陛下。陛下应当广泛听取臣下的意见,以便光大先帝的优良德行,发扬志士的英勇气概,不要轻看自己,比喻失宜,以致堵塞忠诚建议的道路。宫内府内,都是一个整体,赏罚褒贬,不应厚此薄彼。如有违法乱纪或尽忠立功的人,应交有关官吏评断赏罚,以表示陛下公正严明的法治,不应当有偏向和私心,使朝廷内外执法不一。
侍中郭攸之、费伟,侍郎董允等都是善良诚实、思想纯正的人,因此,先帝选拔出来遗留给陛下。我认为,宫中的事无论大小,都应该和他们商议,然后施行,这样必定能够弥补缺漏,获得更多的好处。将军向宠,贤良公正,精通军事,过去试用他时,先帝称赞他很有才能,因此,大家商议推举他为都督,我认为,军中的事,都要和他商议,这样定能使军内团结,优劣人才安排得当。亲近贤臣,疏远小人,是前汉兴旺的原因;亲近小人,疏远贤臣,是后汉衰败的根源。先帝在世时。每次和我谈论此事,总是叹息痛恨桓、灵二帝。侍中郭攸之,费伟,尚书陈震、长史张裔、参军蒋琬,都是坚贞忠良,能以死报国的臣予,希望陛下亲信他们,这样,蜀汉的兴隆,就为期不远了。
我本是个“布衣”,在南阳种田,在那动乱的年代里我只求苟且保全性命,不求做官扬名。先帝不嫌我低践,宁肯降低身分,三次亲临草庐,征求我对国家大事的看法,因此,我受恩感激,就答应为先帝奔走效劳。后来我军遭受挫折,在那战败、危急的紧要关头,我接受先帝的命令(出使东吴,联吴抗曹),至今已二十一年了。先帝知道我谨慎,所以,临终时把统一大业托付给我。自从接受先帝托付以来,我早晚忧虑,唯恐辜负先帝的期望,损伤先帝知人之明,所以,我在五月渡过沪水,深入荒野地带。现在南方已经平定,兵械已经充足,应当奖励和统率三军,北定中原,竭尽全力,铲除奸凶,复兴汉室,重返旧都,这就是我报答先帝和尽忠陛下的职责。至于斟酚情况改革朝政,进尽忠言,那就是郭攸之,费伟、董允等人的责任了。
请求陛下把讨伐曹魏复兴汉室的重任交给我,不成功,就治我的罪,以告先帝之灵。假如没有革新朝政的忠言,那就肯罚郭攸之、费伟、董允等人的怠慢,以表明他们的过失,陛下自己也应当深谋远虑,征求和采纳正确的意见。深切地回想先帝的遗诏,我受恩深重,不胜感激。现在我就要出征远离陛下,当写表时,禁不住流下眼泪,真不知道说了些什么。
答 法 正 书这是诸葛亮给法正的一封信。法正,字孝直,蜀郡太守。公元二十四年(建安十九年),刘备取得益州。为了巩固新建政权,诸葛亮厉行法治,打击益州的豪强势力。这不仅遭到了豪强地主的反对,而且连积极为刘备出力的法正也不理解,他用汉高祖刘邦初入关时为保护新兴地主阶级而实行“约法三章”的历史事实,劝诸葛亮对益州豪强地主缓和刑法,放松禁令。为了驳斥法正的错误观点,诸葛亮给他写了这封信,信中体现了诸葛亮坚持法治的政治态度。
【原文】
君知其一①,未知其二。秦以无道②,政苛民怨③,匹夫大呼,天下土崩,高祖因之④,可以弘济⑤。刘璋暗弱,自焉已来,有累世之恩⑥,文法羁縻⑦,互相承奉,德政不举,威刑不肃。蜀土人士,专权自恣⑧,君臣之道,渐以陵替⑨,宠之以位⑩,位狈财贱,顺之以恩,恩竭则慢。所以致弊,实由于此。吾今威之以法,法行则知恩,限之以爵,爵加则知荣,恩荣并济,上下有节。为治之要,于斯而著。
(见《三国志·蜀志·诸葛亮停》裴松之注引郭冲述诸葛亮五事之一)【注释】
①君:对别人的尊称,这里指法正。
②秦:指赵高篡权后的秦朝(诸葛亮在《论让夺》中说:“秦王以赵高丧国”)。
③政苛:政令苛刻。
④因:依据。之:代词,指“秦以无道,政苛民怨”。
⑤弘:大,这里有宽大的意思。济:成事。弘挤:指刘邦初入关时采用“约法三章”而取得成功的事。刘邦的这个法,是保护其地主阶级专政,反对奴隶主复辟的法,但同时也是地主阶级压迫农民的工具。诸葛亮错误地认为这是宽法,实际上是对地主阶级宽,对农民则只有压迫和剥削。诸葛亮的这种看法,是其地主阶级的局限性的反映。
⑥焉:刘焉,刘璋的父亲,公元一八八年领益州牧(益州的军,政长官)。累世:几代。刘焉、刘璋父子相传,所以说是“累世”。恩:这里指对豪强的宽纵。
⑦文法:文书、法令。羁(jī机):马的笼头。縻(mí迷):牛的鼻绳。羁縻:牵制,指表面上的从属关系。
⑧自恣(zi自):随心所欲。
⑨陵:丘陵,土岗。替:衰颓。陵替:象土岗那样往下倾钭,比喻上下关系松弛。
宠(chng虫的第三声):爱,这里指笼络的意思。
贱:轻视。
竭:尽。慢:轻慢。
爵(jué决):爵位,官位。
斯:这。著:显明。
【译文】
你只知道(要宽法的)一面,而不知道(现在为什么要严法的)另一面。秦二世荒淫无道,政令苛刻,人民怨恨,一个普通老百姓一声号召发动起义,秦朝就土崩瓦解了。汉高祖刘邦根据这种情况,(在初入关时,)是可以采用某些宽大的措施取得成功的。刘璋昏庸无能,从他父亲刘焉统治益州以来已有两代了,只能靠文书法令的书面往来,维护上下关系,不能推行好的政令,不能执行严格的刑法。益州豪强专权,为所欲为,上下关系,日益松弛;用官位去笼络他,官位给高了,反而不觉得可贵;用恩惠去拉拢他,恩惠给多了,反而不知道好处。所以造成种种弊病,原因扰在这里。我现在对他们实行严格的法治,法洽推行了,他们就知道恩惠,对他们依据功劳奉加升官位,官位和升,了,他们就知道荣耀,有赏有罚,相辅相成,上下就有了秩序。法治的要领,就在这里显示出来了。绝 盟 好 议①这是诸葛亮驳斥与东吴绝交的错误主张的一段议论。公元二二九年(蜀建兴七年),孙权称帝。对此,有人认为承认孙权称帝,有损于蜀汉的正统地位,同时认为东吴不能协力抗曹,因此主张与吴绝交。诸葛亮从统一全国的长远利益着眼,坚持联吴抗曹的一贯主张,根据当时的政治、军事形势,深刻地分析了同东吴断交的危险性和继续联吴的必要性。
