当前位置: 首页> 公版经典 > 百万英镑

第十八章 被偷的白象

书名:百万英镑 作者:〔美〕马克·吐温 著;杨振河 编译 本章字数:14127

更新时间:2014年12月31日 22:40


第十八章 被偷的白象

  

  下面这个稀奇的故事是我在火车上偶然相识的一个人讲给 我听的。他是一位年过七十的老先生,他那地道和善而斯文的 面貌和真挚而诚实的态度使他嘴里说出来的每一桩事情都予人 以无可置疑的真实的印象。他说:

  你知道暹罗的皇家白象在那个国家里是多么受人尊敬的 吧。你也知道,它是国王御用的,只有国王才能养它,而且它 实际上甚至比国王多少还要高出几分,因为它不仅受人尊敬, 而且还受人崇拜。好吧;五年前,大不列颠和暹罗两国之间的 国界纠纷发生的时候,不久就证明了错误在暹罗方面。因此一 切赔偿手续迅速执行了,英国代表说他很满意,过去的嫌隙应 该忘记才行。这使暹罗国王大为安心,于是一方面作为表示感 激,一方面也许是为了要消除英国对他可能还存在着的一点残 佘的不满情绪,他愿意给英国女王送一件礼物——照东方人的 想法,这是与敌方和解的惟一妥当的办法。这件礼物不但应该

  * 这个故事是从(〈海外浪游记》里抽掉的,因为当初作者惟恐某些情节 言过其实,另外有些情节不可靠。在他证明了这神怀疑毫无根据的时候, 那?书已经忉印了》—马克■吐海

  是高贵的,而且必须是超乎一切地高贵才行。那么,还有什么 礼物能比一只白象更适当呢?当时我在印度担任着一种特殊的 文官职位,因此被认为特别配得上给女皇陛下贡献这件礼物的 荣幸任务。暹罗政府特地给我装备了一只船,还配备了侍从、随 员和伺候象的人;经过相当时间,我到了纽约港,就把我那受 皇家重托的礼物安顿在泽西城,叫它住在很讲究的地方。为了 恢发这只牲口的健康,然后继续航行,不得不停留一些时候。

  过了两星期,一切安然无事——然后我的灾祸就开始了。 白象被偷了!深夜有人把我叫醒,通知我这个可怕的不幸事 件。我一时简直因恐惧和焦急而发狂?,我真不知如何是好。然 后我渐渐平静下来,恢复了神志。我不久就想出了办法——因 为事实上一个有头脑的人所能采取的只有一个惟一的办法。那 时候虽然已经是深夜,我还是赶到纽约去,找到一位警察引我 到侦缉总队去。幸好我到得正是时候,虽然侦缉队的头目,有 名的督察长布伦特,正在准备动身回家。他是个中等身材、体 格结实的人,当他深思的时候,他惯爱皱起眉头、凝神地用手 指头敲着额部,马上给你一个印象,使你深信自已站在一个不 平凡的人物面前。一看他那样子,就使我有了信心,有了希望。 我向他申述了我的来意。这粧事情丝毫也不使他惊慌;看样 子,这对他那铁一般的镇定并没有引起多大的反应,就好象我 告诉他的事情是有人偷了我的狗一般。他挥手叫我坐下,沉着 地说道:

  “请让我想一会吧。1

  他一面这么说,一面在他的办公桌前面坐下,用手托着 头。好几个书记在办公室的另一头正在工作;往后的六七分钟 里,我所听到的声音就只有他们的笔在纸上划出的响声。同时 192

  督察长坐在那儿,凝神沉思。最后他抬起头来,他的面孔那种 坚定的轮廓表现出一种胸有成竹的神气,这给我说明他的脑子 里已经想出了主意,计划已经拟定了。他说声音低沉而且 给人深刻的印象>

  "这不是个普通案件。一切步骤都要小心周到;每一步都 要站稳脚跟,然后再放胆走下一步。一定要保守秘密才行—— 深深的、绝对的秘密。无论对什么人都不要谈起这件事,连对 报馆记者也不要提。他们这批人归我来对付吧;我会当心只叫 他们得到一点符合我的目的、故意告诉他们的消息。“他按了 按铃子;一个年轻人走过来"亚拉里克,叫记者们暂时不要 走。B那个小伙子出去了。“现在我们再继续来谈正经事吧一 要有条有理地谈。干我这一行,要是不用严格和周密的方法, 什么事也办不好。#

  他拿起笔和纸来,"那么一一象姓什么?》

  “哈森?本?阿里?本。赛林。阿布达拉?谟罕默德?摩 伊赛?阿汉莫尔?杰姆赛觉吉布荷伊?都里普《苏丹*爱布* 布德普尔。8

  "好吧。叫什么名字? °

  “江波。*

  "好吧。出生的地方呢? *

  *?暹罗京城。

  *父母还在吗? #

  “不——死了a *

  "除了他而外,他们还生过别的吗? ?

