当前位置: 首页> 妙趣奇文 > 大学、中庸、尚书、周易

大学

书名:大学、中庸、尚书、周易 作者:吴调侯 本章字数:10987

更新时间:2014年12月31日 22:55


大学

  大学章句序大学之书,古之大学所以教人之法也。盖自天降生民,则既莫不与之以仁义礼智之性矣。然其气质之禀或不能齐,是以不能皆有以知其性之所有而全之也。一有聪明睿智能尽其性者出于其间,则天必命之以为亿兆之君师,使之治而教之,以复其性。此伏羲、神农、黄帝、尧、舜,所以继天立极,而司徒之职、典乐之官所由设也。

  三代之隆,其法寝备,然后王宫、国都以及闾巷,莫不有学。人生八岁,则自王公以下,至于庶人之子弟,皆入小学,而教之以洒扫、应对、进退之节,礼乐、射御、书数之文;及其十有五年,则自天子之元子、众子,以至公、卿、大夫、元士之适子,与凡民之俊秀,皆入大学,而教之以穷理、正心、修己、治人之道。此又学校之教、大小之节所以分也。

  夫以学校之设,其广如此,教之之术,其次第节目之详又如此,而其所以为教,则又皆本之人君躬行心得之余,不待求之民生日用彝伦之外,是以当世之人无不学。其学焉者,无不有以知其性分之所固有,职分之所当为,而各俛焉以尽其力。此古昔盛时所以治隆于上,俗美于下,而非后世之所能及也!

  及周之衰,贤圣之君不作,学校之政不修,教化陵夷,风俗颓败,时则有若孔子之圣,而不得君师之位以行其政教,于是独取先王之法,诵而传之以诏后世。若《曲礼》、《少仪》、《内则》、《弟子职》诸篇,固小学之支流余裔,而此篇者,则因小学之成功,以著大学之明法,外有以极其规模之大,而内有以尽其节目之详者也。三千之徒,盖莫不闻其说,而曾氏之传独得其宗,于是作为传义,以发其意。及孟子没而其传泯焉,则其书虽存,而知者鲜矣!

  自是以来,俗儒记诵词章之习,其功倍于小学而无用;异端虚无寂灭之教,其高过于大学而无实。其他权谋术数,一切以就功名之说,与夫百家众技之流,所以惑世诬民、充塞仁义者,又纷然杂出乎其间。使其君子不幸而不得闻大道之要,其小人不幸而不得蒙至治之泽,晦盲否塞,反覆沉痼,以及五季之衰,而坏乱极矣!

  天运循环,无往不复。宋德隆盛,治教休明。于是河南程氏两夫子出,而有以接乎孟氏之传。实始尊信此篇而表章之,既又为之次其简编,发其归趣,然后古者大学教人之法、圣经贤传之指,粲然复明于世。虽以熹之不敏,亦幸私淑而与有闻焉。顾其为书犹颇放失,是以忘其固陋,采而辑之,间亦窃附己意,补其阙略,以俟后之君子。极知僭逾,无所逃罪,然于国家化民成俗之意、学者修己治人之方,则未必无小补云。

  淳熙己酉二月甲子,新安朱熹序经文一章大学之道(孔子)大学之道 ①:在明明德 ②,在亲民 ③,在止于至善 ④。知止 ⑤而后有定 ⑥,定而后能静,静而后能安,安而后能虑⑦,虑而后能得 ⑧。物有本末 ⑨,事有终始 ⑩,知所先后 ,则近道矣 。

  古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知;致知 在格物 。物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。

  自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本,其本 乱而末 治者否矣;其所厚 者薄,而其所薄 者厚,未之有也。此谓知本,此谓知之至也。

  【注释】

  ①大学之道:大学,大人之学也。道,方法、途径也。

  ②明明德:谓显明其至德也。朱注:“明、明之也。明德者,人之所得乎天,而虚灵不昧,以具众理而应万事者也;但为气禀所拘,人欲所蔽,则有时而昏;然其本体之明,则有未尝息者,故学者当因其所发而遂明之,以复其初也。”