【原文】
权有僭逆之心久矣②,国家所以略其衅情者③,求掎角之援也④。今若加显绝⑤,仇我必深,便当移兵东伐,与之角力⑥,须并其土⑦,乃议中原。彼贤才尚多,将相缉穆⑧,未可一朝定也粤⑨。顿兵相持,坐而须老⑩,使北贼得计,非算之上者。昔孝文卑辞匈奴,先帝优与吴盟,皆应权通变,弘思远益,非匹夫之为忿者也。今议者咸以权利在鼎足,不能并力,且志望以满,无上岸之情,推此,皆似是而非也。何者?其智力不,故限江自保,权之不能越江,犹魏贼之不能渡汉,非力有余而利不取也。若太军致讨,彼高当分裂其地以为后规,下当略民广境,示武于内,非端坐者也。若就其不动而睦于我,我之北伐,无东顾之忧,河南之众不得尽西,此之为利,亦已深矣。权僭之罪,未宜明也。
(见《三国志·蜀志·诸葛亮传》裴松之注引《汉晋春秋》)【注释】
①绝:断绝。盟好:同盟友好。议:议论。
②僭:超越本分。逆:叛逆。
③略:忽略。这里作暂时不追究解。衅(xìn信):争端,挑衅。衅情,指挑衅的行为。
④掎(jǐ几)角:意思是前后牵制夹击敌人。求掎角之援:求得东吴的援助,是为了协力对付魏国。这里体现了诸葛亮联吴抗曹的策略思想。
⑤显:明显,这里作公开解。显绝:公开绝交。
⑥角(jué决):斗争。用刀:较量武力。
⑦并:兼并,其土:指东吴国土。
⑧缉穆(jí mù及牧):和睦。
⑨朝(zhāo招):早晨。定:平定。
须:等待。老,长时间,困倦。坐而须老:坐等头发白。
算:计划。非算之上者:不是很好的计划。
孝文:西汉文帝刘恒。卑辞:卑屈的词句。公元一七四年刘恒为了与匈奴和亲,用过分谦逊的词句向匈奴奴隶主贵族头子单于写信。匈奴:当时我国北方的一个奴隶制军事政权,拥有几十万骑兵,是北方的一霸。
优:优厚。先帝优与吴盟:刘备用优厚条件与吴国结盟。公元二一五年(建安二十年)孙权派吕蒙攻取荆州的长沙等三郡,刘备统兵五万下公安,命关羽入益阳。吴蜀即将开战,曹操却在那时攻取汉中,严重威胁益州。刘备为了抗击曹兵,就把荆州的江夏、长沙,桂阳三郡割归孙权,与东吴重新和好。
应权通变:根据客观情况的发展而制定相适应的策略。
弘思:弘大的谋略,深思远虑。远益:长远利益。
忿(fèn奋):愤怒。
议者,议论的人。这里指主张与吴绝交的人。咸:都。鼎足:鼎是古代烹煮用的器物,有三足,这里比喻三方并立。
志望:志向和愿望。
无上岸之情:当时魏吴以长江为界,这里指孙权没有渡江攻魏的打算。
侔(móu谋 ):齐,相等。智力不侔:愿望和力量不相称。
致讨:指蜀国出兵攻打魏国。
彼:这里指东吴。其地:指魏国领土。后规:然后再作打算。
略民广境:指吴国乘蜀魏战争的时机,夺取魏国的劳力和财物,扩大自己的领土。
河:黄河。河南之众:指魏国黄河以南的军队。
【译文】
孙权称中的野心由来已久了,我国所以没有追究他的挑衅行为,是为了求得他的援助,前后牵制夹击敌人。现在如果公开与东吴断绝友好关系,它必然十分仇视我们,那么,就应当移兵东伐,同他较量,等平定吴国之后,才谈得上进攻,中原的事。孙权手下有才干的人还多,将相之间团结和睦,(同他较量)只能一朝一夕决定胜负。长期屯兵相持,就会使曹魏得计,不是上策。过去孝文帝同匈奴和亲,先帝以优厚条件与东吴联盟,都是适应客观形势,考虑长远利益而制定的策略,同那些目光短浅,发泄私愤的人不一样。现在有人认为孙权利于三国鼎立,不能同我们齐心并力,况且愿望已经满足,没有渡江攻魏的打算,考察这类说法,都是似是而非的。为什么呢?孙权是愿望大而力量不足,所以只能隔江自保,孙权不能越过长江,好比魏国不能渡过汉水,都不是力量雄厚而有利不取啊。一旦我们大军讨伐魏国,东吴如采取上策,扰会同时出兵分割魏国领土,再图后计,其次也会乘机取利,骚扰魏国边境,向国内显示武力。总之,他是会有行动的。即使他端坐不动,只要跟我们和好,我们北伐时,就没有东顾之忧,而魏国黄河以南的军队(为了防御美国)却不能全部调往西边,这样,对我们的好处也就很大了。所以,孙权称帝的罪行,不宜于公开揭露。
论 曹 军①这是诸葛亮在说服孙权联合抗曹时,分析曹军的一段话。公元二○八年(建安十三年),刘备被曹军大败于长阪坡,情况十分危急,诸葛亮亲自到东吴去说服孙权联合抗曹。当时东吴内部的一批儒生主张投降。诸葛亮从实际情况出发,深刻地分析了曹军的各种不利因素,预言曹军必败,终于说服了孙权。这一分析,体现了诸葛亮敢于以弱胜强的军事思想和朴素的辩证法思想。
【原文】
豫州军虽败于长阪②,今战士还者及关羽水军精甲万人,刘琦合江夏战士亦不下万人③。曹操之众,远来疲敝④,闻追豫州,轻骑一日一夜行三百余里,此所谓“强弩之末,势不能穿鲁缟”者也⑤。故兵法忌之⑥,曰“必蹶上将军”⑦。且北方之人,不习水战;又荆州之民附操者,逼兵势耳,非心服也⑧。今将军诚能命猛将统兵数万,与豫州协规同力⑨,破操军必矣。操军破,必北还,如此则荆、吴之势强,鼎足之形成矣。成败之机⑩,在于今日。
(见《三国志·蜀志·诸葛壳传》)【注释】
①标题是注释者加的。
②豫州:指刘备,曾任豫州牧。长阪(bǎn版):地名,在今湖北省当阳县境内,豫州军虽败于长阪:公元二○八年(建安十三年),曹操领兵进攻荆州,荆州牧刘表刚死,次子刘琮(cónɡ 从)领荆州牧,背着刘备向曹操投降。刘备见势危急,便从樊城向江陵退却,到当阳长阪,被曹军打败。