  “没有一一他是独生子。"

  “好吧。在这一项底下,有这几点就够了0现在请你描写

  一下这个象的样子,千万不要遗漏细节,无论多么不重要的—— 这就是说,照你的看法认为不重要的。对于我们这一行的人, 根本就没有什么不茧要的细节;这种事情根本就不存在。" 于是我一面描写,他一面记录。我说完了的时候,他就

  说:

  “好吧,你听着。要是我有弄错的地方,请你更正。?

  他照下面这样念:

  "身高十九呎;身长从额顶到尾根二十六呎;鼻长十六呎; 拯长六呎?,全长,包括鼻子和尾巴,四十八呎;牙长九呎半; 耳朵大小与这些尺寸相称;脚印好象一只桶子立在雪里印上的 痕迹;象的颜色,灰白;每只耳朵上有一个装饰珠宝的洞,象 碟子那么大;特别喜欢给旁观的人喷水,并且爱拿鼻子作弄 人,不仅岳那些和他相识的,连完全陌生的人也是一样;右后 腿略跛,左腋下因从前生过疮,有一个小疤;被偷时背上有?一 个包括十五个座位的乘厢,披着一张普通地毯大小的金丝缎鞍 毯。n

  他写的没有错误。督察长按了按铃子,把这份说明书交给 亚拉里克,吩咐他说一“-

  "把这张东西马上印五万份,寄到全洲各地的侦缉队和当 铺去。a亚拉里克出去了。“哈一一说了半天、总算还不错。另 外我还得要一张这个东西的相片才行。"

  我给了他一?他很认真地把它仔细看了一阵,说道: “只好将就吧,反正找不到更好的;可是他把鼻子卷起来, 塞在嘴里。这未免太不凑巧,一定要使人发生误会,因为他平 常当然不会把鼻子卷成这个f f, °他又按了按铃子"

  3亚拉里克,把这张相片拿去印五万份,明天早上先办这

  件事,和那张说明书一同寄出,“

  亚拉里克出去执行他的命令。督察长说——

  "当然非悬赏不可罗。那么,数目怎么样?s “你看多少合适呢? "

  #第一步,我认为——呃,先来个两万五千块钱吧。这桩事 情很复杂、很难办;不知有多少逃避的路子和隐藏的机会哩。 这些小偷到处都有朋友和伙伴——°

  “哎呀,您知道那些人是谁吗? ?

  那张习惯于把思想和感情隐藏在心里的谨慎的面孔使我猜 不出一点影子,他那说得若无其事的回答也是一样:

  "那个你不用管。我可能知道,也可能不知道。我们通常 都是看犯案的人下手的方法和他所要弄到手的东西的大小,由 这里去找到一点巧妙的线索,推测他是谁。我们现在要对付的 不是一个扒手,也不是一个普通小偷,这个你可要弄明白。这 回被偷的东西不是一个生手随便‘扒’了去的。刚才我说过,办 这个案子是要跑许多地方的,偷儿们一路往别处跑,还要随时 掩盖他们的踪迹,查起来也很费劲,所以照这些情形看来,两 万五千块钱也许还太少一点,不过我想起头先给这个数目还是 可以的。“

  于是我们就商定了这个数目,作为初步的悬赏。然后这位 先生说道,

  "在侦探史里有些案子说明某些犯人是根据他们的胄口方 面的特点而破案的。那么,这只象究竟吃什么东西、吃多少分 量呢? “凡是可以作线索的事情,这位先生没有不注意的。

  "啊,说到他吃的东西嘛一一他不管什么都吃。人也吃,

  ?圣经》也吃一一人和《圣经》之间的东西,不管什么他都吃。81

  “好一一真是好得很,可是太笼统了。必须说得仔细些-一 干我们这一行,最讲究的就是仔细。好吧,先说人。每一顿—— 再不然你爱说每一天也行——他要吃几个人呢,要是新鲜的 话? "

  “他不管新鲜不新鲜;每一顿他要吃五个普通的人。B "好极了;五个人;我把这个记下来。他最爱吃哪些国家 的人呢? “

  "他对国籍也不大在乎。他特别爱吃熟人,可是对生人也并

  没有成见。“

  "好极了。那么再说《圣经》吧。他每一顿要吃几部《圣经》 呢?0

  a他可以吃得下整整的一版。“

  "这说得不够清楚。你是指的普通的八开本。还是家庭用 的插图本呢? “

  "我想他对插图是不在乎的;那就是说,我觉得他并不会 把插图比简单的本文看得更宝贵。“

  "不,你没听明白我的意思。我说的是本子的大小。普通 八开本的《圣经》大概是两磅半重,可是带插图的四开大本有十 磅到十二磅重。他每顿能吃几本多莱版的《圣经》呢? “

  "你要是认识这个象的话,就不会问这些了。人家有多少 他就吃多少。p

  “好吧,那么照钱数来计算吧。这点我们总得大概弄清楚 才行。多莱版每本要一百块钱,俄国皮子包书角的。#

  ①多莱版《圣经》是印有十九泔纪法围名画家保罗。多莱(Paul G.DorS, 1833—1883)的插网m讲H设本?