  ③亲民:亲者,新也。即使民众能日新又新,进步不已,谓之亲民。王阳明解亲民为亲近人民,即亲爱其民也。

  ④止于至善:至善,谓事理当然之极也。言大学之道,必至于至善而不迁也。

  ⑤知止:知所当止之地也。

  ⑥而后有定:言而后其心志宁有定向也。

  ⑦虑:言处事精详。

  ⑧得:谓得其所止也。

  ⑨本末:言明德为本,新民为末。

  ⑩始终:知止谓之始,能得谓之终。

  先后:本始,先也。末终,后也。

  近道:接近大学之道也。

  致知:致,极致也。知,识也。谓推极吾之知识,欲其所知无不尽也。

  格物:格,至也。谓穷至事理,欲其极处无不到也。

  壹是:一概,一切也。

  本:指修身也。

  末:指齐家、治国也。

  厚:指身家者。

  所薄:指国家。

  【译文】

  大学的道理,第一是要使自己本来清明的德性不被私欲所蒙蔽,而重新清明起来。第二是要由于我已经重新清明了我的本来清明的德性,亦得要天下一般人的本来清明的德性重新清明起来。第三是要这两项工作都做到最好的地步,才算是所当止的地步。能够知道所当止的地步,然后才有定向,有定向,然后能不妄动,能不妄动,然后能安适,能安适,然后思虑才能精详,思虑能精详,然后能得到所当止的至善。

  凡物都有个根柢和末梢,凡事都有个结局和开端,那明明德就是大学的根本,新民就是大学的末梢,知止就是开始,能得就是结局。能够明白这本末先后的次序,就能够接近这大学的道理了。古来的人想使天下一般的人都要把他们本来清明的德性,不为物欲所蔽,重新清明起来,必须先治好自己的国家,要想治好自己的国,必须先整齐自己的家,要想整齐自己的家,必须先修好自己的身,要想修好自己的身,必须先端正自己的心,要想端正自己的心,必须先诚实自己的意,要想诚实自己的意,必须先极致自己的知,要想极致自己的知,在于遍格天下各种事事物物的理。等到天下各种事物的理都格通了,然后所知的便都到了极顶,所知道的既都彻底到了极顶,然后心里所发的意就能诚实,心所发的意既能诚实,然后一身所主的心就随着端正了,一身所主的心既能端正,然后自己的本身就随着修好了,自己本身既能修好,然后自己的家就可以整治了,自己的家既能整治,然后自己的国就可以治好了,国既治好,然后天下就可以太平了。

  从天子一直到平民,一切都要以修身作根本,如果不能修身,根本就坏了,根本坏了,而国家天下还能治得好吗?那是绝对不会的,这就等于把要紧的事物看得不要紧,把不要紧的事物反而看得要紧了,从来没有这样的道理啊!

  传十章第一章明明德康诰 ①曰:“克 ②明德。”大甲 ③曰:“顾諟 ④天之明命。”帝典 ⑤曰:“克明峻 ⑥德。”皆自明也。

  【注释】

  ①康诰:书经尚书篇名。

  ②克:能也。

  ③大甲:书经尚书篇名。

  ④諟:古“是”字。

  ⑤帝典:即书经虞书尧典。

  ⑥峻:大也。

  【译文】

  书康诰篇有说:“要能够彰明我自己本来清明的德性。”大甲篇有说:“要常看到天所赋予本来清明的气禀。”书尧典篇有说:“要发扬我自己本来崇高的德性。”这三篇上的话,都是说要使自己彰明那本来清明的德性啊!第二章新民汤 ①之盘铭 ②曰:“苟 ③日新,日日新,又日新。”康诰曰:“作 ④新民 ⑤。”诗曰:“周虽旧邦,其命维新 ⑥。”是故,君子无所不用其极 ⑦。