③刘琦:刘表的长子,江夏(今湖北随县以南,汉水以东)郡太守。
④疲敝:疲劳。
⑤弩(nǔ努):古代利用机械力量射箭的弓。末:终了,最后。势:力量。鲁缟(gǎo稿):鲁国生产的薄绸子。强弩之末,势不能穿鲁缟:见《汉书·安国传》。意思是,强力的弩之末,势不能穿鲁缟:见《汉书·韩绸子也无力穿透了。这里比喻强大的曹军从中原远征到江南,战斗力大大减弱。
⑥忌:禁忌,禁止。
⑦蹶(jué决),跌倒。这里当挫折、失败讲。上将军:这里指善战的将帅。
⑧附操:随附曹操。逼:强迫。又荆州之民附操者,逼兵势耳,非心服也:这里诸葛亮强调了人心的向背对战争胜败所起的重要作用。
⑨规:谋划。协规同力:合谋协力。
机:时机,关键时刻。
【译文】
豫州的军队虽然败于长阪,现在重新汇集的战士和关羽的精锐水军共有万人,刘琦集合的江夏战士也不下万人。曹操的军队远征疲劳,听说追刘豫州,轻骑兵一日一夜赶三百多里,这好比“强弩射到了尽头,就连鲁国的薄绸也穿不透了。所以兵法上禁止这样做,说:“就是善战的将帅也定遭挫败”。况且北方兵,不习惯水上作战,加上荆州民众随附曹操是追于势力,并不是心悦诚服,现在将军真能命令猛将领几万战士,和刘豫州同心协力,打败曹军是毫无疑义的。曹军败后,必定退还北方,这样,荆州、东吴的势力扰会强盛起来,三足鼎立的局势就形成了。成败的关键,就在今天。
殚 廖 立 表①这是诸葛亮为弹劾廖立给刘禅的公文。诸葛亮在立行法治过程中,遭到豪强地主势力的反对,廖立就是其中的一个。他极力反对诸葛亮任人唯贤的用人路线。当诸葛亮积极准备北伐,力争统一全国时,他寻找种种借口,横加阻挠,散布流言蜚语,制造思想混乱,攻击蜀国执行法家路线的文武官员。诸葛亮上表后,刘禅下令撤销了廖立的职务。本表写作时间当在公元二二四年(建兴二年)。
【原文】
长水校尉廖立②,坐自贵大③,臧否群士④,公言国家不任贤达而任俗吏⑤,又言万人率者皆小子也⑥。诽谤先帝,疵毁众臣⑦。人有言国家兵众简练,部伍分明者⑧,立举头视屋,愤咤作色曰⑨,“何足言!”凡如是者不可胜数。羊之乱群,犹能为害,况立托在大,位⑩,中人以下识真伪耶?(见《三国志·蜀志·廖立侍》)【注释】
①殚:弹劾(hé核),即检举违法的官吏。
②长水校尉:统领部分禁卫军的官员。
③坐自贵大:狂妄自大。
④臧:善。否:恶。臧否:褒贬,这里是议论、诽谤别人的意思。
⑤贤达:有德有才的人士。廖立所谓的贤达是指那些反动儒生。俗吏:庸俗的官吏。这是廖立攻击出身低微,不学儒家经典的官员。
⑥率(shuài帅),同“帅”。万人率,统领万人的将帅。诸葛亮厉行法治,任人唯贤,不讲门第,廖立却恶毒攻击诸葛亮不任“贤达”而任“俗吏”,咒骂统率万人的都是“小子”。这反映了当时儒法两家在组织路线上的一场尖锐斗争。
⑦疵(cì刺 读第一声):毛病。毁:诋毁。疵毁众臣:污蔑和攻击众臣。
⑧部伍:部队。分明:纪律严明。
⑨愤咤(zhà炸):发怒叫骂。
托在大位:身为离官。
【译文】
长水校尉廖立,狂妄自大,肆意指责文武百官,公开叫嚣国家不任用有德有才的人士却任用不读诗书、出身低微的俗吏又骂统领万人的将帅都是些小子。污蔑先帝,攻击群臣。有人称赞国家部队精干,纪律严明时,廖立把头一扬,望着屋顶,怒气冲冲地叫嚷:“何值一谈!”象这样的事情数不胜数。羊乱了群,还能造成危害,何况廖立身为高官,一般人怎么能识破他的真面目呢?
黜 来 敏 教①这是诸葛亮于公元二二七年(建兴五年)为惩罚反动儒生来敏所写的一个文告。来敏的祖先来歙(shè舍)是皇亲,父亲来艳为东汉司空,是东汉末年的世家豪族。来敏,坚持儒家立场,极力反对诸葛亮推行的法家路线,在群众中肆意制造混乱。诸葛亮对他长期容忍,但,他并不改悔,于是上表刘禅,撤消了他的一切职务。这说明,儒法两条路线的斗争是不可调和的。
【原文】
将军来敏对上官显言②:“新人有何功德而夺我荣资与之耶③?诸人共憎我,何故如是?”敏年老狂悖④,生此怨言。昔成都初定,议者以为来敏乱群⑤,先带以新定之际,故遂含容⑥,无所礼用。后刘子初选以为太子家令⑦,先帝不悦而不忍拒也。后主(上)即位,吾暗于知人,遂复擢为将军、祭酒⑧,违议者之审见⑨,背先帝所疏外,自谓能以敦厉薄俗⑩,帅之以义。 今既不能,表退职,使闭门思愆。
(见《三国志·蜀志·来敏传》裴松之注)【注释】
①黜(chù处):罢免或降职。
②上官:上级官员。显言:扬言。(一说上官显是人名)③新人:新提拔的后辈,指董允。荣资:荣誉和职位。董允原任侍郎,由于他年青有为,执行法家路线,诸葛亮提拔他为侍中,领虎贲中郎将(统率皇宫卫士的长官),取代了来敏的职务,所以来
敏说夺了他的“荣资”。
④狂悖(bèi背),狂妄无理。
⑤乱群:在群众中制造混乱。来敏乱群,实质是破坏法治路线的贯彻执行。
⑥含容:包含,宽容。
⑦刘子初:即刘巴,蜀国的大臣。家令:主管太子仓谷饮食的官员。
⑧擢(zhuó酌):提拔。将军:这里指辅军将军。祭酒:军祭酒,参与军事的高级参谋。诸葛亮任命来敏为辅军将军、军祭酒,二者都没有实权。
⑨审见:正确的见解。
敦;督促。厉:改变。薄俗:不好的风俗,这里主要指用儒家观点攻击法治路线的歪风邪气。
帅:率领,引导。义:正义,这里指法家的道德标准。
愆(qiān千):罪过,过失。
【译文】