  *他大概要五万块钱的才够吃——就算是五百本的一版 吧。0

  "对,这倒是比较明确一点。我把这个记下来。好吧,他爱 吃人和《圣经》;这些都说得很不错。另外他还吃什么呢?我耍 知道详细情形。°

  “他会丢开《圣经》去吃砖头,他会丢开砖头去吃瓶子,他会 丢开瓶子去吃衣服,他会丢开衣服去吃猫儿,他会丟开猫儿去 吃牡蛎,他会丢开牡蛎去吃火腿,他会丢开火腿去吃糖,他会 丢开糖去吃馅儿饼,他会丢开馅儿饼去吃洋芋,他会丟开洋芋 去吃糠皮,他会丟开糠皮去吃干草,他会丢开干草去吃燕麦, 他会丢开燕麦去吃大米,。因为他主要是靠这个喂大的。除了欧 洲的奶油之外,无论什么东西他都没有不吃的,就连奶油,他 要是尝出了味道,那也会吃的。s

  14好极了。平常每顿的食量是……大概要……9 "噢,从四分之一?吨到半吨之间,随便多少都行。9 '‘他爱喝……c

  °凡是液体的东西都行。牛奶、水、威士忌、糖浆、蓖麻 油、樟脑油、石炭酸——这样说下去是没有用处的;你无论想 到什么液体的东西都记下就是了。只要是液体的东西,他什么 都喝,只除了欧洲的咖啡。9 “好极了。喝多大分量呢? °

  "你就写五至十五桶吧——他口渴的程度一时一样,别的方 面,他的胃口是没有变化的。*

  “这些事情都非常重要。这对于寻找他应该是可以提供很 好的线索。*

  他按了按铃子

  "亚拉里克,把柏恩斯队长找来吧。“

  柏恩斯来了。布伦特督察长把全部案情给他说明,一五— 十地说得很详细。然后他用爽朗而果断的口吻说(由他的声调 可以听出他的办法已经拟定得很清楚,而且也可以知道他趣惯 于下命令的),

  "柏恩斯队长,派琼斯、大卫、海尔赛、培兹、哈启特他 们这几个侦探去追寻这只象吧。0

  “是,督察长。"

  *派摩西1达金、穆飞,罗杰士、达伯、希金斯和巴托罗 缪他们这几个侦探去追寻小偷。*

  “是,督察长。"

  “在那只象被偷出去的地方安排一个强有力的卫队三 十个精选的弟兄组成的卫队,还要三十个换班的——叫他们在 那儿日夜严格守卫,没有我的书面手令,谁也不许走近去一~? 除了记身。0

  "是,督察长。s

  “派些便衣侦探到火车上、轮船上和码头仓库那些地方去, 还有由泽西城往外面去的大路上,命令他们搜査所有形迹可疑 的人。°

  "是,督察长。*

  “把那只象的照片和附带的说明书拿给这些人,吩咐他们 搜查所有的火车和往外开的渡船和其他的船。"

  “是,督察长。°

  "象要是找到了,就把他捉住,打电报把消息通知我。9

  “是。督察长。"

  “要是找出丁什么线索,也要马上通知我一不管是这畜

  生的脚印,还是诸如此类的踪迹。n "是,督察长。“

  "发一道命令,叫港口警察留心巡逻河边一带。°

  “是,督察长。"

  “赶快派便衣侦探到所有的铁路上去,往北直到加拿大,往 西直到俄亥俄,往南直到华盛顿。a "是,督察长。“

  "派一批专家到所有的电报局去,收听所有的电报;叫他 们要求电报局把所有的密码电报都译给他们看。°

  “是,督察长。"

  “这些事情千万要做得极端秘密注意,要秘密得绝对 不走漏消息才行。"

  “是,督察长。n

  "照通常的时刻准財向我报告《> 8 “是,督察长。"

  “去吧! "

  “是,督察长。"

  他走了。

  布伦特督察长沉思了一会,没有作声,同时他眼睛里的那 股子火气渐渐冷静下来,终于消失了。然后他向我转过身来, 用平静的声音说道:

  “我不喜欢吹牛,那不是我的习惯;可是’我们一定能 找到那只象。"