  【注释】

  ①汤:商之开国君主。

  ②盘铭:刻戒于盘也。盘,沐浴之盘也。

  ③苟:诚也。

  ④作:鼓舞也。

  ⑤新民:自新之民也。

  ⑥维新:乃新也。

  ⑦极:尽也。

  【译文】

  商汤盥盘上的铭词说:“假如今天把污垢洗净了而更新,以后便要天天把污垢洗净,新而又新,继续不断,每天把污垢洗净,新之不已。”书经康诰篇有说:“要人民做成一个新的人。”诗经大雅文王篇有说:“周虽是个旧的国家,但是传到文王,他的政令和诰命却是崭新的。”所以有道的国君,没有一件事不尽心竭力去做。第三章止于至善诗云:“邦畿千里,惟民所止 ①。”诗云:“缗蛮黄鸟,止于丘隅 ②。”子曰:“于止,知其所止,可以人而不如鸟乎?”

  诗云:“穆穆文王,於缉熙敬止 ③。”为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。

  诗云:“瞻彼淇澳 ④,菉竹 ⑤猗猗 ⑥;有斐 ⑦君子,如切如磋,如琢如磨;瑟兮⑧僩兮⑨,赫兮喧兮;有斐君子,终不可 ⑩兮。”如切如磋者,道学 也;如琢如磨者,自修也;瑟兮僩兮者,恂慄 也;赫兮喧兮者,威仪也;有斐君子,终不可 兮者,道盛德至善,民之不能忘也。诗云:“於戏 !前王不忘。”君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。

  【注释】

  ①邦畿千里惟民所止:见诗经商颂玄鸟篇。邦畿,王者之都也。止,居也。

  ②缗蛮黄鸟,止于丘隅:此乃诗经小雅缗蛮篇之句。缗蛮鸟声。丘隅,山中树木茂盛之一角也。

  ③穆穆文王,于缉熙敬止:此乃诗经大雅文王篇之句。穆穆,深远庄重之貌。缉熙,光明也。敬止,言无不敬而安所止也。

  ④淇澳:淇,水名。澳,崖岸内侧也。

  ⑤菉:绿也。

  ⑥猗猗:美盛貌。

  ⑦斐:文彩貌。

  ⑧瑟:严密之貌。

  ⑨僩:武毅貌。

  ⑩:忘也。

  道学:朱注:“道,言也。学,谓讲习讨论之事。”

  恂慄:容貌严肃也。

  于戏:鸣呼也。

  【译文】

  诗经商颂玄鸟篇有说:“一千里大的都城,是人民所乐于居住的地方。”诗经小雅蛮篇有说:“小黄雀蛮地叫着,栖息在山的一角。”孔子说:“小黄雀还知道选择一个适当的地方来栖息,做一个人,可以连一个小黄雀都不如吗?”诗经大雅文王篇有说:“德行好深远的文王,能够继续不断地明其明德,敬其所止,必于至善。”所以做国君的人,要把仁爱的心尽用到人民身上;做臣子的人,要把恭敬的心尽用到国君身上;做子女的人,要把孝顺的心尽用到父母身上;做父母的人,要把慈爱的心尽用到子女身上;和国人交际往来,就要把诚信的心尽用到所交际的朋友身上。

  诗立风淇澳篇有说:“看那淇水的边上,碧绿的竹子那样美盛!有一位文质彬彬的君子,(指卫武公)他那研求学问的勤勉,如同切骨一般,切过了再切;如同磋角一般,磋过了再磋。也如同雕玉似的,雕过了再雕;也如同磨石似的,磨过了再磨,使它成为美器。”所以武公的学问,里面又细密又严谨,外面又威武,又强毅。这样一个文质彬彬的君子,到底叫人不能忘记。这首诗上如切如磋的意思,是说武公研求学问的工夫;如琢如磨的意思,是说武公自己修身的工夫;瑟兮倜兮的意思,是说武公战兢恐惧的内心;赫兮兮的意思,是说武公可敬可畏的仪表;有斐君子终不可兮的意思,是说武公的品德极高志行极善,人民实在忘不了他。诗经说:“唉!从前的文王武王,真教人难忘!”后代的贤人君子,尊敬他所尊重的贤人,爱所当爱的人,老百姓也就乐其所乐,利其所利,各得其所。所以前王虽然殁世了,世人终不能忘记他的。第四章本末子曰:“听讼①,吾犹人 ②也。必也使无讼乎!”无情 ③者不得尽其辞 ④,大畏民志 ⑤:此谓知本。