将军来敏在上层官员中扬言:“新提拔的后辈有什么功劳、德行,却把我的荣誉和职位夺去给他呢?许多人都恨我,这是为什么呢?”来敏年老,狂妄无理,竟然发出这样的怨言。过去我们刚占领成都的时候,有人议论来敏专在群众中制造混乱,先帝考虑到局势才安定,所以就宽容了他,也没有重用。后来刘子初选他做太子家令,先帝虽不乐意,但也不好拒绝。皇上继位后,我对这个人认识不透,又提拔他做了将军、祭酒,这既违背了人们的正确意见,又违背了先帝疏远来敏的一贯态度,我以为这样做,能够引导他走上正路,从而达到改变社会不良风气的目的。现在既然不能做到这些,只好上表请求撤他的职,让他好好检查自己的过失。
论 来 敏这句话是诸葛亮于公元二二七年(建兴五年),对来敏的一个总评定,它揭露了来敏乱群的严重性。诸葛亮同来敏的斗争,与曹操同孔融的斗争一样,实质是儒法两条路线的斗争。
【原文】
来敏乱群,过于孔文举①。
(见《宋书·王微传》)【注释】
①过:超过。孔文举:即孔融,孔老二的二十世孙,三国时期的反动儒生。孔融坚持儒家路线,结党营私,极力反对曹操的革新路线和统一事业,在群众中肆意制造混乱,后被,曹操所杀。
【译文】
来敏在群众中制造混乱,超过了孔文举。
弹 李 平 表这是诸葛亮为检举李平写,给刘禅的一份公文。李平,原名李严,南阳人,出身豪族地主,官至尚书令,刘备临死时曾托付诸葛亮和他共同辅助刘禅。诸葛亮北伐前命他掌管军事,井代理丞相府事。公元二三一年(蜀建兴九年),诸葛亮进军祁山时,李平以粮草运送不及为借口,要诸葛亮退军。诸葛亮退军后,他为了掩盖自己的罪行,便向刘禅说,诸葛亮退军是为了“诱敌”作战;同时又在群众中散布谣言说:粮草充足,不该退军,企图陷害诸葛亮,乘机窃取大权,破坏统一事业。为了严明法治,贯彻统一全国的政治路线,诸葛亮写了此表给刘禅,检举了李平的罪责。以后,他又与众大臣联名,再次上衣刘禅,罢免了李平的一切职务,粉碎了李平的篡权阴谋。
【原文】
自先帝崩后,平所在治家,尚为小惠①,安身求名,无忧国之事。臣当北出②,欲得平兵以镇汉中③,平穷难纵横④,无有来意,而求以五郡为巴州刺史⑤。去年臣欲西征⑥,欲令平主督汉中,平说司马懿等开府辟召⑦。臣知平鄙情⑧,欲因行之际逼臣取利也,是以表平子丰督主江州⑨,隆崇其遇⑩,以取一时之务。平至之日,都委诸事,群臣上下皆怪臣待平之厚也。正以大事未定,汉室倾危,伐平之短,莫若褒之。然谓平情在于荣利而已,不意平心颠倒乃尔。若事稽留,将致祸败,是臣不敏,言多增咎。
(见《三国志·蜀志·李严传》)【注释】
①尚:喜欢。惠:恩惠。
②北出:北征魏国。
③镇:镇守。
④穷难纵横:找尽各种理由推脱。
⑤巴州:蜀国境内无此州。李平要求划分益州东部五个郡(即吟四川重庆一带)设置巴州,诸葛亮没有同意。刺史:官名,原是州的监督官,东汉以来为一州的军政长官。李平借口要当巴州刺史,逃避出兵镇守汉中。
⑥西征,指公元二三○年(蜀建兴八年)诸葛亮派魏延入羌中(今甘肃省南部)大破魏军事。
⑦司马懿(yì意):魏国大臣,当时以大将军都督雍、凉二州(今陕西,甘肃、宁夏一带)。开府辟召:开设办事机构招纳、任用所属官吏。诸葛亮派李平主督汉中,李平却向诸葛亮提出司马懿开府辟召的事,逼迫诸葛亮给他同样的权力、地位,这充分暴露了他急于篡权的狂妄野心。
⑧鄙情:卑鄙的意图。
⑨江州:原县名,在今四川重庆一带。
隆崇其遇:给予崇高的待遇。
务:事情,工作。
都:总管。委:委托。
伐:砍,这里作寅罚解。短:过失。
莫若:不如。褒(bāo包),表扬,奖励。
乃尔:这样。
稽留:停留,这里作拖延解。
增咎:增加过错。
【译文】
自从先帝去世以后,李平所到之处只顾治家置户,喜欢搞小恩小惠,安身求名,不考虑国家大事。当我北征魏国时,想要他带兵镇守汉中,他却找尽各种理由推脱,没有来的意思,反而要求划分五个郡设置巴州,由他当刺史。去年我要西征时,想让他主管汉中的事务,他说司马懿等人在开建府署,招纳官员(言下之意,他也要如此)。我明白他的卑鄙意图,是想乘我出征的时候,逼着我让他取得利益,所以我上表让他的儿子李丰当江州都督,给他优厚的待遇,也是为了把当时的大事办好。李平来到相府时,我委托他总管一切事务,群臣上下都怪我待他太宽厚了。我觉得统一全国的大事还没有成功,汉室有倾覆的危险,责罚他的过失,还不如暂且奖励他。我以为李干的要求只在于取得名利而已,没想到他的心颠狂到这样的地步。如果把这件事拖延下去,将会带来祸患,这是我观察事情不敏感,(就说这些吧,)说多了更增加我的过错。
论 游 户 自 实①这大约是诸葛亮于公元二○七年(建安十二年)初见刘备时让刘备转告荆州牧刘表的一番话。当时荆州地方豪强大量收纳游户,作为自己的依附人口,不让他们到官府登记户籍。诸葛亮为了同豪强地主争夺劳力,扩大官府的赋役对象,提出让游户自报冬甲到官府上户籍。这体现了诸葛亮抑制豪强的思想。
【原文】
今荆州非少人也,而著籍者寡②,平居发调③,则人心不悦,可语镇南④,令国中凡有游户⑤,皆使自实⑥,因录以益众可也⑦。
(见《三国志·蜀志·诸葛壳传》裴松之注引《魏略》)【注释】
①标题是注释者加的。
②著籍者:上了户籍的人。寡:少。
③平居发调:平常按户,籍征收赋税,调遣兵役。
④语(yù喻):告诉。镇南:指刘表,刘表这时为镇南将军、荆州牧。
⑤游户:没有上户籍的人家。东汉末年,由于军阀混战,迫使大批农民流离失所。这里的游户主要是指他们。
⑥自实:如实自报。
⑦ 录:登记。
【译文】
现在荆州不是人少,而是上户籍的少,平常按户籍征收赋税,调遣兵役,在籍的人扰不高兴,您可告诉镇南将军,下令境内,几有游户,都让他们如实自报人口,登上户籍,以便增加官府管辖的人口。