  我热情地和他握手,向他道谢而且心里也确实是感谢 他。我越看这位先生,就越喜欢他,也越对他这行职业当中那 些神秘不可思议的事情感到羡慕和惊讶。然后我们在这天晚上

  暂时分手了,我回寓所的时候,比到他的办公室来的时候心里

  快活得多了,

  第二天早上,一切都登在报上了,登得非常详细。甚至玨增 加了新的内容——包栝侦探某甲、侦探某乙和侦探某丙的“推 测",估计这次的盗窃案是怎么干的,盗窃犯是谁,以及他们带 着赃物到什么地方去了。一共有十一种推测,把一切可能的估 计都包括了,单只这一个事实就表示侦探们是些怎样的各出心 裁的思想家。没有哪两种推测是相同的,甚至连大致相似的都 没有,惟一相同的只有一个显著的情节,关于这一点,十一个 人的见解通通是绝对一致的。那就是,虽然我的房子后面被人 拆开了墙,而惟一的门又照旧是锁着的,那只象却并不是由那 个口子牵出去的,而是由另外一条出路(还没有发现的)。大家 —致认为盗窃犯是故意拆开一个豁口,迷惑侦探们。象我或是 任何其他外行,恐怕决不会想得出这个,可是一会儿也骗不了 侦探们。所以我所认为没有什么奥妙的惟一的一桩事情实际上 正是我弄得最迷糊的一桩事情。十一种见解都指出了盗窃嫌疑 犯,可是没有两个人说的盗窃犯是相同的;嫌疑犯总数共计三 十七人。报纸上的各种记载末尾都是说的一切意见中最重要的 一种-一-布伦特督察长的意见。这种叙述有一部分是象下面这 样说的:

  督察长知道两个主犯是谁,即“好汉"德飞和“红毛"麦克 发登,在这次盗窃事件发生前十天,他就感觉到会有人打算干这 桩事,并a还暗中跟踪这两个有名的坏蛋;可是不幸在亊件发生 的那天晚上,他们忽然去向不明,还没有来得及找到他们的下

  落,那家伙已经不见了一-?那就是说,那只象,

  德飞和麦克发登是千这一行的最大胆的匪徒> 督察长有理由 相信去年冬天在一个严寒的夜里从侦缉总队把火炉偷出去的就是 他们一结果还没有到第二天早上,督察长和在场的每个侦探都 归医生照料了,有些人冻坏了脚,有些人冻坏了手指头、耳朵和 其他部分。

  我看了这段的头一半的时候,对于这位奇特的人的了不起 的智慧比以前更加惊叹。他不但以明亮的眼光看透目前的一 切,就连未来的事情也瞒不住他。我不久就到了他的办公室, 并且向他说,我不能不认为他早该把那两个人逮捕起来,预先 防止这桩麻烦事和一切损失才对;可是他的回答很简单,而且 是无可辩驳的:

  “预防罪行发生不是我们的责任范围以内的事,我们的任务 是惩治罪行。在罪行发生之前,我们当然不能先行惩治。"

  我说我们第一步的秘密被报纸破坏了;不但我们的一切事 实,连我们所有的计划和目的通通被泄露了;甚至所有的嫌疑 犯的名字也被宣布出来了;这些人现在当然就会化装起来,或 是隐藏着不露面。

  “随他们去吧。叫他们看看我的本事,知道我要是打定了 主意要抓他们的时候,我的手就会落在他们身上,把他们从秘 密地方捉到,就象命运之神的手那么准确。至于报纸呢,我们 非和它们通声气不可。名誉、声望,经常被大家谈到——这些 事就是当侦探的人的命根子。他必须发表他的事实,否则人家 还以为他根本不知道什么事实;他也必须发表他的推测,因为 无论什么事情也赶不上一个侦探的推测那么稀奇、那么惊人, 而且这也最足以使人对他特别敬佩;我们还必须发表我们的计 划,因为报纸刊物非要这个不可,我们要是不给它们,就不免

  Ui

  要得罪它们。我们必须经常让大家知道我们在干些什么,否则 他们就会以为我们什么也没干。我们与其让报纸上说些刻薄 话,或者更糟糕,说些讽刺话,就不如让它说:‘布伦特督察长 的聪明和非凡的推测是如此这般那要痛快得多了。?

  "我知道您的话是很有道理的。可是我看出了今天早上报纸 上发表您的谈话,里面有一段说到您对某一个小小问题不肯吐 露您的意见。“

  "是呀,我们常来这一手;这是颇有作用的。并且我对那个 问题根本还没有一定的主张哩。“

  我交了一笔数目相当大的款子给督察长,作为临时开支, 于是坐下来等待消息。现在我们随时都准备着电报会陆续拍 来。我把报纸再拿来看,又看看我们那份说明的传单,结果发 现那二万五千元的悬赏似乎是专给侦探们的。我说我认为这笔 奖金应该给任何捉到那只象的人。督察长却说:

  "将来找到象的总是侦探们,所以奖金反正会归应得的人B 要是别人找到这只畜生,那也无非是靠着留心侦探们的行动, 利用从他们那儿偷来的线索和踪迹,才办得到,那么归根到底, 奖金也还是应该归侦探们得才对。奖金的正当作用是要鼓励那 些贡献他们的时间和专门智慧来干这类事情的人,而不是要把 好处拿给那些幸运儿,他们不过是碰巧发现一件悬赏寻找的东 西,并不是靠他们的才能和辛苦来赚得这些奖金的。“

  不消说,这当然是很有道理的。现在角落上的电报机开始 得得地响起来了,结果收到下面这份急电,

  已有线索,附近农场上发现连串足迹甚深。

向东跟踪二哩, 无结果》料象已西去。拟向该方追踪。

  纽约州,花站,上午七时半,侦探达莱

  *?达莱是我们队里最得力的浈探之一/督察长说。**拔们不 久就可以再接到他的消息。v 第二个电报又来了:

  刚到此地。玻璃工厂夜间被闯入,吞去瓶子八百只。附近惟 一多水处在五哩外。必向该地前进。象必渴。所吞系空瓶。

  新泽西,巴克镇,上午七时四十分,侦探贝克。

  "这也表示很有希望。“督察长说。"我给你说过这家伙的胃 口可以作很好的线索吧/

  第三个电报是:

  附近一干草堆夜间失踪。想系食去。已有线索,再前进。 长岛,台洛维尔,上午八时十五分,侦探赫巴德。

  “你看他这么东奔西跑的! "督察长说。“我早就知道这事情 够麻烦,可是我们终归还是可以把他抓到。"

  向西跟踪三哩。足迹大而深,不整齐。适遇一农民,据云并 非象脚印,乃冬寒地冻时挖出树秧之坑。请示机宜。

  纽约州,花站,上午九时,侦探达莱^

  “呵哈!偷儿的同党!这事情越来越热闹了。"督察长说。 他口授了下面这个电报给达莱:

  逮捕此人,逼供同伙《继续跟踪一必要时直抵太平洋岸。

  督察长布伦特

  其次一个电报是:

  煤气公司营业部夜间被闯入,食去三个月未付款煤气帐单。已 获线索,续进。

  宾夕法尼亚州,康尼点,上午八时四十五分,侦探穆飞

  “天哪! "督察长说,“他连煤气帐单也吃吗?"

  “他大概不知道——当然吃罗;可是这不能饱肚子。至少没 有别的东西一起吃下去是不行的。"

  这时候又来了这个令人兴奋的电报:

  初抵此。全村惊惶万状。象于今晨五时过此村。或谓象已西 去,一说东行,一说北行,一说南行~~徂舞人均称彼等未及细 察,象触毙一马;已割取小块供线索。此系象鼻击毙者;由打击 方式推断,似系自左方袭击。由此马卧地姿式判断,料象已沿柏 克莱铁路北去。先行四小时半I拟立即跟踪追捕。

  纽约州,爱昂维尔,上午九时半,侦探郝威士

  我发出了欢呼。督察长还是象一尊雕像似地不动声色。他 镇静地按了按铃。

  “亚拉里克,请柏恩斯队长到这儿来。"

  柏恩斯来了。

  有多少人可以马上派去出勤?“

  "九十六个,督察长。“

  "立刻派他们往北去。叫他们集中在柏克莱铁路沿线爱昂 维尔以北一带。“

  "是,督察长。“

  "叫他们极端秘密地行动。另外还有别的人下班的时候,马 上叫他们准备出勤。“

  "是,督察长。“

  "去吧!“

  "是,督察长。“

  马上又来了另外一个电报:

  初抵此。八时十五分象过此地。全镇人已逃空,仅留一瞀察 象显然未向警察袭击,而欲击灯柱。但击中两者。_已自詧察尸体 割肉一块供线索。

  纽约州,赛治康诺尔,十时半,侦探斯达谟。

  "原来象已经转向西边去了,“警察长说。"可是他逃不掉。

  因为我派出的人已经在那一带地方分布到各处了 其次的一个电报说:

  初抵此。全村人已逃空,仅余老弱病夫。三刻钟前象由此经 过。正值反禁酒群众大会开会》象由窗中伸入其鼻,自蓄水池吸 水将大会冲散。有人遭水灌注——旋即死去> 数人淹毙。侦探克 洛斯与奥少夫纳西曾过此镇,但向南行——故与象相左。周围数 哩地区均大为惊恐——居民均由家中逃出。逃往各处,均遇此 象,丧命者颇多。

  格洛华村,十一时十五分,侦探布朗特

  我简直要流泪,因为这场灾难太使我难受了。可是督察长 只说:

  “你看——我们正在一步步把他包围起来。他觉出了我们 已经来到,又往东转了。"

  可是还有许多叫我们伤脑筋的消息在后面。电报又带来了 这个消息:

  初抵此。半小时前象行经此地,曾引起极度惊恐与兴奋?象

  在各街横行’一一装管工二人路过,一人丧命得逃脱。众皆

  悲恸。

  荷根波,十二时十九分,侦探欧弗拉赫第 “这下子他可是让我的弟兄们包围住了,"督察长说。“怎么 也逃不掉了。"

  分布到新泽西和宾夕法尼亚各地的侦探们又拍来了一连串 的电报,他们都在追踪各种线索,其中包括被蹂躏的粮仓、工 厂、和主日学校的图书馆,大家都怀着很大的希望——实际上 这些希望简直成了确有把握的事。督察长说:

  “我很想能够和他们通消息,叫他们往北去,可是这办不 到。侦探只到电报局去发电报来向我报告;马上他又走了,你

  简直不知在哪儿找得到他/

  然后又来了这个电报:

  巴南愿出每年四千元代价,获使用此象供张贴流动广告之特 权,由目前至侦探寻获此象时为止。拟在象身贴马戏团招贴画。 盼即复。

  康涅狄克州,桥港,十二时十五分,侦探波格斯

  "这简直是荒谬绝伦! “我大惊地说。

  "当然是罗,“督察长说。"巴南先生自以为非常精明,可是

  他显然还看不透我——我可看透了他。“

  于是他给这个急电口授回电:

  谢绝巴南所提条件。需七千元,否则作罢。

  督察长布伦特

  "看吧。不要等多久就会有回电。巴南先生不在家;他在电 报局?一一他在交涉生意的时候有这个习惯。不消三分……“

  同意。巴南。

  电报机得得得的声音打断了督察长的谈话。我对这个非常 离奇的插曲还没有来得及发表意见,下面这个急电就把我的心 思引到另一个恼人的方面去了:

  象由南方抵此,十一时五十分过此向森林前进。途中驱散 出殡行列,送葬者栖牲二人。居民放小炮击象后逃散。侦探桕克 与我于十分钟后由北方赶到,但因误认若干地下土坑为象踪,致 延误甚久;但终获零踪,追至森林。然后伏地爬行,继续注视象 踪,追随至丛林中。柏克先行。不幸象已停步休息*故柏克因低 头察看象踪,尚未发觉象在眼前,头已触其后腿。柏克即刻起立, 手握象尾欢呼"奖金应归……“,但出言未毕,象鼻一击已使此 勇士粉身碎骨而死。我向后逃,象转身穷追,直至林边,迅速惊 人,我本非丧命不可,幸因老天保佑,送葬行列所余数人又句象 遭遇,使其转移目标。现闻送葬者无一人生还;但此种损失不足

  惜,因死者多,将举行另一殡仪。象已再行失踪。

  纽约州,波利维亚,十二时五十分,侦探慕尔降尼 分派到新泽西、宾夕法尼亚、得拉维尔和弗吉尼亚等地的 那些苦干和有信心的侦探们都在跟着有希望的新线索追寻,我 们除了从他们那里而外,始终没有得到任何消息,直到下午两 点过后,才接到这个电报:

  象曾到此地,周身贴马戏团广告,驱散一奋兴会,将改过自 新者毙伤甚多。居民将象囚于栏中,派人守卫。K后侦探布郎与 我来此,即入栏持照片与说明书对此象进行鉴定。各种特征一概 相符,仅有一项不得见——即腋下疮疤。布郎为S明起见,匍匐 至象体下细察,结果立即丧命——头部被击碎,但碎脑中一无所 有。众皆奔逃,象亦匿去,横冲直撞,伤亡多人。象虽逃去,但 因炮伤,沿途均留显著之血迹0定能再度寻获0现象巳穿越茂林 向南前进。

  巴克斯特中心,二时十五分,侦探布朗特 这是最后的一个电报。晚上起了雾,非常之浓,以致三呎 外的东西都看不见。浓雾整夜没有散。渡船不得不停开,甚至 连公共汽车都不能行驶,

  第二天早晨,报纸上还是象从前一样,登满了侦探们的推 测;我们那些惨剧也通通登出来了,另外还登了许多消息,都 是报馆从各地电报通讯员方面得来的。篇幅占了一栏又一栏, 一直占到一版三分之一的地位,还加上一些显眼的标题,使我 看了心里发烦。这些标题一般的情调大致是这样_?

  白象尚未捕获丨仍在继续前进,到处闯祸!各处村庄居民惊 骇欲狂,逃避一空丨白色恐怖在他前面传播,死亡与糜烂跟踪而 来I侦探尾随其后。粮仓被毁,工厂被劫一空,收成被吃光,公 众枭会被驱散,酿成惨剧无法形容!侦缉队中三十四位最出色的 侦探的推测!督察长布伦特的推测I

  "啊哈! “督察长布伦特几乎露出兴奋的神色,说道,"这可真 是了不起I这是任何侦探机关从来没有碰到过的好运道。这个 案件的名声会要传到天涯地角,永垂不朽,我的名字也会跟着 传出去了。“

  但是我却没有什么可高兴的。我觉得所有那些血案似乎都 是我干出来的,那只象只不过是我的不负责任的代理人罢了。 受害的人数增加得多么快呀丨有一个地方,他"干涉了一次选 举,弄死了五个投重票的违法选民“。在这个举动之后,他又 杀害了两个不幸的人,他们名叫奥当诺休和麦克弗兰尼干前 一天才来到这全世界被压迫者的家乡?来避难,正想要第一次 运用美国公民选举投票的光荣权利,恰好遭到这个暹罗煞星的 毒手而丧命了。"到另一处,他“发现了一个疯狂的兴风作浪的传 道士,正在准备他下一季里对跳舞、戏剧和其他不能还击的事 物所要进行的英勇的攻击,一脚就把他踩死了"。又在另一个地 方,他“杀害了一个避雷针经纪人"。遇难的人数越来越多,血 腥气越来越重,伤心惨目的事件越来越严重。丧命的共达六十 人,受伤的二百四十人。一切记载都证明了侦探们的活动和热 心‘而且结尾都是说“有三十万老百姓和四个侦探看见过这个 可怕的畜生,而这四个侦探之中有两个被他弄死了'