  【注释】

  ①听讼:审判狱讼也。

  ②犹人:与人同也。

  ③情:实情。

  ④辞:虚假之言也。

  ⑤民志:社会之制裁也。

  【译文】

  孔子说:“听断讼案,我也和别人没有两样;但是一定要使不愿意涉讼才好啊!”要使没有实情的人,不敢以不实不尽的言辞来渎陈。使一般人畏惧社会的制裁,不敢以虚辞诬控他人,这叫做“知本”。第五章格物致知此谓知本……此谓知之至也。(第一句程子谓为衍文。第二句朱熹指其上面别有阙文,故“所谓致知在格物者”以下,乃朱菉取程子之意补撰,用以解释格物致知的义理。“所谓致知在格物者,言欲致吾之知,在即物 ①而穷其理也。盖人心之灵,莫不有知,而天下之物,莫不有理;惟于理有未穷,故知其有不尽也。是以大学始教,必使学者即凡天下之物,莫不因其已知之理而益穷之,以求至乎其极。至于用力之久,而一旦豁然 ②贯通焉,则众物之表里精粗无不到,而吾心之全体大用 ③无不明矣。此谓物格,此谓知之至也。”)【注释】

  ①即物,即就也。物,事也。

  ②豁然:开通貌。

  ③大用:最大之作用。

  【译文】

  经文上说的致知在格物,是说要想推极我自己的知识,就是对每遇到的事情去考究它的性理。因为人心的灵敏,都是有知的,而天下的事物,也没有一样不具有性理的;只有在事物的性理上不曾用心穷究,那他的知识就很有限。不能彻底明白。所以大学开始教人,必使学者对着天下一切的事物,都要依自己粗浅的道理去穷究它,以求能到达它的极点。等到用力穷究的时间久了,自会有一天能心窍开朗,对一切道理都能贯通,那么,天下一切事物的外表和里面,精细和粗浅,就没有不通达的人,而且心中的全部体制和最大作用,也就没有不明白的了。这就叫做穷究事物,也叫做知识的极诣。第六章诚意所谓“诚其意 ①”者,毋自欺 ②也。如恶恶臭,如好好色。此之谓自谦 ③。故君子必慎其独也。小人闲居 ④为不善,无所不至;见君子而后厌然 ⑤,掩 ⑥其不善而著其善;人之视己,如见其肺肝然,则何益矣?此谓诚于中,形于外。故君子必慎其独也。

  曾子曰:“十目所视,十手所指,其严 ⑦乎!”富润屋;德润身,心广体胖。故君子必诚其意。

  【注释】

  ①诚其意:朱注:“自修之首也。”

  ②毋自欺:禁自我欺骗也。

  ③自谦:谦,足也。言自足也。

  ④閒居:独处也。

  ⑤厌然:闭藏之貌。

  ⑥掩:掩饰也。

  ⑦严:畏之甚也。

  【译文】

  经文上所说诚其意的意思,是说自家不要欺骗自家。要厌恶那腐坏的气味,要像爱好那美丽的颜色一般真切。这才算得上自家快活受用哩。所以君子一定要小心谨慎自家一人独处的时候。小人平常在家里,做不好的事,没有一样事,他不做到最坏的;见到君子,然后再遮遮掩掩的样子,隐藏他那坏处,故意显示他的好处。却不知别人看他自