兵 要 二 则①诸葛亮为了实现统一全国的大业,根重视揍照法家路线建设军队。《兵要》就是他以法治军,的妻领,现存十条,这里选了二条。主要反映了诸葛亮任人唯贤、论功行赏、严明军纪、杜绝朋党的法家思想。
【原文】
(一)良将之为政也,使人择之②,不自举③;使法量功④,不自度⑤。故能者不可蔽⑥,不能者不可饰⑦, 妄誉者不能进也⑧。
(见《太平御览》卷二百七十三)【注释】
①兵要:治理军队的要领,原则。 ②择:选择。 ③举:推荐,提拔。 ④使法量功:依据规章衡量功绩。 ⑤度(duó夺):揣度,衡量。 ⑥蔽:遮盖,掩蔽,这里作理没解。 ⑦饰:掩饰。 ⑧妄誉:贪图虚名,即盗窃声名。
(二)枝叶强大①,比居同势②,各结朋党,竞进俭人③,有此不去,是谓败征④。
(见《北堂书钞》卷一百十三)【注释】
①枝叶强大:树枝比树干强大,这里比喻军队内部小集团势力强大。
②比居同势:纠集亲信,勾结在一起,形成恶势力。
③俭(xiān先)人:奸诈狡猾的人。
④败征:失败的征兆。
【译文】
(一)优秀的将领处理政事,用人靠大家选择,而不自行提拔,依据规章衡量功绩,而不随意评定。这样一来,有才能的人埋没不了,没有才能的人蒙混不过,盗窃虚名的人得不到进用。
(二)枝叶强大,(压倒树干),纠集亲信,各结死党,形成恶势力,争相收罗坏人,有这些恶劣现象而不去掉,就是失败的征兆。
论 斩 马 谡马谡(sù诉),襄阳宜城(今湖北宜城)人,公元二一一年(建安十六年)随刘备入川,诸葛亮对他十分器重,后来提拔为参军。公元二二八年(建兴六年),诸葛亮出兵攻打魏国,命马谡为先锋,与魏将张邻战于街辛(今甘肃秦安县东北陇城附近)。马谡违背作战部署,致使街亭失守,严重影响战局,诸葛亮依法斩了马汲。参军蒋琬认为“天下未定”,杀了马谡实在可惜。《论斩马谡》就是诸葛亮对蒋琬的回答。这里,诸葛亮吸取了先秦法家军事家割、武以法治军的经验,指出了在战争中严明军法的重要性。
【原文】
孙武所以能制胜于天下者①,用法明也。是以杨干乱法②,魏绛戮其仆③。四海分裂④,兵交方始⑤,若复废法,何用讨贼耶⑥!
(见《三国志·蜀志·马良传附弟谡传》裴松之注引《襄阳记》)【注释】
①孙武:春秋时期齐国人,我国古代著名的法家军事家,被吴王阖(hé核)闾(lú驴)任用为将,注重以法治军,著有《孙子兵法》。
②杨干(gān肝),春秋时期晋悼(dào到)公的弟弟。
③魏绎(jiàng匠):晋悼公的将领,与杨干一起参加诸侯盟会,杨干违犯军法,扰乱行伍,魏绛为惩罚杨干,杀了杨干的驾车仆人。戮(lù路):杀。
④四海:这里指中国。
⑤兵交:指蜀魏之间的战争。
⑥复:又、再。废:废弛。若复废法,何用讨贼:这里诸葛亮认为在军中厉行法治是克敌制胜的重要保证。
【译文】
孙武所以能无敌于天下,是因为他执法严明。所以杨干违犯军法,魏绛杀了他的仆人。国内正处于分裂状态,蜀魏战争刚刚开始,如再废弛军法,靠什么讨伐敌人呢!
南 征 教公元二二五年(蜀建兴三年),诸葛亮为平定当时益州南部少数民族中上层贵族发动的扰乱,采用参军马谡的意见,向部下颁布了这个教令。从中可以看出,诸葛亮不仅注重以瓦解敌军思想为主的作战原则,而且注意联合少数民族的政策。这对于西南地区各民族关系的改善和杜会经济的发展,起了积极的促进作但是,诸葛亮是从汉族地主阶级的统治利益出发不可能实行真正的民族平等政策。
【原文】
用兵之道,攻心为上①,攻城为下,心战为上,兵战为下。
(见《玉海》卷一百四十二)【注释】
①《玉海》缺“攻心为上”四字,据《三国志·蜀志·马良传附弟谡传》裴松之注引《襄阳记》补。
【译文】
指挥军队作战的原则,瓦解敌军思想是主要的,攻占城池是次要的,智力取胜是主要的,武力征服是次要的。
教诸葛亮在此《教》中,将蜀锦生产作为支持战争的财政收入之一,这不仅为进行统一战争扩大了军费来源,同时也促进了手工业生产的发展。
【原文】
今民贫国虚,决敌之资①,惟仰锦耳②。
(见《太平御览》卷八百一十五)【注释】
①决敌:决战破敌。资:资源。这里指军费来源。 ②惟(wéi引唯):只有。仰:依赖。锦(jǐn仅):丝织品,是当时蜀国著名的手工业产品。
【原文】
现在民众贫穷,国力虚弱,和敌人决战的军费来源,只有依赖锦的生产。
街亭自贬疏①公元二二八年(蜀建兴六年),诸葛亮率军进攻魏国,”马谡违令失守街亭。诸葛亮不但依法斩了马谡,而且深刻地检查自己的错误,主动承担责任,并上疏给刘禅,请求将自己降职三级。刘禅接受了他的请求,把他由丞相降为右将军。这体现了诸葛亮执法严明,以身作则的法治精神。
【原文】
臣以弱才,叨窃非据②,亲秉旄钺以厉三军③,不能训章明法④,临事而惧⑤,至有街亭违命之缺,箕谷不戒之失⑥,咎皆在臣授任无方⑦。臣明不知人,恤事多暗⑧,《春秋》责帅⑨,臣职是当。请自贬三等,以督厥咎。
(见《三国志,蜀忠·诸葛壳传》)【注释】
①街亭:地名,在今甘肃省秦安县东北陇城附近。贬:降职。疏:封建时代大臣向皇帝陈述意见的一种文书。 ② 叨(tāo涛):贪,承受,一般用来表示谦虚。叨窃非据:担任了我所不能胜任的职务。 ③秉:举,拿。旄(máo毛):古代用牛尾装饰的旗帜,这里指军旗。钺(yuè越):大斧。旄钺:古代天子出征的象征,大将拿着旄钺,表示代替天子出征,掌握赏罚大权。厉:勉厉,劝戒。 ④章:规章。法:法令。 ⑤临:遇到。 ⑥箕(jī鸡)谷:地名,是从箕山(今陕西褒城镇北)北越秦岭,通向宝鸡的山谷狭路之一。诸葛亮攻魏时,派赵云驻箕谷,配合主力,牵制曹军,后因戒备不周,被曹军打败。 ⑦咎(jiù旧):过失。 ⑧恤(Xù序):忧虑,考虑。 ⑨《春秋》责帅:《春秋·左传》记载,战争失利,主帅要承担责任。晋、楚在城濮(pá仆)作战,楚军败,杀元帅子玉(见《左传·僖公二十八年》);晋、楚在邲(bì必)作战,晋军败,元帅荀林父请死(见《左传,宜公十二年》)【译文】