  电报机又得得得地响起来,我简直听了就害怕。随即消息 就一条条传过来,可是这些消息的性质却使我感到快慰的失望。 不久就明白了,象已不知去向。雾使他得以找到一个很好的藏

  ①有些美国人自以为美国是最自由平等的国容、被压迫者的避难所,作者在 这里是讽刺这种谬说。

  身之所,没有被人发觉。从一些极荒谬的遥远地点打来的电报 说是在某时某刻有人在雾里瞥见过一个隐隐约约的庞然大物, 那"无疑是象“。这个隐隐约约的庞然大物曾在新港、新泽西、 宾夕法尼亚、纽约州内地、布鲁克林,甚至在纽约市区,处处 都曾有人瞥见过!但是处处都是这个隐隐约约的庞然大物很快 就不见了,丝毫没有留下什么痕迹。强大的侦缉队分派到广大 地区的那许多侦探,每人都按时来电报告,个个都有线索,而 且都在跟踪。拚命往前穷追。

  但是那一天过去了,并无其他结果。

  第二天又是一样。

  再往后一天还是一样。

  报纸上的消息渐成千篇一律,其中的各种事实都是毫无价 值的,^各种线索都是没有结果的,各种推测几乎都是搜尽枯肠 想出来故意使人惊讶、使人高兴、使人眼花缭乱的。

  我遵照督察长的建议,把奖金加了一倍。

  又过了四个沉闷的日子。然后那些可怜的、干得很起劲的 侦探们遭到了一次严重的打击——报馆记者们谢绝发表他们的 推测,很冷淡地说让我们歇一歇吧。"

  白象失踪两个星期之后,我遵照督察长的意见,把奖金增 加到七万五千元。这个数目是很大的,但是我觉得我宁肯牺牲 我的全部私人财产,也不要失掉我的政府对我的信任。现在侦 探们倒了霉,报纸上就转过笔锋来攻击他们,对他们加以最令 人难堪的讽刺。这使一些卖艺的歌手们想出了一个好主意,他 们把自己打扮成侦探,在舞台上用可笑已极的方法追寻那只 象。漫画家们画出那些侦探拿着小望远镜在全国各地一处一处 地仔细察看,而象却在他们背后从他们口袋里偷苹果吃。他们还 把侦探们戴的徽章画成各式各样的可笑的漫画——侦探小说的 封底上用金色印着这个徽章,你一定是看到过的——那是一只 睁得很大的眼睛,配上“我们永远不睡"这几个字。侦探们到酒 店去喝酒的时候,那故意逗笑的掌柜就恢复一句早已作废的话, 说道您喝杯醒眼酒好吗? “空中弥漫着浓厚的讽刺气氛。

  但是有一个人在这种气氛中始终保持镇定,处之泰然,不 动声色。那就是坚定不移的督察长。他那双大胆的眼睛永不表 示丧气,他那沉着的信心永不动摇。他老是说:

  "让他们去嘲笑吧;谁最后笑就笑得最痛快。“

  我对这位先生的敬仰变成了一种崇拜。我经常在他身边。 他的办公室对我巳经成为一个不愉快的地方,现在一天比一天 更加厉害了。3是他既然受得了,我当然也要撑持下去——至 少是能撑多久就撑多久。所以我经常到他这里来,并且停留很 久——我好象是惟一能够忍受得了的外人。大家都不知道我怎 么会熬得下去;我每每似乎觉得非开小差不可,可是一到这神 时候,我就看看那张沉着而且显然是满不在乎的脸,于是又坚 持下去了。

  白象失踪以后大约过了三个星期,有一天早上,我正想要 说我不得不息鼓收兵的时候,那位大侦探却提出一个绝妙的拿 手办法来,这下子可阻止了我那个念头。

  这个办法就是和窃犯们妥协。我虽然和世界上最有机智的 天才有过广泛的接触,可是这位先生的主意之多实在是我生平 从来没有见过的。他说他相信可以出十万元和对方妥协,把那 只象找回来。我说我相信可以勉强筹凑这个数目;可是那些可 怜的侦探们非常忠心地努力干了一场,怎么办呢?他说:

  "按照妥协的办法,他们照例得一半。“

  ’亲爱的夫人,——你的丈夫只要和我立即约谈一次,就可以 得一笔巨款(而且完全保证不受法律干涉)。

  督察长布伦特

  他派他的亲信的信差把这两封信送一封给"好汉“德飞的 "不知是真是假的妻子“,另一封给"红毛“麦克发登的"不知真假 的妻子“。

  一小时之内,来了这么两封无礼的回信:

  你这老胡土蛋好汗"麦克德飞已今死了两年了。

  布利格?马汉尼 瞎子督察长,一“红毛"麦克发登早就被绞死了,他已今 升天一年半了。除了当侦探的,随便哪个笨蛋也知道这壮事情。

  玛丽?奥胡里甘

  “我早就猜想到这些事情了督察长说;"这一证明,足见 我的直觉真是千真万确。“

  一个办法刚刚行不通,他又想出另外一个主意来了。他马 上写了一个广告拿到早报上去登,我把它抄了一份:

  子——亥戌丑卯酉。二四二辰。未丑寅卯‘~辰亥三二八戌 酉丑卯。寅亥申寅,——,二巳!寅丑酉。密。

  他说只要偷儿还活着,见了这个广告就会到向来约会的地 点去。他还说明了这个向来约会的地点是侦探和罪犯之间开一 切谈判的地方。这次的约会规定在第二天晚上十二点举行。

  在那个时刻来到之前,我们什么事情也不能做,所以我赶 快走出这个办公室,而且心里实在因为得到这个喘息的机会而 有谢天谢地的感觉。

  第二天晚上十一点,我带着十万元现钞,交到督察长手里, 过了一会他就告辞了,眼睛里流露出那勇往直前的、一向没有消 失的信心。一个钟头几乎无法忍受的时光终于熬过去了,然后我 听见他那可喜的脚步声,于是我喘着气站起来,一歪一倒地跑过 去迎接他。他那双明亮的眼睛里发出多么得意的闪光啊!他说:

  "我们妥协了!那些开玩笑的家伙明天就要改变论调了!跟 我去!“

  他拿着一支点着的蜡烛大步地走进一个绝大的圆顶地窖, 那儿经常有六十个侦探在睡觉,这时候还有二十来个在打牌消 遣。我紧跟在他后面。他飞快地一直往地窖里老远的、阴暗的 那一头走过去;我正在闷得要命、简直要晕倒的时候,他一下 子绊倒了,倒在一个大家伙的伸开的肢体上;我听见他一面倒 下去,一面欢呼道:

  "我们这门髙贵的职业果然是名不虚传。你的象在这儿哪!“ 我被人抬到上面那办公室里,用石炭酸使我清醒过来了。 整个的侦缉队都涌进来了,随后那一番欢天喜地的祝贺真是热 闹非凡,我从来没有见过那种场面。他们把记者们邀请过来, 打开一篓一篓的香槟酒来痛饮祝贺,大家握手、道贺,简直没 有个完,兴头十足。当时的英雄人物当然是督察长,他的快乐 到了顶点了,而且也是靠他的耐心、品德和勇敢换来的,所以 叫我看了很欢喜,虽然我站在那儿,已经成了一个无家可归的 穷光蛋,我受托的那个无价之宝也死了,我为本国服务的职位 也完蛋了,一切都由于我向来似乎有个致命的老毛病,对于一个 重大的付托老是粗心大意地执行。一双双传神的眼睛对督察长 表示了深切的敬仰,还有许多侦探的声音悄悄地说你瞧瞧人 家——实在是这一行的大王——只要给他一点线索就行,他就 只需要这个,不管什么东西藏起来了,他没有找不着的。"大家 212

  分那五万元奖金的时候,真是兴高采烈;分完之后,督察长一 面把他那一份塞进腰包,一面发表了一篇简短的谈话,他在这 篇谈话里说道痛痛快快地享受这笔奖金吧,伙计们,因为这 是你们赚来的;并且还不只这个——你们还给侦探这行职业博 得了不朽的名声。“

  又来了一个电报,内容是:

  三星期来,初遇一电报局。随象踪骑马穿过森林,抵此地时 已奔波千哩,脚印日见其重,日见其大,且日益显明。望勿急躁 ——至多再一星期,定能将象寻获。万无一失。

  密西根,盂禄,上午十时,侦探达莱

  督察长叫大家给达莱三呼喝彩,给"侦缉队里这位能手“欢 呼,然后吩咐手下给他打电报去,叫他回来领取他那一份奖金。

  被偷的象这场惊人的风波就是这样完结了。第二天报纸上 又是满篇好听的恭维话,只有一个无聊的例外。这个报纸说, "侦探真是伟大丨象一只失踪了的象这么个小小的东西,他找起 来也许是慢一点一~^天他尽管整天寻找,夜里就跟象的尸体 睡在一起,一直拖到三个星期,可是他终归还是会把他找着 -一“只要把象错放在那里的人给他说明地点就行了 ! "

  我永远失去了可怜的哈森。炮弹给了他致命伤,他在雾里悄 悄地走到那个倒霉的地方;在敌人的包围之中,又经常有受到侦 缉的危险,他连饿带熬,一直瘦下来,最后死神才给了他安息。

  最后的妥协花掉我十万元;侦探的费用另外花掉四万二千 元;我再也没有向我本国政府去申请一个职位;^我成了个倾家 荡产的人,成了个落魄人间的流浪汉——可是我始终觉得那位 先生是全世界空前的大侦探,我对他的敬仰至今还是没有减 退,而且一辈子都不会改变。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《百万英镑》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部