己,同看见他的肺肝一样,他那种做法,又会有什么益处呢?这就是说诚实在里面的,总要表现到外面来,所以君子一定要小心谨慎自己一人独处的时候。

  曾子说:“好像有十只眼睛在注视着,有十只手在指问着自己,好可怕!”有钱的人,会光彩他的房屋;有德的人,会修养他的身心,心里宽畅,身体自然也安舒了。所以君子一定要做到内心的意念都能真实无妄。第七章正心修身所谓“修身在正其心”者,身有所忿懥①,则不得其正;有所恐惧,则不得其正;有所好乐,则不得其正;有所忧患,则不得其正 ②;心不在焉:视而不见,听而不闻,食而不知其味。此谓“修身在正其心”。

  【注释】

  ①忿懥:怒也。

  ②不得其正:朱注:“盖是四者八指忿忆、恐惧、好乐、忧患皆心之用,而人所不能无者,然一有之而不能察,则欲动情胜,而其用之所行,或不能不失其正矣。”

  【译文】

  经文上所说“修身在正其心”的意思,是说心有了忿怒,心就不得端正;心有了恐惧,心也不得端正;心有了好乐,心也就不得端正;心有了忧患,心也就不得端正。心有了忿怒,恐惧、好乐、忧患等影响着,就同不在自己身上一样;看也看不见,听也听不到,吃也不知道是什么滋味。所以说修身在于端正自己的心。第八章修身齐家所谓“齐其家在修其身”者,人之其所亲爱而辟 ①焉,之其所贱恶而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜 ②而辟焉,之其所敖惰 ③而辟焉。故好而知其恶,恶而知其美者,天下鲜矣。故谚有之曰:“人莫知其子之恶,莫知其苗之硕 ④。”此谓身不修,不可以齐其家。

  【注释】

  ①辟:偏也。

  ②哀矜:怜悯也。

  ③敖惰:骄傲怠慢。

  ④硕:肥大也。

  【译文】

  经文上所说“齐其家在修其身”的意思,是说人对于自己所亲爱的人,就一味偏着心亲爱他,对于自己所厌恶的人,就一味偏着心厌恶他,对于自己所敬畏的人,就一味偏着心敬畏他,对于自己所怜悯的人,就一味偏着心怜悯的,对于自己所傲惰的人,就一味偏着心傲视怠慢他。因此好人亦要知道他的坏处,恶人亦要知道他的美处的,这种人天下就很少了。俗语说:“人都是不知道自己儿子的坏处,不满足自己稻苗的长而大。”所以说身修不好,就不能整齐自己的家。第九章齐家治国所谓“治国必先齐其家”者,其家不可教,而能教人者,无之。故君子不出家,而成教于国。孝者,所以事君也;弟者,所以事长也;慈者,所以使众也。康诰曰:“如保赤子 ①。”心诚求之,虽不中,不远矣。未有学养子而后嫁者也。

  一家仁,一国兴仁;一家让,一国兴让;一人 ②贪戾 ③,一国作乱;其机 ④如此。此谓一言偾事 ⑤,一人定国。尧舜帅天下以仁,而民从之;桀纣帅天下以暴,而民从之。其所令,反其所好,而民不从。是故君子有诸己 ⑥,而后求诸人;无诸己,而后非诸人。所藏乎身不恕,而能喻 ⑦诸人者,未之有也。故治国在齐其家。

  诗云:“桃之夭夭 ⑧,其叶蓁蓁 ⑨,之子于归,宜其家人。”宜其家人,而后可以教国人。诗云:“宜兄宜弟。”宜兄宜弟,而后可以教国人。诗云:“其仪不忒 ⑩,正 是四国 。”其为父子兄弟足法,而后民法之也。此谓治国在齐其家。