我的才能很小,担任了我所不能胜任的职务,亲自督帅三军,但不能训教部下,严肃法纪,面临大事不能慎重考虑,以致(马谡)违背命令,街亭失守,(赵云)戒备不用,箕谷失利,这些过失都在于我用人不当。我对部下了解不深,对事情考虑不周,按照《春秋》先例,战争失利,责罚主帅,我的职责正相当。请将我降职三级,以示惩罚。
劝将士勤攻己缺教①公元二二八年(蜀建兴六年),诸葛亮在祁山(指街亭)、箕谷先后败于魏军,但他败而不馁,勇于承担责任,吸取教训,要部下多多批评自己的缺点,同时对部下考查功过,严明赏罚,以便振作士气。诸葛亮要求部下批评自己,这是可贵的。当然,他作为封建地主阶级的政治家,没有也不可能听取人民群众的意见。
【原文】
大军在祁山、箕谷②,皆多于贼,而不能破贼为贼所破者,则此病不在兵少也③,在一人耳④。今欲减兵省将,明罚思过⑤,校变通之道于将来⑥, 若不能然者⑦,虽兵多何益! 自今已后,诸有忠虑于国⑧,但勤攻吾之缺⑨,则事可定⑩,贼可死,功可跷足而待矣。
(见《三国志尸蜀志·诸葛亮传》裴松之注引《汉晋春秋》)【注释】
①攻:琢磨玉石,这里引申为批评。 ②祁(qí其)山,地名,在今甘肃省礼县东部祁山堡。 ③病:毛病,这里指失败的原因。 ④一人:指挥作战的将领(包括诸葛亮本人在内)。⑤明罚:严明赏罚。思过:检查过失。 ⑥校(jiāo 叫)比较,校正。这里有总结、研究、审查的意思。变通:根据形势变化制定新策略。校变通之道于将来:总结经验教训,根据形势变化,制定新的策略,以指导将来的战争。这体现了诸葛亮的朴素辩证法思想。 ⑦然:这样。 ⑧诸有:凡有。忠虑:忠心考虑。 ⑨但:只要。 事:统一国家的大事。 功:成功,胜利。跷(qiāo。敲)足:踮起脚跟。功可跷足而待矣:踮起脚跟就可以看到成功,指胜利就在眼前了。
【译文】
我军在祁山,箕谷,都比敌军多,但没有打败敌军,反被敌军打败,这个原因不在兵少,在于指挥作战的人。现在我打算精简兵将,严明赏罚,检查过失,改变策略,用于将采,如果不这样,虽然兵多又有什么用呢!从今以后,凡忠心考虑国事的将士们,只要多多批评我的缺点,那么,统一事业就可以成功,敌人就可以消灭,胜利就在眼前了。
与 群 下 教①诸葛亮于公元二二一年(聿武元年)任蜀丞相后,为了教育部下参与政事,写了这个文告,号召大家积极发表政见,反复争议,集思广益,以利法家路线的贯彻执行。
【原文】
夫参署者②,集众思、广忠益也。若远小嫌③,难相违复④,旷缺损矣⑤。违复而得中,犹弃弊唇而获珠玉⑥。然人心苦不能尽⑦,惟徐元直处兹不惑⑧;又董幼宰参署七年⑨,事有不至,至于十反⑩,来相启告。苟能慕元直之十一,幼宰之殷勤,有忠于国,则亮可少过矣。 (见《三国志·蜀志,董和传》)【注释】
①群下:部下。
②夫:文言发语词,用来提起下文。参署:共同参与讨论,最后签署决定。
③远:疏远,这里是回避的意思。嫌(xián贤):嫌隙,隔阂。
④违复:意见不同,反复讨论。
⑤旷:耽误,荒废。旷缺损矣:旷废政事,造成损失。
⑥弊(bì敝);破烂。屏(juē撅):草鞋。
⑦苦:这里指很难。 ⑧徐元直:即徐庶,诸葛亮年青时的好友,长阪战败前,共过事。
⑨董幼宰:即董和,曾与诸葛亮在刘备的左将军府和大司马府共过事。
十反:这里比喻多次反复研究。
启告:陈述,说明。这里作讨论解。
苟:假如。慕:敬慕,这里是学习的意思。
【译文】
参署国家大事,就要集中大家的智慧、广泛吸取有益的意见。如果怕产生隔阂,难于提出不同的意见来反复讨论,就会旷废政事造成损失,反复争论而得出正确意见,就好比扔掉烂草鞋而获得珠玉一样。然而人们很难得把自己心里话都说出来,只有徐元直才能毫无顾虑地这样做,还有,董幼宰和我共事七年,凡事有不周到的地方,他就反复多次提出来和我讨论。如果大家能够学到徐元直那种精神的十分之一,能够象董幼宰那样殷勤国事,忠心耿耿,那么,我就可以少犯错误了。
与兄瑾言子乔书①这是诸葛亮给他哥哥诸葛瑾的一封信。诸葛亮担任蜀国丞相,对自己的子弟和诸将子弟一视同仁,都让他们在深山峡谷中押运粮草,为国家的统一事业效劳,这与“教予读经”的儒家思想是大有区别的。
【原文】
乔本当还成都②,今诸将子弟皆得传运③,思惟宜同荣辱④。今使乔督五六百兵⑤,与诸子弟传于谷中⑥。
(见《三国志·蜀志·诸葛亮传》附《予乔传》裴松之注)【注释】
①瑾;诸葛瑾,字于瑜,东吴大将军。乔:诸葛乔,字伯松,请葛瑾的儿子,曾过继给诸葛亮为子,在蜀国官至驸马都尉。
②成都:蜀汉的都城,今四川成都市。
③传运:转运。这里指押运粮草。
④思惟:想法,认为。荣辱:光荣、耻辱,在这里引申为甘苦。
⑤督:监督,这里作带领讲。
⑥谷:山谷,两山之间叫谷。诸葛亮北伐时,要从四川运粮到陕南,沿途要经过许多高山深谷。
【译文】
乔儿本应当回到成都,但是现在将官们的予弟都得去参加押运粮草,我认为乔儿应该和他们同甘共苦。现已派他带领五六百兵,同将官的子弟们一起在深山峡谷中押运粮草。
曹操诸葛亮主要活动年表公元一五五年(汉桓帝永寿元年)曹操生。
公元一七四年(汉灵帝熹平三年)曹 操二十岁曹操被举为孝廉。任洛阳北部尉,坚决打击豪强,宦官蹇硕的叔父违法夜行,被曹操立即处死。
公元一八一年(灵帝光和四年)曹 操二十七岁本年,曹操在洛阳任议郎,上书斥责宦官。诸葛亮生。
公元一八四年(灵帝中平元年)曹 操三十岁二月,黄巾农民大起义爆发。东汉王朝派遣皇甫嵩、朱倘等率军镇压黄巾起义。曹操被任为骑都尉,参加镇压颍川黄巾农民起义军。 本年,曹操任济南国相,曾罢免所属八个依附宦官、豪强的不法县官,拆毁非法建立的神祠六百多所。
公元一八七年(中平四年)曹 操三十三岁大致在本年,曹操迁东郡太守,他在任济南国相时,触犯了宦官、豪强,怕遭报复,就托病还家乡谯县。公元一八八年(中平五年) 曹 操三十四岁曹操被任为典军校尉,到洛阳。
公元一八九年(中平六年) 曹 操三十五岁四月,灵帝刘宏死,子刘辩(少帝)接皇帝位。这年秋天,在一场宦官和外戚,世族官僚的火并中,凉州豪强大军阀董卓带兵入洛阳,废少帝,立少帝弟刘协为帝(献席),夺取了朝廷大权。曹操弃官东归,在陈留募兵数千人,讨伐董卓。
公元一九○年(汉献帝初干元年) 曹 操三十六岁春,关东州郡起兵讨伐董卓。董卓挟带献帝和百官西迁长安,并焚烧洛阳,胁迫洛阳人户随同西迁。以豪强大军阀袁绍为头子的关东州郡长官拥兵不进,曹操独自进军,在荥阳汴水被董卓部将所败。 关东各路军队的头子们纷纷割据州郡,加剧了全国分裂的局面。冬,袁绍谋立刘虞为帝,曹操拒绝参加这个分裂活动。 《论争天下答袁绍》的谈话当在本年。
公元一九二年(初平三年)曹 操三十八岁四月,青州黄巾农民起义军进入兖州。曹操为兖州牧,领兵镇压黄巾起义军。
公无一九五年(献帝兴平二年)曹 操四十一岁上年,兖州豪强张邈、陈宫等勾结流窜军阀吕布,发动叛乱。经过一年多的苦战, 本年夏秋间曹操平定了这次叛乱,赶走了吕布。
公元一九六年(献帝建安元年) 曹 操四十二岁春,曹操镇压汝南、颖川黄巾农民起义军。 七月,汉献帝从长安回到洛阳。九月,曹操到洛阳迎献帝迁都许,掌握了东汉朝廷大权。写《陈损益表》。这年,曹操在许都一带开始实行屯田,发布了《置屯田令》。
公元一九七年(建安二年)曹 操四十三岁诸葛亮十七岁春,豪强大军阀袁术在寿春称帝。九月,曹操击败袁术。本年,诸葛亮随叔父玄寓居襄阳隆中。
公元一九八年(建安三年)曹 操四十四岁九月,曹操进攻窜据徐州的军阀吕布,十二月,擒杀吕布,占领了徐州。袁绍要求曹操杀和他有私仇的杨彪等三人,曹操作了《为拒诛杨彪等答袁绍》的谈话。
公元一九九年(建安四年)曹 操四十五岁这时袁绍据有冀、青、幽,并四州,策划进攻许都,诸将害怕袁绍势强,反动大儒孔融乘机散布失败论,动摇军心,曹操针对孔融的谬论,作了《论袁绍》的谈话,坚决进军决战,十二月,曹操统兵到官渡。
公元二○○年(建安五年) 曹 操四十六岁正月,曹操粉碎了董承一伙的政变阴谋。 二月,袁绍领兵到黎阳,四月,曹操先后在白马,延津打败袁军。八月,袁绍进军官渡,与曹军对峙,十月,曹军大破袁军。写《上言破袁绍》。 《为徐宜议,陈矫下令》当在本年发布。
公元二○一年(建安六年)曹 操四十七岁四月,曹操击破袁绍驻在仓亭的军队。 《加枣祗子处中封爵并祀祗令》当在本年发布。
公元二○二年(建安七年)曹 操四十八岁五月,袁绍死,他的儿子袁尚据冀州,袁谭据青州,袁熙据幽州,外甥高干据并州。九月,曹操领兵进攻袁谭,袁尚于黎阳,袁军败退,固守。
公无二○三年(建安八年) 曹 操四十九岁三月,曹操大破袁谭、袁尚军,谭、尚遁走,曹操进军攻邺。五月,还许都。本年发布《败军令》、《论吏士行能令》。
公元二○四年(建安九年)曹 操五十岁二月,曹操进军攻邺。七月,破袁尚军,八月,攻入邺城,处决冀州豪强审配。九月,曹操领冀州牧,发布《抑兼并令》。
公元二○五年(建安十年)曹 操五十一岁正月,曹操大破袁谭军于南皮,斩袁谭,平定冀,青二州。袁熙、袁尚从幽州的故安县逃奔辽西乌丸奴隶主贵族。曹操基本上平定幽州。 下令禁止复私仇和厚葬。发布《整齐风俗令》。
公元二○六年(建安十一年)曹 操五十二岁春,曹操进军并州,擒杀高干,平定并州。发布《明罚令》。十月,发布《求言令》。
公元二○七年(建安十二年)曹 操五十三岁诸葛亮二十七岁二月,曹操发布《封功臣令》。 写《请增封苟或表》。五月,曹操进攻袁绍集团残余割据势力和三郡乌丸奴隶主贵族,八月,在柳城东白狼山大破袁家弟兄与乌丸奴隶主贵族的联军。袁尚,袁熙逃奔割据辽东的公孙康,被杀。袁绍集团残余势力全部被消灭。曹操写《步出夏门行》诗、《表沧田畴功》。
寄居荆州的刘备,访诸葛亮于襄阳隆中,征询统一全国的大计。诸葛亮全面分析了当时的全国形势,提出一条联合孙权共同抗拒曹操,逐步统一全国的政治、军事路线。史书记载诸葛亮这番议论,就是《隆中对》。 《论游户自实》的谈话当在本年。
公元二○八年(建安十三年)曹 操五十四岁诸葛亮二十八岁六月,曹操任丞相。七月,曹操南攻割据荆州的刘表,八月,刘表病死,九月,表子刘琮投降。刘备从樊城退到当阳,被曹军击败,南走夏口。十月,诸葛亮出使东吴,联孙抗曹,作了《论曹军》的谈话。十一月,曹操统率大军东下,与刘备。孙权的联军在赤壁作战,兵败北还。 本年八月,曹操杀反动大儒孔融。《请追增郭嘉封邑表》和《与荀或书追伤郭嘉》当写于本年春。
刘备占有荆州江南的四郡,任诸葛亮为军师中郎将,管理长沙,零陵,桂阳三郡,公无二○九年(建安十四年)曹 操五十五岁七月,曹操进军合肥,屯田淮南。