  【注释】

  ①赤子:婴儿也。

  ②一人:谓国君也。

  ③贪戾:贪欲暴戾也。

  ④机:动机,本由也。

  ⑤债事:覆败事情也。

  ⑥有诸己:诸,之于也。言有善于己也。

  ⑦喻:使人明白也。⑧夭夭:少好貌。

  ⑨蓁蓁:美盛貌。

  ⑩忒:差错也。

  正:匡正也。

  四国:四方之国。

  【译文】

  所谓治国必先齐家的意思,就是说自己的家人都教不好,而能够去把别人教好的,简直没有这事。所以君子能够不出家门,而能把他的教化推行于全国。孝顺的人,必能事奉君长。友爱兄弟的人,必能事奉长辈。能慈爱晚辈的人,就能够指挥群众。书经康诰篇上说:“爱护百姓就像爱自己的孩子一样。”内心很真诚的这样去追求着,虽然不完全达到目的,但也相差不远了。所以从来没有一个不先把抚养孩子的方法学会而就嫁出去的啊!

  做国君的能在家中行仁,那么整个国家也要跟着行仁了。国君若能使一家人互相谦让。那么一国人也要跟着谦让起来。做国君的若是贪欲暴戾,那么整个国家的人都要起来作乱了。一切事的起因都是这样的。这就是所谓的一句话就能败坏事物,一个人就能安定其国。唐尧和虞舜以仁德来引导天下,因而人民都依从他。夏桀和商纣以暴虐来统治天下,人民却也依从他。如果国君所发号的政令与他所爱好的不同,那么人民就不会依从他了。所以有道的国君,为善先要求之于己,而后求之于人;先要自己没有过错,然后才能批评别人。假使自己所做的全不宽恕公道,却要使众人了解不加反对,那是从来没有的事。

  诗经上说:“桃花美丽而茂盛,桃叶繁密而丰富。这女儿正是出嫁的时候了,做个和顺的妻子。”而后才可以使国人做为榜样。诗经上又说:“兄弟和睦”,只有这样兄弟和睦,才是做别人的榜样。诗经上又说:“礼仪一致,正是四正国家的原则的。”这样的家庭父慈子孝,兄友弟恭,然后国民都隐该效法他们。所以说,治理国政的根本必先家庭祥和。第十章治国平天下所谓平天下在治其国者,上老老 ①而民兴 ②孝;上长长 ③而民兴弟;上恤孤 ④而民不倍。是以君子有絜矩 ⑤之道也。所恶于上,毋以使下;所恶于下,毋以事上;所恶于前,毋以先后;所恶于后,毋以从前;所恶于右,毋以交于左;所恶于左,毋以交于右。此之谓絜矩之道。诗云:“乐只君子,民之父母。”民之所好好之,民之所恶恶之,此之谓民之父母。诗云:“节 ⑥彼南山,维石岩岩 ⑦;赫赫师尹 ⑧,民具尔瞻。”有国者不可以不慎;辟 ⑨则为天下僇 ⑩矣!

  诗云:“殷之未丧师 ,克配上帝 ;仪 监 于殷,峻命不易 。”道 得众,则得国;失众,则失国。是故君子先慎乎德:有德此有人,有人此有土,有土此有财,有财此有用 。德者,本也;财者,末也。外本内末,争民施夺 。是故财聚则民散,财散则民聚。是故言悖 而出者,亦悖而入;货悖而入者,亦悖而出。康诰曰:“惟命不于常。”道善则得之,不善则失之矣。楚书曰:“楚国无以为宝,惟善以为宝。”舅犯 曰:“亡人无以为宝,仁亲以为宝。”

  秦誓曰:“若有一个 臣,断断兮,无他技;其心休休 焉,其如有容焉。人之有技,若已有之;人之彦 圣 ,其心好之;不啻 若自其口出,寔能容之,以能保我子孙黎民,尚 亦有利哉!人之有技,媢 疾以恶之;人之彦圣,而违 之俾不通;寔不能容,以不能保我子孙黎民,亦曰殆 哉!”唯仁人放流之,迸 诸四夷;不与同中国。此谓“唯仁人为能爱人,能恶人。”见贤而不能举,举而不能先,命 也;见不善而不能退,退而不能远,过也。好人之所恶,恶人之所好,是谓拂 人之性,菑 必逮 夫身。是故君子有大道,必忠信以得之,骄泰 以失之。

  生财有大道:生之者众,食之者寡;为之者疾,用之者舒;则财恒足矣。仁者以财发身,不仁者以身发财。未有上好仁,而下不好义者也;未有好义,其事不终者也;未有府库财,非其财者也。

  孟献子。曰:“畜马乘,不察于鸡豚;伐冰之家,不畜牛羊;百乘之家,不畜聚敛之臣;与其有聚敛之臣,宁有盗臣。”此谓国不以利为利,以义为利也。长国家而务财用者,必自小人矣;彼为善之,小人之使为国家,菑害并至,虽有善者,亦无如之何矣。此谓“国不以利为利,以义为利”也。

  【注释】

  ①上老老:上,指在位者。老老,尊敬老者之意。

  ②兴:谓有所感而兴起也。

  ③长长:尊敬长者也。

  ④孤:幼而无父者之谓。

  ⑤絜矩:絜,度也。矩,所以为方也。

  ⑥节:截然高大貌。

  ⑦岩岩:多石貌。

  ⑧师尹:周太师尹氏。

  ⑧辟:偏也。

  ⑨僇:杀僇也。

  丧师:失去民心也。

  克配上帝:配,对也。言其为天下君,而对乎上帝也。

  仪:宜也。

  监:视也。

  峻:大也。

  不易:谓难保也。

  道:说明也。

  用:国用也。

  外本内末,争民施夺:朱注:“人君以德为外,以财为内,则是争斗其民,而施之以劫夺之教也。”

  悖:逆也,舅犯:晋文公之舅狐偃也。

  亡人:出外流亡之人,此指文公也。

  个:独立的意思。

  断断:专一之貌。

  休休:乐善也。

  彦:美士也。

  圣:通明也。

  啻:止也。

  尚:庶几也。

  媢:忌也。

  违:拂戾也。

  殆:危殆也。

  进:驱逐也。

  命:轻慢也。

  拂:逆也。

  菑:灾也。

  逮:及也。

  骄泰:矜高侈肆之谓。

  生则……足矣:朱拄—“此因有土有财而言,以明足国之道,在乎务本而节用,非必外本内末,而后财可聚也。”

  仁者以财……发财:发,起也。朱注:“仁者散财以得民,不仁者亡身以殖贷。”

  孟献子:鲁大夫仲孙蔑也。

  畜马乘:谓以士初试为大夫也。

  伐冰之家:卿大夫以上,丧祭用冰者也。

  百乘之家:指有采地者。

  盗臣:聚敛之臣。

  【译文】

  经文上所说平天下在治其国的意思,是说只要在上位的人能够敬养自己的亲老,人民自会感触,而起来实行孝道;在上位的人能够尊敬自己的长辈,人民也会感发而起来尊敬长辈;在上位的人能够怜恤无依无靠的人,人民也就不会违背这仁爱的道理。所以在上位的君子,有审己度人,取则示范的道理。凡是我所厌恶上者对我之态度,我也不以那种态度差使在我下面的人;凡我所厌恶在下者以不合理的来待我,我也不以此态度事奉在上者;凡是我对前面的人所厌恶的,我也不以那种态度先之于我后面的人;凡是我对后面的人所厌恶的,我也不以那种态度跟着对付我前面的人;凡是我对右边的人所厌恶的,我也不以那种态度加到我左边的人;凡是我对左边的人所厌恶的,我也不以那种态度加到我右边的人;这叫做絜矩之道。诗小雅南山有篇有说:“我们的国君,真叫人说服,简直就是我们人民的父母一样。”他能好人民所好的,亦能恶人民所恶的,这叫做人民的父母。诗经小雅节南山篇上说:“那耸峻的南山,山岩堆积得这样高;我们那威严煊赫的太师尹氏,天下的人都是这样的仰望你啊!”拥有国家的君王,做事不可不谨慎。稍一有差错,就要被天下人所羞辱了。