公元二一○年(建安十五年)曹 操五十六岁春,曹操发布《求贤令》。十二月,发布《让县自明本志令》。
公元二二一年(建安十六年)曹 操五十七岁诸葛亮三十一岁三月,关中军阀马超、韩遂等聚兵抗拒曹军进入关中据守潼关。七月,曹操领兵进击,九月,大破马超等军,定关中。曹操先后作了《论战马超事》和《论破马超》两次话。 《与王脩书》约写于本年或稍后。《百辟刀令》最早于本年,至迟在公元二一七年(建安二十二年)。
秋,刘备命诸葛亮与关羽留守荆州,自己领兵数万入州。
公元二一三年(建安十八年) 曹 操五十九岁诸葛亮三十三岁五月,汉献帝封曹操为魏公。
春,刘备进攻割据益州的军阀刘璋。诸葛亮与张飞、云等约在本年冬领兵入益州。
公元二一四年(建安十九年)曹 操六十岁诸葛亮三十四岁春,曹操遣将扫除马超,韩遂盘据在陇右一带(今甘肃南部)的残余割据势力。 十一月,献帝伏皇后密谋反对曹操的事件被发觉,伏后被废,幽闭死。 十二月,发布《求贤第二令》、《选军中典狱令》。
本年夏,刘备进军围成都,刘璋投降,占领益州。刘备以诸葛亮为军师将军,管理左将军(刘备当时为左将军)府事。—诸葛亮为了巩固新政权,厉行法治,写《答法正书》。
公元二一五年(建安二十年)诸葛亮三十五岁孙权同刘备争夺荆州,派兵袭取刘备的长沙、零陵,桂阳三郡,刘备亲自领兵到公安,与孙权相争。这时闻得曹操进攻汉中,乃与孙权协议,以湘水为界,分占荆州,刘备退兵西归。
公元二一六年(建安二十一年)曹 操六十二岁五月,曹操进爵魏王。
公元二一七年(建安二十二年) 曹 操六十三岁二月,曹操从居巢进攻濡须口,孙权退走,三月,曹操也退兵。八月,发布《求贤第三令》。《曹植私出开司马门下令》当在本年发布。
公元二一八年(建安二十三年)曹 操六十四岁诸葛亮三十八岁正月,曹操粉碎了关中豪强吉本,耿纪等在许都发动的武装叛乱。四月,遣儿子曹彰抗击乌丸奴隶主贵族的侵扰,作了《诫子彰》的谈话。
刘备进军汉中, 和曹军在阳平关相持。 诸葛亮留守成都,实行耕战。
公元二一九年(建安二十四年)曹 操六十五岁诸葛亮三十九岁春,刘备击斩曹操留守汉中的将领夏侯渊。三月,曹操领兵到阳平关,与刘备相持,不能取胜。五月,引汉中驻军全部撤退,刘备占领汉中。八月,关羽自江棱攻围樊城、襄阳,打败曹操派来的援军。九月,魏讽、张泉一伙荆州残余割据势力阴谋偷袭邺城,事泄,为曹丕镇压(曹操这时在长安)。十月,曹操自长安东还至洛阳,又自洛阳南下拒击关羽。未至,孙权遣吕蒙袭取江陵,关羽自樊城退兵,十二月被孙权遣将擒杀。孙权占领荆州,吴蜀联盟关系一时破裂。孙权上书曹操称臣,称说天命,劝曹操称帝,曹操识破孙权的诡计,作了《论孙权劝称尊号》的谈话。
公元二二○年(建安二十五年)曹 操六十六岁正月,曹操还洛阳,病死,死前,写了《遗令》。长子曹丕嗣位为魏王、丞相。十月,曹丕代汉称帝,国号魏,改年号为黄初,追称曹操为武皇帝。
公元二二一年(蜀章武元年)诸葛亮四十一岁四月,刘备称帝,仍称汉朝,后人称为蜀汉,改年号为章武,诸葛亮为丞相、录尚书事。写《与群下教》。七月,刘备攻吴,诸葛亮留守成都。 诸葛亮为刘禅抄写《申子》、《韩非子》、《管于》等书当在本年前后。
公元二二二年(章武二年)诸葛亮四十二岁六月,刘备为吴军所败,退兵驻守永安。
公元二二三年,(章武三年)诸葛亮四十三岁二月,刘备病危,召诸葛亮到永安,托付后事。四月,刘备死,刘禅继位,改年建兴。诸葛亮被封为武乡侯,开丞相府,设置属官,管理国事,又兼任益州牧。八月,派邓芝到吴,重建联盟抗魏关系。益州南部诸郡大姓和少数民族上层贵族发动叛乱。
公元二二四年(建兴二年)诸葛亮四十四岁诸葛亮实行“务农殖谷,闭关息民”,积蓄进行统一战争的力量。 《弹廖立表》当是本年所写。公元二二五年(建兴三年) 诸葛亮四十五岁春,诸葛亮进军南部诸郡。发布《南征教》,秋,平定南中大姓和少数民族上层贵族盼扰乱。
公元二二六年(建兴四年)诸葛亮四十六岁诸葛亮训练军队,准备出兵统一全国。
公元二二七年(建兴五年)诸葛亮四十、七岁三月,诸葛亮率诸军北驻汉中。写《出师表》。派诸将子弟押运军粮,写《与兄瑾言子乔书》。 发布《黜来敏教》,又发表《论米敏》的谈话。
公元二二八年(建兴六年)诸葛亮四十八岁正月,诸葛亮率军伐魏,进攻祁山。前锋马谩违犯诸葛亮的命令,在街亭战败,赵云、邓芝所领疑军也败于箕谷。诸葛亮斩了马谡,作了《论斩马谩》的谈话,并上《街亭自贬疏》,请自贬三级,于是降为右将军行丞相事。发布《劝将士勤攻己缺教》。冬,诸葛亮率军出散关,围陈仓,粮尽退兵。
公元二二九年(建兴七年)诸葛亮四十九岁春,诸葛亮遣将攻魏,取武都、阴平二郡。复丞相职。四月,孙权称帝,当时蜀国有人主张和孙权决绝,诸葛亮发毒了《绝盟好议议》的谈话。
公元二三○年(建兴八年)诸葛亮五十岁诸葛亮遣魏延领兵西入羌中,击败魏军。
公元二三一年(建兴九年)诸葛亮五十一岁二月,诸葛亮率军攻魏,再出祁山,以“木牛”运粮,在卤城大破魏军。粮尽退军。写《弹李平表》。
公元二三二年(建兴十年)诸葛亮五十二岁诸葛亮在汉中休兵劝农,训练军队,制造运粮工具“木牛,流马”。
公元二三四年(建兴十二年) 诸葛亮五十四岁上年冬,诸葛亮遣诸军运送粮食,集中在斜谷口,建筑粮仓。本年春,率大军出斜谷攻魏,以“流马”运粮。屯兵于武功五丈原,在渭水沿岸分兵屯田,作持久打算。和魏军相持一百多天,八月,诸葛亮病死于军中。刘禅谥亮为忠武侯。