  诗经上又说:“商朝没有丧失民心的时候,那天子的尊贵,足可比得天上的圣帝;但当观察殷纣丧亡的缘故后,就可知道伟大的天命实在不容易保守。”这是说能得众心的,就能保得住国家;失掉众心的,也就要失掉国家。所以,所以为君子,总要首先谨慎修德;有了德,才有人民拥护,有了人民拥护,才能保有土地;有了土地,才有财货;有了财货,才有用度。德是立国的本位;财只是枝末的事。假使看轻了根本,以本为外,把枝末看得要紧,以末为内,那无异与民争斗,简直是在施行劫夺的教化了。所以做国君的人,如果椟聚财货,使人民生活困苦,人民就要流离四散了;国君如果把财货散给大家,人民生活充裕,人民就聚集归来了。这好比说话不照道理说出,别人也就不照道理来对答;财货不照道理弄进来,也就不照道理弄了出去。书经康诰篇上说:“天命是没有一定的。”这便是说做得好便得天命,做得不好,就要失去天命。楚书上说:“楚国不把金玉当作宝贝,只把善当做宝贝。”晋文公的母舅孤子犯教文公对秦使说:“逃难的人不把君位看做宝贝,只是把敬爱父母当作宝贝。”

  书经秦誓篇上说:“倘使有个介然独立的臣子,从他的外貌看来,只是诚实专一的样子,像是没有什么别的本领,但他的心里却是很宽宏的,似有容纳的度量。他看到别人有本领,就像自己也有本领一样;看到别人做事能干,他心里也就很喜欢他,和他口里对他的称扬是没有两样的;实在是他心里能够容纳天下的贤才。用他来治理国事,那一定能够保护我们的子孙和人民;而且还有许多利益。假如看见别人有本领,就有了妒忌心而憎厌他,看见别人做事能干,就故意阻隔他,使他不得通达;这样的人实在是心里不能容纳天下的贤才,如用了这样的人来治理国事,一定不能保护我们的子孙和人民,这可说是危险极了!”像这种坏人,只有仁爱的君王能把他放逐出去,驱逐到野蛮的地方,不要他同居中国;这就叫做只有仁爱的君王才能爱人,能厌恶坏人。倘使见了贤能的人,却不能举用他,即使举用了他,又不能亲近信任他,这就是怠慢了;倘使见了不好的人,却不能够黜退他,即使黜退了他,又不能驱他到远方去,这就是过错了。假使喜爱那众人所憎恶的人,憎恶那众人所喜爱的人,这就叫违反众人的心意了,这样,祸患一定会降临到他身上来。所以做国君的有个最大的法则:那就是一定要忠诚信实,才能够得到众人;如果骄傲放肆,就耍丧失了民众。

  生产财货也是有大的道理:那就是,生产的人多,而消耗的人少;去做生产的人要快快的做,使用的人却要慢慢宽舒地用;这样财货就会常常富足了。仁爱的国君,把钱财分散给百姓,来发扬自身的德誉,没有仁爱的国君,是抛开自身的德誉来搜括人民的钱财。从没有在上位的人好奸仁德,而在下位的人不喜好仁义的。从没有喜好义的人,而他的事会没有结果的。从没有府库里的财货,不是属于君主所有的。

  鲁国的贤大夫孟献子曾说:“养了四匹马的官家,就不去再管那喂鸡狗的事;祭祀用冰的官家,就不去管那养牛羊的事;拥有一百辆兵车的官家,就不肯任用搜括民财的家臣;与其有搜括民财的家臣,宁可有偷盗己财的家臣。”这就叫做国家不把财富当做利益,是把道义当做利益的。假若掌管国事却专想搜括财货,那国君反因他们有弄钱的本领而当做好人,信任小人让他们去办理国事,可就要弄到灾害祸患一齐来了,到了那时,即使有好人出来,也无挽救办法了,为了这,所以说治国的人不要把财货当做利益,要把道义当做利益才是!

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《大学、中庸、尚书、周易》 的 妙趣奇文 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部